Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Salut,
Je n’ai pas retrouvé les messages sur la robe traditionnelle ou aoh dai (pardon pour l’absence d’accent : pas encore installé VPS) mais je voudrais ajouter les commentaires suivants :
J’ai découvert que les jeunes filles ne portaient rien dessous que le soutien-gorge 😳 en lisant la mésaventure de l’infortunée qui s’est fait happer sa robe dans la chaîne du vélo ou mobylette (?) ; ma grand-mère et ses copines portaient toujours une chemise sans col dessous, en coton blanc (en plus du pantalon, bien sûr). Je reconnais que ce n’est pas une tenue pratique pour travailler ou faire du sport :bigsmile: mais très seyante, même les femmes corpulentes comme moi, parce que la silhouette est allongée par la coupe de la robe (à condition qu’elle ne s’arrête pas au genou, évidemment).
En outre, ce costume s’adapte très bien au froid : le aoh dai peut être confectionné avec du tissu molletonné, et se porter recouvert d’une veste de laine, d’un manteau ou d’un imperméable.
Thu Huong
J’oubliais de commenter le post de Agemon : ainsi, on peut manger les plats cuisinés dans la rue sans attrapper la tourista, contrairement aux avertissements pour touristes ? Si j’allais au VN, c’est là en effet que j’aurais tendance à manger aussi. Par refus du gaspillage, il m’est souvent arrivé d’avaler des trucs considérés comme bons à jeter et donc je devrais être suffisamment immunisée 😆
D’autre part, Agemon, je te remercie de l’info sur la grande surface de produits asiatiques ouverte par notre ancienne connaissance du cours Balguerie (Pascal, je crois) hélas, je ne mettrai pas les pieds avant longtemps à Bordeaux, je crois (car il ne faut jurer de rien) !
Thu Huong
Bonjour chers amis,
Merci de me confirmer que la cuisine de ma grand-mère était bien du Nord ! Mes commentaires sur vos messages : la gastronomie fait en effet partie intégrante pour moi de mon héritage culturel viet.
Je constate la théorie selon laquelle manger épicé aide à supporter la chaleur extérieure, même si la climatisation gagne du terrain, (malheureusement pour la pollution) : en Afrique, en Inde du Sud ou en Amérique du Sud, comme en Thaïlande, on mange du piment, des soupes, des boissons chaudes qui font paraître l’air ambiant moins chaud par rapport à la températeure interne du corps. Ca me semble tiré au coin du bon sens :heat:
Il fait 44°C à l’ombre depuis plusieurs jours ici, ce qui a provoqué des coupures de courant à cause de la surconsommation ; merci la clim !
Thu Huong
Merci pour la technique mais j’ai des questions :
– Comment font les germes pour sortir de dessous les serpillères ?
– confirme quelle variété de haricots il faut cultiver : les verts ? Parce qu’ici on peut acheter des verts et des noirs.Les noirs sont utilisés pour la préparation du thé », n’est-ce-pas ?
Thu Huong
Là tu m’en bouches un coin : c’est quoi cette herbe Pu-du-ku (traduction de la thoi dit subtilement suggérée par Son Lam) ? Jamais entendu parler de ma vie !
D’autre part, j’ai appris dans une autre discussion que l’on parfumait le Pho national avec des feuilles de basilic. Parmi les herbes parfumées, j’ignorais que les Viets cultivaient aussi le basilic.
Ah j’en apprends ici ! Merci à tous !
Thu Huong
Salut,
Excusez mais je n’ai pas bien utilisé le bouton « citer » : les parties en noir sont de Marseille 13013 et non de moi 😳
Donc le gio mo, connais pas ; contrairement au gio lua, qui inclue non seulement de la viande maigre de porc mais aussi des morceaux de gras, de cartilage et du champignon noir, que je préfère encore ; ça n’existait pas dans le commerce à Bordeaux, où j’habitais avec ma grand-mère, et je n’ai eu l’occasion de n’en manger que rarement du « fait maison ». C’est un des plats que je voudrais retrouver au VN 😥
Thu Huong
20 août 2006 à 16h25 en réponse à : les viet kieu ne sont pas des vietnamiens pour les vietnamiens #24573Bonjour,
Je crois avoir prêté à confusion par mon message dans cette discussion : j’aurais dû rappeler que je faisais allusion aux gens d’ici, les Grecs, et non les Viet ou les Tays, et que, si je plus ou moins contente de ne pas fréquenter des Français toute l’année surtout si ce sont des beaufs, je suis ravie de la compagnie des amis français qui viennent en vacances avec lesquels je me suis liée d’amitié. Faut dire que le choix de vie sur une île quasi déserte, ça montre que je ne suis pas très sociable, du moins avec tout le monde.
