Aller au contenu

HAN VIET

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 571 à 585 (sur un total de 610)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : A propos du Banh Chung #142348

    Pour ceux que ça intéresserait , les sinogrames de bánh chưng:
    *餠 bính ( clé= bộ thực )

    1 : Bánh. Nhào bột với đường nặn tròn tròn, cho vào lửa sấy chín để ăn gọi là bính. Người làm bánh gọi là bính sư 餅師, bột nấu gọi là thang bính 湯餅
    *烝 chưng, chứng (bộ hoả)
    _ hơi bốc lên.
    _ nấu hơi, nấu lấy chất hơi.

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #142267
    dannyboy Quant à faire croire aux viets qu’ils sont tous des descendants de colons chinois, c’est tout simplement de la malhonnêteté intellectuelle. Il n’y a jamais eu aucune trace d’immigration massive de chinois vers le VN. wrote:
    Réponse : comme disait un participant ,  » nói có sách , etc… » , le Pr Trần trông Kim a écrit dans son oeuvre « Nho giáo  » , tome II au chapitre
    « Nho giáo tại VN  » : tổ tiên ta là dòng dõi quí tộc phương bắc tị nạn xuống phía nam , dần dần lẫn lộn với ng. bản xứ …. « 
    [ Quote= danny boy _Cela est confirmé par la nette différence de structure entre la langue vietnamienne et le chinois. L’immigration chinoise vers le VN a toujours été par petites vagues des chinois persécutés dans leur pays. Ils étaient tout de suite assimilés au pays d’accueil exactement comme la France a accueilli l’immigration anglaise, espagnole, italienne, …]
    Réponse : le VN est différent structurellement du chinois , ce sera à discuter . Mais un point à méditer : d’après les plus éminents linguistes ,
    la prononciation Hán việt des sinogrammes est classée sous la classification  » Ancien Chinois – Tần Đường  » .Donc les poèmes Tang( Đường) ont été écrits à l’origine par des gens qui prononçaient les sinogrammes avec notre prononciation ; ces poèmes pour être harmonieux à l’oreille et appréciés doivent être récités en VN .

    dannyboy : Les viets, bien que dominés par des chinois, se sont toujours efforcés de garder leurs spécificités. Ce n’est pas parce que la culture française a puisé ses sources dans la culture grecque qu’on peut affirmer que les français sont des descendants de colon grecs. wrote:
    Réponse : ceux qui se pensent descendants de colons Tang n’adhèrent pas à la notion de « domination chinoise »
    On discutera plus tard ( dans ce topic ou un autre ) si les structures de la langue VN sont plutôt nôm ou Han mais si possible évitons les caractérisations : n’importe quoi , délire , on s’en fout , …; c’est vexant
    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #142184

    @Dông Phong 138647 wrote:

    Bonjour Han Viet,
    Je crains que vous racontez n’importe quoi.]
    Réponse : Précisez , « n’importe quoi » est trop vague , c’est ce que répondent les enfants entre eux , cela dénote leur pauvreté lexicale et leur faiblesse d’analyse
    [Quote = Dông Phong Il y a eu de très grands érudits français qui nous ont (ré)appris nos écritures classiques en chinois et en nôm.
    Pour ne citer que quelques uns que j’ai en tête en vous écrivant :
    – le Père S. Couvreur, qui a traduit et commenté Les quatre livres de Confucius,
    – le Père Léopold Cadière : voir ses publications dans le Bulletin des Amis du vieux Huê et sa monumentale étude Croyances et pratiques religieuses des Vietnamiens,
    – Raymond Deloustal qui, entre 1908 et 1910, a traduit et commenté le Code des Lê d’après le Lịch triều hiến chương loại chí de Phan Huy Chú.
    – Maurice Durand qui a traduit et annoté les poèmes en nôm de Hồ Xuân Hương ; voir aussi son Imagerie populaire vietnamienne qui a été rééditée tout récemment.
    – et bien d’autres chercheurs de l’Ecole Françaises d’Extrême-Orient et du Bulletin des Amis du vieux Huê.]
    Réponse : Oui , mais les avez vous lus vous même ?
    A propos de gens qui propagent les mêmes erreurs , je parlais surtout des journalistes , ne vous sentez pas visé

    [ Quote = Dông phong _Je ne connais pas l’étendue de votre savoir en hán et en nôm que vous semblez vouloir étaler sur ce Forum.]
    Réponse : Non , je n’étale pas mon savoir , pas plus que vous quand vous traduisez (mal) un poème de Pham ngu~ Laõ
    [ Quote = Dông phong _Cependant, quand on fait de l’histoire, il faut « nói có sách, mách có chứng » (parler avec des livres, rapporter avec des preuves »), et non pas balancer des affirmations gratuites. Mais peut-être n’avez-vous pas lu les auteurs que je viens de citer ?]
    Réponse :Précisez vos griefs , quelles affirmations gratuites avez vous relevées?

