Aller au contenu

Ti Ngoc

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 5,761 à 5,775 (sur un total de 5,899)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Avez vous gouté au chien ? #61625
    huynhthibich;49241 wrote:
    kimsang;49204 wrote:
    Bonjour Thuong,

    Le mam nêm est une sauce de poisson aussi qui vient de Huê je crois. Tu as différente sortes de sauces : le nuoc mam, le mam tôm ou mam ruôc, le mam nêm, le mam chao (sauce de soja jaune).

    Je ne comprends pas , j’ai mis des photos de ces différenes sauces mais cela n’apparait pas alors que je les vois lorsque je suis en mode éditer.

    Nuoc_mamv.jpg Man_Tomv.jpg Mam_nemv.jpg yellowBeanv.jpg[/
    Bonsoir Kimsang et Thuong19 nuoc mam et mam nem sont faits avec des petits poissons( ca com) origine du sud ou se trouve le soleil et la forte concentration du poisson .( mam nem :on voit encore la carcasse du poisson ).
    mam ruoc ,mam tom sont faits avec des petites crevettes au fait ce sont les pâtes ruoc ou tom, et originaire du centre et le nord .:bye:

    Cam on nhieu lam cô nang hyunthibich:friends:Chantalngoc

    en réponse à : Le concept animé/inanimé dans la vie des Vietnamiens #61624
    thuong19;49243 wrote:
    Bonsoir ChantalNgoc,
    Je possède un livre de Nguyen Phu Phong (le vietnamien fondamental) avec lequel j’ai vainement essayé d’améliorer mon tiêng viêt. le livre est beaucoup trop compliqué.Le vocabulaire utilisé est destiné à des spécialites de la linguistique : syngtame, classe ouverte, classe fermée,phrase à prédicat nominal sans copule,particule conjonctive etc…
    Alors j’ai abandonné pour un livre qui me convient mieux : le guide de conversation Viêtnamien de « Lonely Planet« .Si tu es comme moi (j’ai le viêtnamien très lointain de mes parents qui parlaient entre eux, mais pas avec moi ), je te le conseille.IL ne coûte que 7,90€.:jap:

    Cam on Thuong 19
    Il va me servir et cet été quand mes fils seront en vacancesje les obligerai tous les jours à lire un chapître pour apprendre ma langue » maternelle « et celle de leurl Ba Noï
    merci beaucoup
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Ché chuoi #52758
    vaninamande;31502 wrote:
    Finalement en cherchant sur Internet, j’ai trouvé la recette (yyyyeeeeeesssssss!!!).

    Tadam!!!:

    – 1/2 tasse de graines de sésame ou cachouettes (surtout pas salé, surtout les cahouét, natures, c’est pas encore l’apéro !)
    – 6 petite bananes (hors de prix mais tellement bon) ou 2 a 3 normales genre « number ouane » carrouf (pelé, bien sûr)
    – 2 tasse de lait de coco (une boite, quoi)
    – 1 tasse d’eau
    – 1/2 tasse de sucre (voir moins a mon avis)
    – 1 pincé de sel
    – 3 cuillères a soupe de perles de tapioca, bien lavés et rincés.

    – Griller les graines de sésame ou la cahuet dans une poêle (ou au pire au four) pendant 10 minutes jusqu’a ce qu’elle soit dorés mais pas cramé (bien sur). Si c’est des sésames, les écraser légèrement avec un rouleau pour libérer le bon goût.
    – Découper les bananes en bouts d’environ 2 cm
    – Mélanger dans une casserole le lait de coco, l’eau, le sel, les perles de tapioca et faire cuire a feu doux genre a peine frémissant pendant environ 7 minutes. Si c’est trop fort ça va déborder et faire tourner le lait de coco, d’ou le frémissant.
    – Ajouter le sucre et les bananes, couvrir et laisser cuire a feu doux en remuant souvent pendant 5 à 7 minutes, sans bouillir, en fait jusqu’a ce que les perles de tapioca soient translucides.
    – Enlever du feu, mettre dans des ramequins en décorant d’un petit jet de sésame. A servir tout de suite, ou attendre car c’est meilleur froid ou a peine tiède (à mon goût)

