Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
existe t’il des traductions en français ?merci
film interessant mais complaisant sur les larmes ce n’est que mon humble avis »Ne pleure pas parce que le soleil est caché, car tes larmes t’empêcheraient de voir les étoiles… »le cinéma veut du pathos ,j’ai compris que les vietnamiens comme les coréens n’avaient pas d’interdit sur les larmes mais je n’en ferai jamais mon fonds de commerce:je veux dire du naturalisme.
:le cinéma actuel viet souffre de la télé , des produc coreenes massives, du manque d’argent, de la répétition des thèmes héroiques qui lassent le public(et les créateurs).Il existe le fonds sud (français) pour co produire mais l’institution française impose ses normes(techniciens français etc..)Bref, il faut des fonds privés pour que ce cinémaprenne son envol.Le cinéma vietnamien dès l’origine a été interdit par les francais et après le passage militant??
« j’ai par contre vu un bout du doc sur saigon lui aussi tres inspiré, surtout le passage ou sur un ton presque poetique mais surtout pathetique le commentateur s’enflame par: ces ecoles, qui les as construites? les francais; ces routes ……. les francais; ces rues……….. les francais. »c’était une citation de Roland Dorgelès et non du commentateur dans le « double vie de saigon » co écrit par Ph.Franchini.Il dénonce la colonisation un peu plus tard mais sans exemples concrets.Mais ce nest pas un film sur la colonisation elle même.Il est vrai que sur cette question je suis un peu restée sur ma faim.D’abord le budget de la « colonie « était devenu si important qu’il s’autosuffusait et permettait donc de financer les travaux:mais ses revenus provenaient des impôts sur la population et sur les taxes (alcool:les vietnamiens étaient obligés d’en consommer,opium, impôt personnel et autres) ;il n’y a donc pas eu que la main d’oeuvre vietnamienne qui a construit tout cela.N’oublions pas que les français étaient peu nombreux, ce n’était pas une colonie de peuplement.
pardon me suis mal exprimée:je voulais dire qui est ce poète? De quel époque etc..Merci
« A partir de ce moment, les vietnamiens de mon entourage vont avoir une autre approche avec moi et beaucoup de portes vont alors s’ouvrir, jusqu’aux domaines les plus secrets, comme le chamanisme. »Peux tu m’en dire plus en message perso? Jet’expliquerai pourquoi;merci
eh oui montaso a les meilleurs contrats avec le vietnam ( montaso:agent ogange et OGM)et dieu(on sait qui il est) saitqu’il est diificile d’avoir des contrats, avec le viet nam mais ..que faire?C’est le clivage pour le viet nam d’un côté être dans le bon droit en demandant réparation de l’autre:l’OMC…D’ailleur Bushchoisit le bon momen ni avant ni après (???)
« tandis que mon être se tend vers le pays, perdu, là-bas,
Une pointe lancine mon coeur déjà bien las. »
oui oui de qui le poeme?oui, il aurait mieux valu que cette femme vive parmi les siens..c’est l’histoire du colonialisme, tirer profit de l’autre , au niveau sexuel ou affectif(en l’isolant) ..avec ses variantes d’aujourd’hui (tourisme sexuel, parrainage etc..). ..la rencontre(ou la domination)d’une ethnie sur l’autre..(Butterfly ..)Les hommes de la coloniale vendaient leur « cong hai' » à leurs copains: ils vendaient de la jouissance brute (sans sujet)…reste la question tabou:pourquoi ces femmes faisaient elles elles autant confiance à ces hommes?Incarnaient ils des valeurs.>Lesqueslles?on est dans l’aliénation coloniale,et dans celle de la la survie : la sortie de la misère, la crroyance au plus fort qui a réussi : « et donc eux , ils vont m’en sortir etc »..(en période coloniale tout est connoté par la violence).