    [ Quote= Dông Phong _Par ailleurs, je suis étonné que vous déversiez vos posts à ce sujet sur ce topic concernant simplement le Stade Mangin. Vous auriez pu, plus judicieusement à mon humble avis, contribuer à enrichir le topic « Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités » de notre ami Anh Truc.]
    Je me « déverse » comme vous dites , mais comme vous même quand j’ai des idées à partager , quand l’occasion s’en rencontre ; c’est un forum libre , il n’y a pas de schéma obligatoire

    [Dông Phong= Quote_Cordialement.]
    Cordialement ? je décèlerais plutôt de l’acidité , par blessure narcissique

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #142166

    @Bao Nhân 138478 wrote:

    Je ne sais pas s’il y ait vraiment un avantage quelconque que pourrait apporter notre ancienne culture. Mais, plusieurs jeunes viet kieu originaires des pays voisins du Vietnam, ayant fait leurs études supérieurs dans des universités étrangers, que ce soit en Australie ou aux USA, m’ont dit que la plupart de leurs condisciples venus du Vietnam étaient beaucoup plus forts qu’eux. Alors, je pense que c’est l’influence du Đạo Nho et du Hán-Việt qui font que ces étudiants du pays soient intellectuellement plus forts que les enfants viet kieu.

    Enfin, il suffit de regarder les nations, culturellement influencées par la culture chinoise, comme le Japon et la Corée par exemple.

    PHT

    Quels sont les avantages pour réapprendre les sinogrammes en plus de reprendre contact avec notre culture:
    _ avantages politiques : on a été coupés de notre culture , on a été en grande partie européanisés culturellement . On a pu nous laver
    le cerveau : en plus de nous cacher nos origines Han on nous a fait avaler le mythe des 1000 ans de domination  » chinoise » ( pure invention , construction intellectuelle ), on nous a fait accroire qu’on avait une culture différente des « Chinois  » ce qui a créé chez nous une détestation antichinoise et dilué la détestation anticolonialiste français ( qu’est ce que c’est 80 ans contre 1000 ans )
    _ avantages économiques aisément compréhensibles , le VN est dans la sphère d’influence économique . On le voit au pays , les gens pour gagner leur vie commencent à apprendre les sinogrammes
    _ avantages psychologiques et moraux : tu². trung huu~ thân  » dans les lettres , il y a l’esprit ( national ) ; si nous apprenons les caractères latins , on se sent un peu et même beaucoup européen
    _ autres avantages pour soi même : comprendre directement les sinogrammes et appréhender directement le sens des mots et aux noms propres de personnes ou de villes chinois , japonais et coréens au lieu de comprendre ces mots à travers une transcription européenne . Par exemple Sendai = Tiên ddài , Fukushima = Phu’c dda²o ; le président coréen Lee myung Bak = Ly’ minh Ba’

    En effet , les traductions européennes sont parfois erronnées ou insuffisantes :
    _ hoa de Trung hoa signifie magnifique et non fleur
    _ Vietnam ne veut pas dire Viêt du sud

    _ an dans An nam veut dire paisible , pas pacifié
    _ Dans Nhật bản , il n’y a pas notion de levant
    _ Dans Corée ( Triêu tiên ) , il n’y a pas notion de calme ; triêu = matin , tiên= frais, lumineux

    _ Mao ne veut pas dire pinceau ni trạch , marais ; đông ne veut peut dire est
    _ phò mã ne veut pas dire «celui qui suit le cheval»

    Nous avons appris ces notions erronnées et nous les avons répétées .

    Cela s’est passé par le biais d’intellectuels , de journalistes ou d’écrivains français qui sont venus étudier et écrire sur notre culture mais n’ont pas su ou pu faire l’effort d’apprendre les sinogrammes et pour en comprendre le sens se sont renseigné auprès de leurs interprètes dans le meilleur des cas et plus souvent auprès de leurs domestiques dans le pire des cas; en pratique , nos professeurs ès chinois sont les domestiques des intellectuels français ; n’est ce pas embarrassant ?

    en réponse à : Caractère Vietnamien Tatouage #142106

    @dannyboy 138530 wrote:

    Salut,
    Il existe un dictionnaire English-Nôm, c’est ici Ch
    Tu choisis English. Tu tapes le mot « origin » et il devrait te donner tous les mots en Nôm qui ont un rapport de près ou de loin avec ton mot « origin ».
    Il y a notamment celui ci : 源 qui signifie quelque chose comme « source » mais qui est, je pense, un emprunt du chinois (c’est-à-dire qu’un chinois peut le lire et le comprendre)
    Moi je préfère celui-ci 㭲 qui veut dire « racine » et qui est un peu « moins chinois » que l’autre.

    En effet , origin=căn nguyên ( Hán việt )= cội nguồn ( đọc trại ) ou nguồn gốc ( đọc trại ) ; cội et gốc dérivent du Hán việt căn
    Beaucoup de mots VN nôm ( qu’on croit venant du mon khmer ) sont dérivés du Hán .Par exemple , vâng vient de phụng , dạ de thị , vợ de phụ , chồng de trượng , etc… ; si vous avez du temps amusez vous à chercher les mots correspondants Hán nôm

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #142066

    @abgech 138483 wrote:

    Dans le même ordre d’idée, il faudrait détruire toutes les églises chrétiennes de France, ne sont-elles pas issue d’une religion propagée par des envahisseurs romains ?
    Pour satisfaire le besoin de spiritualité des gens, il faudrait ouvrir des écoles de druides, fabriquer des serpes en or et cultiver du gui.]
    Réponse : Ca commence doucereusement par  » dans le même ordre d’idées  » pour vous faire avaler des comparaisons douteuses .Ensuite toujours la même technique quand on est à court d’ARGUMENTS RATIONELS: on utilise une logique infernale , on brode  » il faudrait détruire toutes les églises , etc, etc.. . On dénature la pensée de l’adversaire , on exagère outrancièrement ses mots , on lui fait des procès d’intention : » talibans , Khmers rouges , Hitler , etc… . On lui invente des idées pour le tourner en dérision : « fabriquer une serpe d’or , cultiver du gui , etc …. »
    [Quote Bien entendu proscrire l’utilisation de la langue française n’est-elle pas issue de deux colonisations successives, qui furent terriblement sanglantes? En premier la colonisation romaine, puis ensuite, la colonisation franque.
    On pourrait la remplacer par un mélange de breton, d’irlandais, d’écossais et de gallois qui sont les langues descendantes des langues parlées par les gaulois. ]