    Source:Ecole Kung Fu CUU LONG VO DAO: Dessert vietnamien

    Aussitôt demandé, aussitôt servi!:bigsmile:

    Merci Vaninamande,je vais essayer ta recette ce soir, je sens qu’on va s’en mettre « plein la lampe »
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : bonjour à tous, je suis nouveau #61585
    tituht;49189 wrote:
    bonsoir à tous(tes)
    je suis nouveau
    j’ai encore plein à lire

    ravi
    à bientot!

    :bienvenue:Bonjour Tituht
    j’espère que tu vas bien te marrer en lisant nos posts:friends:, comme tu vois les membres du Forum sont nombreux et de tout âge, ça va de Titeviet à Cybermamy
    A bientôt
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Avez vous gouté au chien ? #61565
    kimsang;49176 wrote:
    chantalngoc;49168 wrote:
    C’est drôle parce que chez nous, on mange le mam tôm avec des poulpes préparées comme toi Chantalngoc. C’est vrai que cela sent très fort. Par contre, lorsque qu’on mange les pieds de porc ou du poitrine de fraiche bouillie dans à l’eau, on accompagne cela de divers légumes avec du bun et on enroule le tout comme un goi cuông et on trempe soit avec du nuoc mam soit avec du mam nêm (c’est excellent surtout bien pimenté, citronné avec des morceaux d’ananas pilés).:bye:

    cam on Kimsang je vais essayer ta recette avec du mam nêm (les légumes crus ou cuits? et lesquels?)
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Avez vous gouté au chien ? #61555
    HUYARD Pierre;49151 wrote:
    DédéHeo;49148 wrote:
    Nous avons bien dérivé le sujet : Le repas de viande de chien ne s’accompagne pas de nuoc man mais de man tom, sauce grise mortel pour le touriste moyen.

    Le man tom, pate gris-rose est en effet redoutable.
    Il faut bien le reconnaitre, le man tom, a peut-etre fait plus pour la victoire Viet Cong en 76 que les fusees SAM 7.

    Le mam tom chez nous, on le mangerait même sur la tête d’un pouilleux!(mon mari est 100% phap)
    je fais cuire des poulpes et les accompagne avec du mam tom (préparée avec un peu de sucre, du citron , de l’ail et du piment et j’ajoute un tout petit peu d’eau) et des nouilles cuites à l’eau.
    pour la viande nous n’avons jamais eu l’occasion de manger du chien;pour aller avec le mam tom, je sers des pieds de porc ou bien de la poitrine de porc fraîche tout simplement bouillis à l’eau, et j’accompagne ces plats avec de la coriandre,menthe basilic .On se régale!
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Les Classificateurs Et Vocabulaire #61553
    NoiVongTayLon;49124 wrote:
    Chantalngoc :bye:
    Tu veux dire : Cô Nương HuỳnhthiBich nói gì ? ou Cô nàng HuỳnhthiBich nói gì ?

    NVTL :bigsmile::bigsmile:

    alors pour moi aussi c’est cô nuong ou cô nang puisqu’avec huynthibich on a le même âge :wink2:
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Les Classificateurs Et Vocabulaire #61552
    frère Singe;49157 wrote:
    Je n’ai enlevé aucun post, donc tu parles sûrement d’un post que j’avais écrit dans un autre topic. Peut-être celui >>>

    xin loi frère singe co nang chantalngoc nhâm
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Le concept animé/inanimé dans la vie des Vietnamiens #61523

    Cam on nhieu lam ông noï NVTL
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Le concept animé/inanimé dans la vie des Vietnamiens #61520

