Aller au contenu

les débuts de l’apprentissage ^^

La Langue vietnamienne / Tiếng Việt le vietnamien / Tiếng Việt les débuts de l’apprentissage ^^

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 6 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #7316

      Tout d’abord bien le bonjour, ou bonsoir plutot^^

      J’essaye d’apprendre la langue, avec des chansons et je bloque sur une phrase,prononcé par une femme, la voici:

      Mình em đêm vắng cô dơn quạnh hiu nhớ về giây phút nồng nàn

      Je ne comprend pas l’association de Mình et de em, et aussi pourquoi cô dơn qui veut déjà dire « solitaire » est suivi de quạnh hiu, qui veut également dire seul et triste.
      Quant au reste de la phrase, je m’y suis pas encore attaqué^^

      « celui qui pose une question est bête 5min, celui qui n’en pose pas l’est toute sa vie » le problème, c’est que ça fait plus que 5min, ( des jours) que je cherche a comprendre.
      En vous souhaitant une excellente soirée
      Amicalement,
      Yo yan

    • #115146
      Yoyan;108045 wrote:
      Mình em đêm vắng cô dơn quạnh hiu nhớ về giây phút nồng nàn

      Je ne comprend pas l’association de Mình et de em, et aussi pourquoi cô dơn qui veut déjà dire « solitaire » est suivi de quạnh hiu, qui veut également dire seul et triste.

      Bonjour Yoyan :bye:
      C’est ça la richesse de la langue vietnamienne, des mots de trop ! :bigsmile:

      Mình em = moi seule
      đêm vắng = nuit désertée
      cô dơn = tout seul
      quạnh hiu = solitaire, abandonnée

      Mình em đêm vắng cô dơn quạnh hiu = Moi seule abandonnée dans une nuit désertée…

      NVTL

    • #115147

      C’est triste la pauvre…mais même dans la tristesse, elle a la force de rajouter des mots….respect !!!:girl_devil:

      Comme y’en a qui font du sudoku, pour travailler leur esprit, d’autres apprennent le Vietnamien:i-m_so_happy:

      En tout cas, Merci beaucoup TayLon, je peux enfin passer à la suite…et découvrir si à la fin de la chanson, les choses se sont arrangées pour elle^^…..

      :thanks:

    • #115272

      J’aime beaucoup moi aussi faire des traductions de chansons pour apprendre le Vietnamien et je demande souvent de l’aide sur le forum …

      Lorsque tu auras terminé pourras tu partager cette traduction avec nous, enfin c’est surtout moi qui suis intéressée ?

    • #115293

      ouais ouais, à la base je voulais demander la traduction par mp, à vanvanvan, mais j’avais pas envoyé assez de message, tout simplement parceque quand tu tapes karaoke viet sur youtube, c’est la 1ere chanson qu’ils te mettent ^^

      Tres bonne soirée à tous ^^:Vietnam:

    • #115344

      Oh la chanson « Because I am a Girl » en Vietnamien … qui est la reprise d’une chanson Coréenne … alors c’est ça qu’on trouve en tapant karaoke Viet …

      Pas très représentatif de la chanson Vietnamienne … ceci dit j’ai jamais vu une chanson autant reprise à travers le monde … il y a même une version Française !!

    • #115446

      Bonjour,

      Ah il est vrai, que c’est une chanson déjà féminine, et un peu « adolescente », meme beaucoup ^^et que mes gouts musicaux sont tout autres….

      Mais je me suis dit si j’arrive pas à traduire une chanson simple comme ça, je pourrais pas m’attaquer tout de suite au poèmes vietnamien et autres^^

      Bonne journée, :)

Vous lisez 6 fils de discussion
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.