    Il faudrait rapidement abolir tout l’arsenal légal français, le droit français actuel dérive en bonne partie du droit des envahisseurs romains.]
    Réponse : Vous en êtes toujours là à cette IDEE RECUE: nos ancêtres les Gaulois irréductibles , non assimilés par les Romains malgré des siècles de domination . ALORS que le peuple est d’origine romaine mâtiné de celte et de germanique et que le français provient à 90% du latin . Au cas où vous ne le sauriez pas , les Romains donc les Français ont accepté volontairement de se convertir au christianisme
    En tout cas , les colonisés sont prévenus , ils peuvent se libérer mais pas touche aux  » bienfaits » culturels ( culture , écriture ) et matériels ( monuments , villas , etc.. ) apportés par les colonisateurs . Ils se verront accusés d’être des génocidaires ,de vouloir éradiquer je ne sais quoi dans des pays lointains .

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #142026

    [QUOTE=dannyboy En plus, le Nôm est aussi « un corps étranger » puisque cette écriture était née à cause d’une invasion sanglante « des étrangers venant de Chine ».

    On a utilisé l’écriture Hán pendant des siècles et on a créé les caractères nôm à côté en supplément . Pour celui qui se considère comme colon Han matiné de Mon Khmer, aucune des 2 écritures n’est étrangère .

    Quote:
    En efffet pour ceux qui sont habitués au romanisé , c’est trop dur.
    Mais on ne va pas obliger les personnes d’un certain âge à se remettre aux sinogrammes . Il faudrait les réintroduire progressivement sur
    une longue période et commencer à les enseigner aux enfants .
    Quelle est l’utilité de réapprendre et utiliser les sinogrammes ( comme les Chinois et les Japonais ) et de mettre le romanisé en accessoire
    Il y a l’aspect négatif . On a chassé les colonialistes , on ne va pas garder leur écriture , ni leurs monuments : les Allemands avaient imposé
    les noms germaniques , ils avaient érigé des monuments à la gloire de Bismarck ou de Hitler ou de leurs soldats , les Alsaciens les ont gardés ?
    Il y a l’aspect constructif : pour reprendre contact avec notre ancienne culture .
    L’alphabétisation du vietnamien a malheureusement contribué à couper le peuple VN de son héritage culturel et historique. À l’exception d’une poignée d’intellectuels, plus personne ne connaît aujourd’hui l’écriture qui a été utilisée durant de nombreux siècles. Les Vietnamiens ont été coupés de leur histoire, de leur culture et de leur littérature. Plus aucun Vietnamien ne peut lire aujourd’hui la version originale des œuvres littéraires des siècles passés, ni les innombrables inscriptions qui ornent les pagodes, les temples et les sanctuaires dans les villes et villages du pays. Plus personne ne peut lire dans le texte les poètes que le pays a produits, ni les annales impériales qui racontent l’histoire du Vietnam. Personne ne peut vérifier ce qu’affirment les historiens contemporains sur l’histoire du pays. Le passé n’est intelligible que par des spécialistes, dont les intellectuels chinois eux-mêmes.
    Il y a à Saigon le mausolée de Phan chu Trinh et à Huê le mausolée de Phan bôi Châu
    T
    T
    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #142020

    @dannyboy 138451 wrote:

    L’alphabet latin n’a rien de miraculeux ni indispensable pour le peuple viet. Mais il faut être complètement maso pour vouloir revenir à l’écriture Nôm aujourd’hui. En plus, le Nôm est aussi « un corps étranger » puisque cette écriture était née à cause d’une invasion sanglante « des étrangers venant de Chine ».

    Il paraît qu’une ancienne écriture existait déjà au VN avant l’invasion chinoise. Cette écriture est similaire à celle qu’on trouve sur les tambours en bronze. A vérifier bien sûr. Le lien est ici Ch? Vi?t c? : ch? Khoa ??u

    _ Parlons nous de la même chose ? Je parle de l’écriture Hán ou nho ; vous parlez de l’écriture Nôm . Le vietnamien est composé au tiers de mots pur Hán , au tiers de mots Hán dérivés ( đọc trại ) ; le dernier tiers est les mots nôm qui sont supposés venir du Mon Khmer . L’écriture nôm est une transcription phonétique des mots nôm à l’aide des caractères Hán . Comme le vietnamien , les mots japonais s’écrivent soit en caractères hán , soit en transcription phonétique dérivée du Hán ( ces transcriptions s’appellent hiragana = bình giả ou katagana = phiến giả
    _ l’écriture des tambours de bronze a appartenu à un peuple qui a occupé le VN dans l’antiquité , mais ce peuple a t-il une continuité avec les VN ? Cette notion de faire remonter l’origine d’une nation à des temps très anciens en reliant ensemble des peuples parce qu’ils ont occupé le même territoire est une construction intellectuelle inventée par les historiens modernes .
    _ Vous parlez de l’invasion sanglante ? de laquelle s’agit-il ? celle qui a donné les 1000 ans de domination  » chinoise « . Celui qui se considère comme descendant des anciens Mon Khmer ,il se sent comme un »envahi » ; si vous vous considérez comme des colons Hán , il n’y a pas de domination .