    Bonsoir Frère Singe
    je ne peux pas répondre à ta question,par contre j’aimerais bien que tu me donnes le titre du livre de Nguyen Phu Phong
    merci Chantalngoc:jap:

    en réponse à : Les Classificateurs Et Vocabulaire #61517
    huynhthibich;49114 wrote:
    Chào NVTL ,ái da ,nhiều quá bà cố nội Chantalngoc lộn hết ,tôi muốn kêu tôi là le cô nương hay là le cô nàng cho trẻ .:bigsmile:

    Ba Co Noï Huynthibich noi gi?
    Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Un Saïgonais de plus #61514

    Bienvenu Anhminh parmi nous:friends:Chantalngoc:bye:

    en réponse à : Les Classificateurs Et Vocabulaire #61497
    huynhthibich;49065 wrote:
    nói :parler ,dire ,s’exprimer .
    nói bậy // nói lếu //nói láo//nói xằng :dire des betises .
    nói bỡn //nói giỡn //nói ghẹo //nói đùa //nói chơi //nói giễu:blaguer
    nói dóc //nói khoác// nói phét//nói trạng//nói láo :dire des mensonges
    nói thẳng :parler direct .nói thật //nói thiệt // nói trắng : dire la vérité
    nói càn// nói bừa :parler sans réfléxions .nói đổng//nói trổng :parler en l’air
    nói lý //nói lẽ: argumenter (cải lý :discuter avec des arguments )nói gạt:dire des paroles trompeuses nói gẫu //tán gẫu :parler la pluie et le beau temps .nói lộn//nói lầm // nói sai :dire des erreurs ,se tromper .nói hớ : laisser échapper 1 parole indiscret ,parler imprudemment nói hộ //nói giùm //nói giúp //nói nhờ :parler pour ,intervenir en faveur ..nói khích //nói tức //nói xích :inciter la colère ,provoquer qq .nói lóng:parler argot nói phách//nói tàng: dire des vantardises.nói nhỏ :prendre qq à part pour parler ,souffler à l’oreille.(nói nhỏ lổ tai : murmurer à l’oreille .nói sảng: délirer noi khéo //nói khôn: parler adroitement.nói quanh //nói rào: tour autour du pot nói sõi:parler courament .
    nói thật mất lòng:la vérité blesse .ăn ốc nói mò:parler sans fondement.nói dối như cuội:menteur comme un arracheur des dents. nói thánh nói tướng:faire le fanfaron.ăn ngon nói ngọt:amadouer .
    bonne lecture

    Cam on nhieu lam, Ba Noï
    chantalngoc:bye:

    en réponse à : Les Classificateurs Et Vocabulaire #61496

    Bonjour Frère Singe
    où est passé ton post où tu parlais des classificateurs « cai » et « con »?
    peux tu le remettre stp?merci
    Chantalngoc:bye:

    wazabi;49033 wrote:
    Désolé, mais je crois que je me suis mal exprimé.
    C’était deux cas différents!!

    Cas 1: La pure vérité

    Je pense que tu réagis un peu trop vite avant de comprendre la situation.
    On m’a arrêté, car je paraissais comme un Viet-Kieu. J’AI RIEN FAIT DE MAL. je roulais a 30 Km/H comme tout le monde, j’étais super prudent sur la route. Finalement, ma copine a du payer ( corruption ) 100 000 Dong aux officiers pour qu’ils nous laissaient partir. Alors, je te demande, il est ou la justice la dans.

    Cas 2: C’était juste une SUGGESTION, et non un FAIT.

    Mon oncle au Vn m’a conseillé de parle en anglais avec l’agent de circulation lors d’une eventuelle intervention.

    J’étais une victime, on m’a harcelé! Voila.

    Bonjour Wazabi
    tu es pardonné
    Chantalngoc:bye:

15 sujets de 5,761 à 5,775 (sur un total de 5,899)