Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
PENSANT A UN AMI.
Jusqu’ au fleuve, jadis, vous m’ accompagniez.
A bientôt, vous disais-je, à la moisson prochaine!
De nouveau la charrue a passé sur la plaine
Et moi, loin du pays, je suis un prisonnier.
p129.A LA TOMBEE DE LA NUIT
L’ oiseau las sous le bois regagne son abri
Lentement un nuage erre au ciel solitaire
Une fille au village écrase son maïs
Tandis qu’ un feu rougeoie en sa rouge lumière.
p42
Carnet de prison.
Bonne journée yen( MERCI) , pour cette biographie , fort interessante, pour tout ce qu’ elle apporte , en éléments sur la destiné d’ un petit bouvier de Yen Phu, et de l’ instruction publique pratiquée au Tonkin.
Tres bonne journée yen23 août 2011 à 8h58 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #55379Merci Tanh Bach ,
toujour le même plaisir renouvelé, à la lecture de votre poésie, du choix des morceaux de musique, et d’ avoir la délicatesse de traduire!
Tres bonne journée yenBonjour Agemon,
Merci , pour l’ information sur Poulo Condor. Je vais , peut etre grace à toi , avancer un peu plus dans ma recherche, si je pouvais trouver seulement une information sur la vie quotidienne des civils en 1878 à Poulo Condor , je ferai un pas de géant.
Merci , pour tout ce que tu apportes .
Bonne journée yenAgemon, bonjour,
Merci pour ce lien qui est passionnant.
Bonne journée yen@Dông Phong 136759 wrote:
Bonjour Thuong, Christo, et TLM,
Je confirme que dans ma jeunesse à Hanoi, disons entre 1940 et 1954, j’entendais souvent dire « méc si bố cu ! » par toutes sortes de gens du pays.
Bien cordialement.
Dông PhongPhong,
… » Dans ma jeunesse à Hanoi, entre 1940 et 1954″
Maxime est tout à fait d’ accord , avec vous!
Bonne journée yenVaste programme!
Bienvenue et tres bonne journée yenIl était une fois deux femmes
Qui ne s’ étaient jamais rencontrées.
L ‘ une dont tu ne te souviens pas,
L’ autre que tu appelles « maman »Deux vies differentes
Dans l’ accomplissement d’ une seule, la tienne.
L’ une fut ta bonne étoile,
L’ autre est ton soleil.La premiére te donna la vie,
La seconde t ‘ apprit comment la vivre.
La premiere crèa en toi le besoin d’ amour,
La seconde fut là pour le combler.L’ une te donna tes racines,
L ‘ autre t’ offrit son nom.
La premiére te transmit ses donts,
La seconde te proposa un but.L ‘ une fit naître en toi l’ émotion,
L’ autre calma tes angoisses.
L’ une reçut ton premier sourire,
L’ autre sécha tes larmes.L’ une t’ offrit en adoption,
C’ est tout ce qu’ elle pouvait faire pour toi.
L ‘ autre pria pour avoir un enfant
Et Dieu la mena vers toi.Et maintenant quand en pleurant
Tu me poses l’ éternelle question,
Héritage naturel ou éducation,
De qui suis-je le fruit?
Ni de l’ un ni de l’ autre, mon enfant,
Tout simplement de deux formes differentes de l’ AMOUR;( d’ un poéte philippin, inconnu, qui épingla ces lignes sur la porte d’ un orphelinat.)
Bonne lecture yen
BIENVENUE parmi nous, et bonne journée. yen
Bienvenue Julie , et tres bonne journée. yen
Agemon , bonjour,
On attend la suite.
Tres bonne journée yen@Xuânvui 136051 wrote:
Moi j’ai un ami guide vietnamien, qui s’était pris de passion dès son très jeune âge pour le français. Il est donc entré à l’école supérieure de Ha Noi (je sais plus le nom exactement) pour apprendre le français à l’université. C’était quelqu’un de très cultivé, qui parlait et maitrisait le français soutenu, courant et familier, qui égayait régulièrement ses paroles d’expressions et dictons français. Quelqu’un qui se tenait au courant des actualités françaises dans beaucoup de domaine : politique, artistique, économique, sociale etc… Bref, c’était quelqu’un qui adorait le français, la France et les Français.
Il n’y a pas longtemps, je l’ai revu, on est allé boire un café da et on a papoté ensemble. Et au fil de la conversation, cet ami me dit que non, il ne veut plus travailler pour les français.
1- Etre guide pour des touristes français, apparemment, c’est moins bien payé qu’être guide pour Anglais, Japonais, Espagnols etc…
2 – Les Français, il n’en pouvait plus. Un comportement teinté de relents de colonialisme, des exigences à tout bout de champ, sur tout et n’importe quoi.
Résultat : mon ami guide, qui a passé sa jeunesse et plus encore à se passioner pour la langue française et à la maitriser, aujourd’hui, a décidé de se tourner vers l’anglais et le japonais. Il m’a dit qu’entre guides vietnamiens, on appelait les touristes français les « cu chuoi » (racines de bananier) en référence en période de guerre où l’on mangeait cet aliment quand on avait vraiment plus rien à se mettre sous la dent….
Bien que comme partout et pour tout, généraliser n’est pas forcément la meilleure chose et n’est pas d’une justesse à tout casser, cette histoire (vraie) veut quand même bien dire quelque chose….Et ici, un petit article que j’avais trouvé il y a 2 ans : Voyages | Les Français réélus «pires touristes au monde»
Bonjour Xuan,
J ‘ ai lu et relu votre petit mot concernant le triste constat des guides vietnamiens, sur les touristes français.