    en réponse à : Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités #141979

    @AnhTruc 138331 wrote:

    Bonjour TLM
    Bonjour cher ami Dông Phong
    Et voici une traduction en vietnamien :

    Tiếng chuông cung Trường Lạc một hồi vang lên,
    Gió thu hiu hắt, đau thương khôn xiết.
    Tấm gương sáng của cửu trùng nay đã mất rồi,
    Bức trường thành vạn dặm ai làm cho sụp đổ?
    Mưa phủ kín sông dài, luống tuôn lệ máu,
    Mây sa xuống đường sạn đạo nhíu hàng my sầu.
    Ngước xem văn chương lời lời cô đúc,
    Tình sâu cá nước đã hiện ra ở lời thơ vịnh.

    source:
    wikisource

    Cordialement
    AnhTruc

    Je souhaiterais échanger des idées à propos du poème et des traductions. Posons comme principe que le văn ngôn ou Hán littéraire est parfois très obscur .
    1°) A mon avis , le 3è et 4è vers désignent le grand Quốc Tuấn mais pourquoi utiliser le mot minh giám .
    2°) au 5è vers , il y a le mot không ; à première vue , không lệ huyết voudrait dire : pas de larmes ?
    3°) au 6è vers , même chose : tiêu veut dire dissiper ; donc tiêu thu sầu voudrait dire : plus de tristesse ?
    Egalement au 6è , phức voudrait dire s’entasser : les nuages bas s’entassent ?( et bloquent la voie ? ).
    Pourquoi le mot sạn đạo ?( sạn đạo désigne une passerelle de cordes et de lattes de bois )
    4°) au 7è vers , khuê = étoile ? ; tảo = plante . D’après vous khuê tảo = littérature ? .J’aurais traduit « ngưỡng quan khuê tảo  » par : nhìn trời sao và cỏ cây
    _ dật = tràn ( nước ) ; từ phi dật se traduirait par lời không tràn ra = nghẹn nghào
    5°) je trađuirais le 8è vers par :  » (vừa ) nhìn tình cãnh cá nứơc duyên ưa, ( vưà ) ngâm thơ

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #141870

    @abgech 138271 wrote:

    C’est un fait que les propos de HAN VIËT font un peu frissonner et rappellent de bien fâcheux souvenirs, par exemple ce qu’il s’est passé au Cambodge il n’y a pas si longtemps ou, un peu plus lointain, en Europe, où l’on parlait de « l’art juif dégénéré », de la « physique juive »*, etc.**

    L’écriture idéographique chinoise a, incontestablement, pour les chinois, un énorme avantage. Dans un pays qui a de nombreuses langues différentes, sans compter les dialectes issus de ces langues, les idéogrammes permettent à n’importe quel chinois, quelque soit sa langue maternelle de comprendre ce qui est écrit.

    En revanche, au Vietnam, pays qui a, très majoritairement, une seule langue, les idéogrammes n’offrent aucune espèce d’intérêt et représenteraient plutôt une charge compte tenu des efforts à faire pour apprendre à lire et écrire. L’écriture romanisée offre par contre l’avantage de permettre d’apprendre à lire à un enfant en quelques mois.

    Il reste maintenant le problème des minorités. Il serait dommage que le Vietnam perde l’enrichissement et la diversité des langues minoritaires. Je pense qu’il doit être possible de conjuguer langues minoritaires et vietnamien. Par exemple en favorisant les langues minoritaires dans la vie courante mais en scolarisant les enfants en vietnamien.
    Un peu ce que vivent les Suisses alémaniques, dans la vie courante, en famille, dans la rue, dans les magasins, bref, un peu partout, ils parlent le switzerdütsch, une langue germanique qui n’est pas vraiment de l’allemand (que les Allemands ne comprennent pas). Ce n’est qu’à l’entrée à l’école que les petits Suisses alémaniques apprennent l’allemand, un peu comme une langue étrangère.
    En plus, l’utilisation de l’alphabet romanisé permettrait sans doute de fixer une graphie des langues minoritaires et, en leur donnant une écriture, leur permettraient peut-être de résister à l’uniformisation.

    Mettre sur le même plan Japonais et Vietnamiens, c’est une vaste plaisanterie. Au Japon, il règne une stricte discipline, cette discipline était même de fer à l’époque du développement économique du Japon (fin du XIXem, début du XXem). À côté le Vietnam, quoi qu’on en dise, est un pays de liberté, voire d’anarchie. À tout prendre, je préfère le désordre vietnamien à l’organisation japonaise. Il est vrai qu’en matière de discipline je donne déjà passablement avec mon pays natal.
    Quand à l’écriture en japonais, c’est une toute autre paire de manche. Les japonais ont fait de remarquable contorsions pour adapter la graphie d’une langue monosyllabique, les idéogrammes chinois, à une langue polysyllabique, le japonais.
    De toute façon, on ne peut pas dire que les japonais utilisent les idéogrammes, ils utilisent un mélange de deux alphabets et d’idéogrammes, en fait c’est très compliqué, mais il n’y a « que » 1945 signes officiels (1000 suffisent couramment) contre plus de 30.000 idéogrammes chinois, au surplus, je tire ma « science » de : Écritures du japonais – Wikipédia

    * Ce fut d’ailleurs heureux, le fait de ne pas tenir compte des résultats obtenus par des physiciens juifs a sans doute empêché Hitler d’avoir la bombe atomique.