« qu’il faudrait mieux leurs laisser dans leurs pays d’origines, pour leur permettre d’avoir un environnement social, qui leur permettre de communiquer avec ses semblables, que de faire des êtres déracinés sans possibilités d’avoir des contacts avec autrui dans un pays étranger « là tu as dit ce que je crois,.. que les ghettos communataristes ne sont pas ce que l’on croit et ce que l’on dit ; il vaut mieux dans certains cas le communatarisme..que la solitude de l’exil..; »en plus elle n’a plus sa tête »une telle violence peut elle laisser intacte?pas d’infos personnelles suite au débat inspiré par NC
14 juillet 2006 à 21h06 en réponse à : [Parainage] peut-être est-ce que je ne comprends rien à l’Asie… #22676juste quelques mots suscités par le détour de ton blog.J’ai fait partie d’une assoc gérée par des eurasiens qui avaient mis comme principe de base:pas de contact entre parraints e t parrainés pour que ceux ci ne soient pas victimes d’un arbitraire, celui de la situation sociale et affective du parrain .donc parainage anonyme pas de différence entre enfants en fonction du parrain:l’assoc distribue tous les donsà égalité;je trouvais ça très dur en fonction de ce que j’entendais des parrains: »on n’est pas qu’un compte en banque etc » En te lisant je trouve que mon assoc avait raison(je l’ai quittée pour d’autres raisons)Pourquoi mets tu ta filleule dans la dette?( l’effacement de la dette au niveau du tiers monde est à l’ordre dujour)Elle, elle n’a rien demandé.. Tu le fais pour ta conscience, non pour être aimé (ou bien?…)Tu le fais puisque tu es chrétien, (ce n’est pas ma culture mais je crois décrypter) parce que tu as de la compassion chrétienne (différence entre compassion et pitié?) m^me si ta filleule est catholique ,elle est avant tout viet.Les viet n’ont pas de dette autre que cellle des ancêtres..Je suppose que ta filleule devait être gênée pour toi, que tu puisses croire que cela serait si simple : la dette c’est l’obéissance…Je suis d’accord avec elle..C’est tout le problème de l’humanitaire et même si le viet nam en a besoin, il ne se met pas à genoux..ce que je dis est violent mais c’estune premère mouture,il faut réfléchir au profit affectif dont les occidentaux tirent de la situation de misère du viet nam je dis cela même pour les adoptants.Question complexe..A suivre..
» Que pensez-vous, maître, de la calligraphie romanisée du Vietnamien par rapport à la calligraphie chinoise ?
«
– Ce sont là deux domaines différents, l’un n’éliminant pas l’autre. «
Tout à fait d’accord …Pourquoi faire moins ,les autres pays d’asie ne le font pas..
la comparaison avec le grec et le latin ne tient pas, car il s’agit là de langues mortes ce qui n’est pas le cas en extrême orient.(je dis bien langue )Mais l’histoire n’est pas achevée..1 juillet 2006 à 6h14 en réponse à : La police durcit le ton contre le trafic humain dans le delta du Mékong #22193merci pour l’info et les liens.il ya eu un reportage il y a quelques années sur la prostitution à PP au cambodge :il avait des fillettes (vietmaniennes je crois)..la police ne faisait rien..ce qui était frappant c’était l’état mental des prostituées, complètement détruites psychiquement…Ce qui est bien est de voir des chercheurs se pencher sur ce phénomène car pour l’éradiquer il faut aussi le comprendre.
bonjour merci pour les photos mais j’aurais voulu savoir le contenu des spectacles :les troupes invitées et locales.est ce possible?merci
»
abgech wrote:Peut-être ne faudrait-il pas voir que des défauts aux idéogrammes.
Ils ont en tout cas un énorme avantage: malgrés les quelques 600 langues et dialectes parlé en Chine, tous les chinois peuvent se comprendre sans problème avec l’écriture. L’écriture idéographique n’est pas liée avec l’expression phonétique d’une langue, un même idéogramme représente le même concept, quelque soit la langue que l’on parle.
Autre avantage, et peut-être pas le moindre, c’est que les idéogrammes sont tellement plus esthétiques !«
Non seulement tous les chinois peuvent se comprendre mais tous les asiatiques qui ont conservé les caractères peuvent les lire (tandis que la prononciation change)c’est pourqoi je parlais d’identité asiatique pour l’extrême orient.Au surplus ayant fait un an de chinois après avoir lâché par manque de temps et
perséverance, j’ai entr’aperçu tout un mode de pensée qui passe d’abord par l’image ,( c’est la dimension esthétique disons le rapport aux autres sens)ce qui me convient..et qui change les classifications mentales etc..Mais ce serait trop long à expliquer.Au surplus je n’adhère pas à l’idéologie qui sous tend qu’une langue est purement pragmatiste :il y a déjà l’anglais comme langue véhiculaire, la langue de bois en somme de la planète.Les Chinois ont adopté la double écriture,les japonais en ont 3 au moins, est ce que leurs enfants sont moins socialisés?Est ce qu’une élite seule a le droit de pouvoir lire sa propre histoire, puisque l’histoire viet fut écrite en han et nôm?Je dirais comme Vittez: la culture élitaire pour tous. -
AuteurMessages