Je vais essayer de traduire mes impressions de touriste française lors de ses deux séjours en 2008 et 2010 au Vietnam.
Concernant le premier voyage, nous sommes partis un mois , mon époux avait quitté Hanoi sa ville natale depuis 1954 apres 54ans d’ absence.
Donc , il a fallu se réadapter , à un monde révolu , le monde de l’ enfance et de l’ insoucience , ne plus retrouver en grande partie la branche maternelle, etc etc.
Nous avons fait appel pour divers sites( région de Ha- long, Ninh Binh et Hué à des guides qui ont essayé de répondre à nos attentes.
région de Tam Co
Le premier guide , maitrisait tres succintement la langue française. La parole n’ a pas eu grande importance, nous avons pu nous passer de la parole , car il a su nous faire: sentir , découvrir et creer de l’ émotion lorsqu’ il nous a amené visiter des temples nichés dans la colline, pres de Tam Co , je ne parlerai pas de la ballade sur l’ eau , où nous étions seul.
Un guide d’ une présence discrete, et attentionnée.
Ha Long
Nous étions passes par une agence d’ Hanoi, rien à dire!!superbe « jonque etc etc , le voyage de noce comme on peut en rêver, lorsque étudiants on ne peut pas se le payer…sauf, au moment du repas…aux chandelles , le capitaine vietnamien , est venu dire à mon mari qu’ il n’ était pas à sa place, et qu’ il veuille bien présenter ses papiers!!! ce qui a fait dire à mon mari : en France je suis un « chinois » et ici dans mon pays, je suis un français!! Moi , j’ étais triste et le coeur serré.
Hué.
Nous avions réservé un guide pour nous faire découvrir la citadelle et deux tombeaux, un Monsieur tres àgé qui nous a donné envie de revenir, par ses explications claires et interessantes
Deuxiéme voyage en 2010 avec nos enfants et nos petits enfants( 5 et 9ans). Nous sommes passés pour la presque totalité du voyage par une agence
Concernant les guides:
Sur notre séjour sur Hanoi et Sapa, trois guides
Le premier venu nous attendre à l ‘ aéroport qui n’ est resté que deux heures avec nous, sa prestation étant tres limitée dans le temps et s’ arretait là d’ apres ses dires.
Le deuxiéme, tres grosses lacunes pour s’ exprimer en français, mais tres correct et avenant. Tres peu d’ explications sur les visites qui se sont cantonnées à la pagode du pilier unique, pagode grand lac et petit lac,temple de la literature etc etc nous avions programmé la visite du musé ethnologique, hélas fermé le jour où nos devions y aller.
Aucun autre musé par rapport aux ages des enfants
Le troisiéme: il avait tout compris!!
Je m’ explique, il a du se dire que vient faire cette famille » pacouli » à Sapa!
A l’ arrivée, de tres bonne heure, nous avons attendu sur le quai , que ce monsieur se réveille , se brosse les dents, et nous l’ avons attendu plusieurs fois encore. Que faire que dire , reprendre une personne intelligente, faire une histoire pour faire rire la galerie?
Donner des pourboires en conséquence ?en comparaison avec la monaie française ou celle du pays?
quatriéme guide
Nim Binh Ha Long
guide , avec toujours le peu de maitrise de la langue
Hué
cinquiéme guide
enfin , un guide qui parlait français , mais des notre arrivée a commencé de nous bombarder de questions politiques, et nous imposer un programme qui n’ était pas celui que nous avions convenu avec l’ agence;
Nous avons changé de guide, même probléme aucune explication comprehensive sur les sites qui étaient prévus
Le delta du Mékong , Saigon et Cholon
Un guide comme j’ espére en retrouver lors de mon prochain voyage
Un GUIDE, plein d’ humour , connaissant son travail qui nous a fait découvrir le Sud
Voilà en résumé ma vision des guides rencontrés durant notre périple de trois semaines. J ‘ ajoute que nous n’ avons pas mentionné sur la note, leur degré en français ne » notant » que leur comportement , leur politesse et leur savoir vivre.
En février 2012 , nous repartons pour trois semaine au Vietnam. Je ne sais pas si nous repasserons par une agence, mais par contre si vous connaissez un guide qui parle en grande partie français qui aime sa ville de Hanoi pour me la faire visiter , la découvrir par son histoire , son symbolisme , je suis partante! J ‘ avoue que j’ ai un peu d’ apprehension pour ce troisiéme voyage.
Bonne soirée yen29 juillet 2011 à 19h46 en réponse à : [TV-France5] Reportage sur le Vietnam : Des trains pas comme les autres – Viêtnam #139853Vivement le mois de février!
à pied , à cheval , en train , en voiture , en bateau, sur un tapis volant …je m’ en vais
Merci Thuong pour ce reportage.
Bonne soirée.28 juillet 2011 à 20h45 en réponse à : [TV-France5] Reportage sur le Vietnam : Des trains pas comme les autres – Viêtnam #139796Nostalgie, nostalgie!!!
mais dans quelques mois!!!
Merci Mike28 juillet 2011 à 20h40 en réponse à : Nouvelle version de Forumvietnam.fr (v6) : suivre son évolution.. #139795A Pâque ou à la Trinité?
Je plaisante bien sûr. Merci -
AuteurMessages