    ** Ai-je mérité mon point Godwin ?


    @Agemon
    et Abgech
    Relisez ce que j’ai écrit , j’ai fait 5 lignes . Où avez vous lu que je suis partisan des Khmers rouges , des talibans , de Hitler ? si ce n’est dans votre imagination . Je m’élève contre ces procès d’intention , ces procédés pour salir les gens .; à force de répéter ensemble un mensonge , cela va devenir une vérité .

    Sur le fond , j’explique ce que j’ai écrit ( on aurait du commencer à me demander ces explications avant de se gendarmer et de me prêter des intentions meurtrières ):
    _ je trouve la nostalgie colonialiste très « gênante  » ; surtout le fait que les agences de voyage proposent les villas coloniales et autres monuments à voir ; on ne voit pas les souffrances du peuple VN pendant 80 ans derrière ces vestiges , cette nostalgie est basée sur de l’ignorance , de l’inconscience .
    _ qu’est que vous en diriez si j’avais écrit : certains Allemands sont venus coloniser la France , etc… ; il a fallu les absorber ou les rejeter , etc …
    N’avaient -ils pas germanisé les noms de personnes ( M. Rousseau = Herr Bach , etc …), de villes en Alsace Lorraine ? Qu’en est -il resté ?

    @Abgech
    .Vous en faites des tonnes pour noyer le poisson , pour démontrer votre point de vue:garder le latino viet . Mais répondez à la question , comment faisait-on avant ?
    Vous dites que la langue VN et japonais sont différentes , idem pour le caractère national ( que fait le caractère national dans la linguistique ? ). Peut-être mais on en rediscutera plus tard de la valeur de vos arguments Mais,qu’en est-il du Chinois ? les Chinois n’apprennent pas les caractères latins , ils ont ausi des minorités beaucoup plus qu’au VN .

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #141845

    @DédéHeo 138239 wrote:

    Toujours en plein délire Sino-Chinoiseries, notre amis HAN VIËT
    Pas du tout vietnamien tout ca !

    Les caractères nho chinois ; c a dire chinois, ne sont pas adapté au vietnamien.
    Les nôm, la tentative de vietnamisation des carractere chinois en doublant les mot par des signes phonétiques est une écriture bâtarde et sans logique et jamais standardisée qui demande des années pour etre un peu maitrisée. Elle n’a qu’une lointaine valeur historique.
    Les caractères latins sont une invention collective, Vietnam, France et Portugal très adaptée au vietnamien ; même un peu trop car elle note la phonétique d’il y a 200 ans qui a légèrement évoluée ; mais pas trop.

    La vielle piscine qui n’avait aucun interet historique a été détrute pour agrandir l’Assemblée Nationale.
    Dessous, on a trouvédes reste archeologiques du palais de la dynastie Tran ,
    Le palais de la dynastie Ly est sous le stade
    Normal, c’est la citadelle mais il y a des restes plus anciens aussi

    Quand a la poste d’HCMville, elle est tres belle et y a rien en dessous donc classée monument historique 😆

    @Dédé Heo . Au moins , on peut discuter calmement avec des arguments ; quoique vous devriez éviter des caractérisations comme délire , ce n’est pas un argument rationel . Les caractères nho sont mal adaptés au VN , dites -vous ; mais 1°)comment on a vécu avant le latinoviet ? 2°)ensuite le VN de la vie de tous les jours est composé au tiers de mots purement nho et le VN administratif , scientifique , technique est Han à 90%
    3°)enfin , les Japonais sont dans le même cas de figure que nous ; ils ont quand même parfaitement maitrisé le monde moderne . J’espère d’autres arguments rationnels pour entretenir la discussion

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #141843

    @Agemon 138238 wrote:

    Vous avez certainement raison. Il faut faire comme les talibans ont fait à Bâmiyân en Afghanistan. C’est à dire détruire comme ils ont fait la statue de 1700 ans de Bouddha ensuite la ville de Bâmiyân.
    Et pour le Viêt Nam vous parlez de la poste & pourquoi seulement la poste de Saigon. Il faut détruire toute la ville & toutes les infrastructures que les français ont construit ? C’est à dire les rues, tous les bâtiments, je pense que presque toute la ville. Dans ce cas la, il vaudrait mieux évacuer la population comme les Khmer rouges ont fait au Cambodge. Ensuite analyser les ADN de la polpulation. Ceux qui n’ont pas l’ADN des vrais Kinh, tous les zigouiller comme ont fait les khmer rouges. Ainsi de suite pour toutes les villes du Viêt Nam Jq à Ha Noi.
    Sans oublier de vider tous les étrangers du Viêt Nam … détruire aussi les ponts et les infrastructures que ces sales japs nous ont aidé à construite récemment …..sans oublier les instruments que les allemands ont fait cadeaux dans les hôpitaux, c’est à dire tous les appareils scanners, IRM ainsi que pour les app. radiographies. Interdire aux kinh de se soigner comme les étrangers seulement avec des boulettes homeopathies, autoriser que le Cạo gió.
    Il faut aussi interdire de parler les langues étrangères. Les zigouiller ceux qui le savent parler actuellement.
    Il faut m’aider à trouver autres choses car j’ai dû en oublier certainement. Quels sont ceux qui possèdent encore les livres rouges des khmer rouges ? Et vous HAN VIËT, l’avez-vous encore conserver ?

    Ils ont oublié de détruire l’héritage des anciens colons.
    HAN VIËT l’a pensé.
    Il faut détruire tous les corps étrangers du pays. Même ceux qui ont la peau un peu noirs ou trop blancs. Il faut seulement l’ADN kinh. Les autres pan ! pan !

    Phnom Penh City Ghost 1978 – YouTube

    http://www.youtube.com/watch?v=6D-z6sTs3pU

    RETOURNONS à la mentalité du MOYEN ÂGE, c’est tellement mieux. N’est pas HAN VIËT ?
    Il faut couper les mains de ceux qui savent écrire des langues étrangères ainsi que couper leur langue s’ils savent encore parler. Détruire tous corps étrangers comme vous en avez le projet – Gardons seulement le kinh pur et dure.


    @Agemon
    . Vous êtes vraiment blessé comme je le craignais , vous avez complètement perdu la tête . Vous exagérez et déformez à fond ce que je dis ,
    c’est indigne. Reprenez vous , je demande à la modération d’inviter de tels personnes de se retenir.

    en réponse à : le stade Mangin à Hanoï #141827

    @DédéHeo 137469 wrote:

    Zai pri ma carte 1988 en foto ; pour la partie citadelle.
    Le stade était encore zone militaire à l’époque
    hanoicitadelle1985.jpg

    Uploaded with ImageShack.us

    Et la piscine signalée sur la carte? Là où on voit un nageur en face le mausolée HCM.
    Allez demander à Jacque Chirac, il a visité le site de la piscine après sa destruction et a dit que les Vietnamiens avaient fait de l’excellent travail.

    Savez vous pourquoi ?

    Renseignements complémentaires :

    a) C’était les travaux de la reconstruction – extension de la nouvelle Assemblée Nationale

    b) Chirac est passionné d’archéologie (j’aimerai qu’on l’interroge là dessus, pas sur le financement de son parti il y a 20 ans – Les Français de l’étranger disent que les Français de métropole sont des pinailleurs)

    Alors, on a trouvé quoi sous la piscine ?

    PS) si j’ai bien suivis : Stade ManGIn = Stade de la tour du drapeau et c’est la zone verte sous le drapeau de la tour sur ma carte 1988

    J’espère ne pas trop blesser les gens . Je trouve que la nostalgie coloniale est inappropriée . En effet , certains Français sont venus envahir et coloniser le VN et ont laissé des constructions . Comme en médecine , ce sont des corps étrangers c’est donc obligé qu’ils soient soit absorbés soit rejetés . A long terme , il faudrait que les monuments soient détruits ( comme la Poste à HCM et autres) ; il faudrait aussi au point de vue culturel revenir aux caractères nho et laisser l’utilisation des caractères latins(le mal-nommé quô’c ngu) aux étrangers qui veulent apprendre le VN ( comme chez les Japonais )

    en réponse à : J’ai cru lire des nouvelles du Vietnam ! #141770

    Que voulez vous dire par les 2 rendez vous manqués siècle dernier ?

    en réponse à : Les Japonais s’emparent de l’Indochine…. #141626

    Dans l’antiquité , les Japonais qui sont plutôt végétariens étaient pacifiques à l’origine . Vers l’an 600 ils ont imité la quasi -totalité de la culture chinoise qui était celle des Tang qui était l’apogée de la civilisation chinoise et même mondiale . Un proverbe chinois disait : »un métal précieux on n’en fait pas des clous ; un homme qualifié , on n’en fait pas un soldat « ( sắt tốt không lấy làm đinh , người tốt không lấy làm lính ) . Les Chinois avaient le culte du lettré et prônaient la primauté du civil par rapport aux militaires . Les Japonais ont vécu des siècles de paix . Malheureusement vers 1150 , les féodaux et leurs samouraïs ont pris l’ascendant et depuis ces temps , le Japon a été gouverné par des militaristes ( quân phiêt ). Au moment de la modernisation Meiji , les gouvernants japonais se sont tourné vers l’imitation du système militaro-politique prussien avec le même culte de la force . Les gouvernants civils et militaires sont formés dans l’état d’esprit d’application de la force brutale : s’il y a un problème , on applique en premier et unique lieu la force ; si le problème n’est pas résolu par une dose de force , on applique un degré de violence supérieure et ainsi de suite on en escalade l’usage; la diplomatie , le commerce (le soft power ) , ils ne connaissent pas . Le Japon est devenu une caserne où tout est militarisé et la discipline et les punitions militaires . C’est pourquoi il n’y a pas eu de pillage après le tsunami : dans l’ancien temps, toute faute était punie de mort . Jusqu’à un temps récent , les samouraïs pouvaient même décapiter les gens dans la rue sans jugement s’ils pensaient qu’on leur manquait de respect ; ils étaient plutôt craints et haïs par la population . On les a idéalisés après la défaite de 1945 dans un but de propagande , pour bourrer le crâne au peuple et détourner leur patriotisme .
    Parmi les apports chinois , il y avait en particulier le boudhisme Zen ; celui-ci prônait de se concentrer sur l’instant présent et d’essayer de ne pas s’appesantir sur le passé et de ne pas trop anticiper l’avenir . Ainsi on ne perd pas d’énergie mentale à regretter le passé ou à se laisser paralyser par l’incertitude de l’avenir ; les sinistrés du tsunami par exemple luttent donc pour l’instant présent sans trop se laisser abattre .
    La clique financière ( zaibatsu = tài phiêt )et militariste ( gun batsu = quân phiêt ) avait déformé cette noble attitude mentale . D’après leur raisonnement tordu , puisqu’il n’y avait pas de passé ni d’avenir il n’y avait pas de rétribution divine , pas de karma ; on pouvait donc se laisser aller à ses propres instincts , à ses perversions ,à tuer et piller à volonté sans crainte de punition . Les soldats japonais ont été transformés de civilisés en sauvages meurtriers par le militarisme samouraï . Les gouvernants japonais et prussiens ont entraîné leurs peuples sur le même chemin de débâcle et de ruine effroyable en s’attaquant à plus fort qu’eux : la Russie et la Chine étaient faibles militairement sur le court terme mais du fait de leur superficie et de leur démographie avaient l’ascendant stratégique à long terme . Ils ont commis des atrocités innommables en Russie et en Chine responsables de la mort de 13 millions de Slaves et de 15 millions de Chinois. Les pays qui ont la même structure culturelle ou politique suivent en général le même chemin , comme USA et GB . Les 2 nations militaro-fascistes ont subi le même sort des mains de la même némésis : les USA les ont écrasés et à ce jour ils en sont toujours les vassaux . Ce qui a amené les conséquences funestes actuelles : l’explosion des centrales nucléaires et la contamination planétaire .

    [FONT=&quot]Les Japonais sont toujours les victimes de cette mafia militaro fasciste qui les baillonnent et oppriment depuis des siècles . En dessus de cette mafia locale il y a maintenant la domination militaro-maffieuse américaine . Les USA ont investi des milliards de dollars pour [/FONT] Dans l’antiquité , les Japonais qui sont plutôt végétariens étaient pacifiques à l’origine . Vers l’an 600 ils ont imité la quasi -totalité de la culture chinoise qui était celle des Tang qui était l’apogée de la civilisation chinoise et même mondiale . Un proverbe chinois disait : »un métal précieux on n’en fait pas des clous ; un homme qualifié , on n’en fait pas un soldat « ( sắt tốt không lấy làm đinh , người tốt không lấy làm lính ) . Les Chinois avaient le culte du lettré et prônaient la primauté du civil par rapport aux militaires . Les Japonais ont vécu des siècles de paix . Malheureusement vers 1150 , les féodaux et leurs samouraïs ont pris l’ascendant et depuis ces temps , le Japon a été gouverné par des militaristes ( quân phiêt ). Au moment de la modernisation Meiji , les gouvernants japonais se sont tourné vers l’imitation du système militaro-politique prussien avec le même culte de la force . Les gouvernants civils et militaires sont formés dans l’état d’esprit d’application de la force brutale : s’il y a un problème , on applique en premier et unique lieu la force ; si le problème n’est pas résolu par une dose de force , on applique un degré de violence supérieure et ainsi de suite on en escalade l’usage; la diplomatie , le commerce (le soft power ) , ils ne connaissent pas . Le Japon est devenu une caserne où tout est militarisé et la discipline et les punitions militaires . C’est pourquoi il n’y a pas eu de pillage après le tsunami : dans l’ancien temps, toute faute était punie de mort . Jusqu’à un temps récent , les samouraïs pouvaient même décapiter les gens dans la rue sans jugement s’ils pensaient qu’on leur manquait de respect ; ils étaient plutôt craints et haïs par la population . On les a idéalisés après la défaite de 1945 dans un but de propagande , pour bourrer le crâne au peuple et détourner leur patriotisme .
    Parmi les apports chinois , il y avait en particulier le boudhisme Zen ; celui-ci prônait de se concentrer sur l’instant présent et d’essayer de ne pas s’appesantir sur le passé et de ne pas trop anticiper l’avenir . Ainsi on ne perd pas d’énergie mentale à regretter le passé ou à se laisser paralyser par l’incertitude de l’avenir ; les sinistrés du tsunami par exemple luttent donc pour l’instant présent sans trop se laisser abattre .
    La clique financière ( zaibatsu = tài phiêt )et militariste ( gun batsu = quân phiêt ) avait déformé cette noble attitude mentale . D’après leur raisonnement tordu , puisqu’il n’y avait pas de passé ni d’avenir il n’y avait pas de rétribution divine , pas de karma ; on pouvait donc se laisser aller à ses propres instincts , à ses perversions ,à tuer et piller à volonté sans crainte de punition . Les soldats japonais ont été transformés de civilisés en sauvages meurtriers par le militarisme samouraï . Les gouvernants japonais et prussiens ont entraîné leurs peuples sur le même chemin de débâcle et de ruine effroyable en s’attaquant à plus fort qu’eux : la Russie et la Chine étaient faibles militairement sur le court terme mais du fait de leur superficie et de leur démographie avaient l’ascendant stratégique à long terme . Ils ont commis des atrocités innommables en Russie et en Chine responsables de la mort de 13 millions de Slaves et de 15 millions de Chinois. Les pays qui ont la même structure culturelle ou politique suivent en général le même chemin , comme USA et GB . Les 2 nations militaro-fascistes ont subi le même sort des mains de la même némésis : les USA les ont écrasés et à ce jour ils en sont toujours les vassaux . Ce qui a amené les conséquences funestes actuelles : l’explosion des centrales nucléaires et la contamination planétaire .

    [FONT=&quot]Les Japonais sont toujours les victimes de cette mafia militaro fasciste qui les baillonnent et oppriment depuis des siècles . En dessus de cette mafia locale il y a maintenant la domination militaro-maffieuse américaine . Les USA ont investi des milliards de dollars pour[/FONT] Dans l’antiquité , les Japonais qui sont plutôt végétariens étaient pacifiques à l’origine . Vers l’an 600 ils ont imité la quasi -totalité de la culture chinoise qui était celle des Tang qui était l’apogée de la civilisation chinoise et même mondiale . Un proverbe chinois disait : »un métal précieux on n’en fait pas des clous ; un homme qualifié , on n’en fait pas un soldat « ( sắt tốt không lấy làm đinh , người tốt không lấy làm lính ) . Les Chinois avaient le culte du lettré et prônaient la primauté du civil par rapport aux militaires . Les Japonais ont vécu des siècles de paix . Malheureusement vers 1150 , les féodaux et leurs samouraïs ont pris l’ascendant et depuis ces temps , le Japon a été gouverné par des militaristes ( quân phiêt ). Au moment de la modernisation Meiji , les gouvernants japonais se sont tourné vers l’imitation du système militaro-politique prussien avec le même culte de la force . Les gouvernants civils et militaires sont formés dans l’état d’esprit d’application de la force brutale : s’il y a un problème , on applique en premier et unique lieu la force ; si le problème n’est pas résolu par une dose de force , on applique un degré de violence supérieure et ainsi de suite on en escalade l’usage; la diplomatie , le commerce (le soft power ) , ils ne connaissent pas . Le Japon est devenu une caserne où tout est militarisé et la discipline et les punitions militaires . C’est pourquoi il n’y a pas eu de pillage après le tsunami : dans l’ancien temps, toute faute était punie de mort . Jusqu’à un temps récent , les samouraïs pouvaient même décapiter les gens dans la rue sans jugement s’ils pensaient qu’on leur manquait de respect ; ils étaient plutôt craints et haïs par la population . On les a idéalisés après la défaite de 1945 dans un but de propagande , pour bourrer le crâne au peuple et détourner leur patriotisme .
    Parmi les apports chinois , il y avait en particulier le boudhisme Zen ; celui-ci prônait de se concentrer sur l’instant présent et d’essayer de ne pas s’appesantir sur le passé et de ne pas trop anticiper l’avenir . Ainsi on ne perd pas d’énergie mentale à regretter le passé ou à se laisser paralyser par l’incertitude de l’avenir ; les sinistrés du tsunami par exemple luttent donc pour l’instant présent sans trop se laisser abattre .
    La clique financière ( zaibatsu = tài phiêt ) et militariste ( gun batsu = quân phiêt ) avait déformé cette noble attitude mentale . D’après leur raisonnement tordu,puisqu’il n’y avait pas de passé ni d’avenir,il n’y avait pas de rétribution divine , pas de karma ; on pouvait donc se laisser aller à ses propres instincts , à ses perversions , à tuer et piller à volonté sans crainte de punition . Les soldats japonais ont été transformés de civilisés en sauvages meurtriers par le militarisme samouraï . Les gouvernants japonais et prussiens ont entraîné leurs peuples sur le même chemin de débâcle et de ruine effroyable en s’attaquant à plus fort qu’eux : la Russie et la Chine étaient faibles militairement sur le court terme mais du fait de leur superficie et de leur démographie avaient l’ascendant stratégique à long terme . Ils ont commis des atrocités innommables en Russie et en Chine responsables de la mort de 13 millions de Slaves et de 15 millions de Chinois. Les pays qui ont la même structure culturelle ou politique suivent en général le même chemin , comme USA et GB . Les 2 nations militaro-fascistes ont subi le même sort des mains de la même némésis : les USA les ont écrasés et à ce jour ils en sont toujours les vassaux . Ce qui a amené les conséquences funestes actuelles : l’explosion des centrales nucléaires et la contamination planétaire .

    [FONT=&quot]Les Japonais sont toujours les victimes de cette mafia militaro fasciste qui les baillonent et oppriment depuis des siècles . En dessus de cette mafia locale il y a maintenant la domination militaro-maffieuse américaine . Les USA ont investi des milliards de dollars pour [/FONT]faire du Japon et de la Corée une vitrine de propagande anti communiste en créant une prospérité artificielle et une pseudo-démocratie . Les 2 pays sont ensuite devenus des fermes d’exploitation coloniale . Dans le passé et même actuellement ils ont payé une partie de leur dette en passant par la case prostitution comme les Philippines , les Coréens , les Thailandais et Taiwan ; dans ces pays qui ont la même structure politique ( vassaux des E.-U.) cette « industrie » rapporte beaucoup . On a forcé à produire l’électricité par la filière nucléaire et à se fournir en centrales nucléaires General Electric dont les caractéristiques sont de rogner sur la sécurité , c’est-à-dire sur les circuits de refroidissement ( 1 à 2 circuits au lieu de 3 à 4 ): ce qui a été la cause principale de la catastrophe nucléaire actuelle plus que le séisme ou le tsunami . C’est l’aspect caché de la discipline , de l’amour de l’ordre ( pas de pillage après le tsunami ) tant admirés par les étrangers et encensés ces derniers temps par les médias pro-nucléaires qui interprètent l’absence de contestation comme un acquiescement , une adhésion à l’industrie électro-nucléaire .
    Les Japonais vivent toujours sous de multiples jougs dans une atmosphère invisible de terreur et d’oppression que les étrangers ne perçoivent pas .

    [FONT=&quot]

    [/FONT]

15 sujets de 571 à 585 (sur un total de 610)