Ce sont les pratiques grecques que je dénonce ici : le système des « enveloppes » et des cadeaux par anticipation aux gens bien placés, que je désapprouve ; d’ailleurs, je ne marche pas dans ces combines. Et si je suis passée à côté de ce système quand j’habitais en France, ce n’est pas pour rien, je crois que c’est simplement parce que ça ne m’est jamais venu à l’idée de me comporter ainsi.
Pour finir la discussion en ce qui me concerne, je ne suis pas Viet Khieu, juste une éventuelle touriste ou une émigrée lorsque mon fils cadet sera indépendant, car il refuse de changer une seconde fois de pays d’adoption, à cause de l’obligation d’apprendre une nouvelle langue, et je le comprends :heat:
Moi aussi, j’ai bénéficié de la double culture, et ce n’est pas un désaveu d’accepter de n’être jamais considérée comme une des leurs par les Vietnamiens, comme il faut bien un jour accepter que le Père Noël n’existe pas :zen:
Je reviens à mon expérience de l’émigration en Grèce : les membres de la diaspora reviennent sur l’île pour les grandes fêtes en mettant un point d’honneur à exhiber les signes extérieurs de leur réussite, toutefois, s’ils sont bien accueillis par les leurs, les autres les considèrent comme des « lâcheurs » qui sont partis au lieu de rester en partageant les mêmes conditions de vie (la pauvreté). Moi qui vit en permanence avec les locaux, j’estime avoir autant de droits qu’eux en ayant choisi de venir vivre là tandis qu’eux y sont nés, et je trouve tout à fait injustifié qu’ils me cataloguent parmi les étrangers et qu’ils ne me reconnaissent pas les mêmes droits.
Je pense que la situation est comparable avec les Viets qui reviennent au pays pour des vacances ou pour s’y installer ; en partant, ils ont perdu le droit d’être considérés comme des compatriotes à part entière, et cela, ils doivent l’accepter.
Thu Huong
[
Ingrédients pour la pâte à raviolis:
– 250 g de fécule de pomme de terre
– 50 g de maïzena
– 3/4 de litre d’eau
– 2 cuillerées à soupe d’huile
– 1/4 cuillerée à café de selJ’apprends aujourd’hui que c’est de la fécule de pomme de terre et non de la farine de riz qu’il faut :thanks:
(Au Vietnam, la crêpe est toujours cuite à la vapeur) Ce qui est beaucoup plus diététique que la friture, bien sûr !
Pour accompagner le plat on peut couper des tranche fine de paté de porcs « gio mo », d’autre part pour saucer les raviolis on peut utiliser du nuoc mam, parfumé au « tinh dau ca cuong » Serait-ce le fameux extrait de cafard d’eau que ma soeur n’arrive pas à se procurer même à Paris ? Si je lui indique ce nom ça l’aidera peut-être ?En tout cas merci pour la recette, que j’essaierai à la première occasion !
Thu Huong
Pourquoi acheter et pas louer ? Quel est le marché de la location hors des grandes villes ? Si je partais vivre au VN. ce serait pour louer une maison à la campagne ; est-ce que c’est autorisé pour les Français et est-ce que ça se trouve ?
Thu Huong
Je ne sais plus où donner de la tête sur ce forum avec toutes ces discussions qui m’intéressent mais je constate que c’est la cuisine qui m’interpelle le plus !
Merci pour le chien rôti car j’ai reconnu là un de mes plats préférés, sauf que c’était du porc puisqu’on était en France. J’aurais a priori une certaine réticence à manger du chien mais je mange bien du lapin, alors que c’est un animal aussi intelligent que le chien… Je l’ai constaté par moi-même en élevant des lapins chez moi.
Sur la recette photographiée, j’ai vu du zoa (pâté de filet de porc) dans l’assiette finale et j’en conclus que ça se trouve à Nouméa où habite Posecafé ? Yen a qui ont de la chance :bravo:
Thu Huong
[color=purple]Salut Valye et tous,
Je viens répondre à Valye après avoir consulté son profil car j’ignorais qu’elle tu vivais en Moselle. J’ai bien lu toutes les réponses et voudrais vous donner mon avis.
D’abord, ma mère-grand n’a jamais préparé de cette soupe avec une autre viande que du boeuf, ensuite, on peut la manger avec du boeuf bouilli mais aussi du boeuf cru, que l’on ébouillante avec le bouillon. Dans cette recette de Marmiton.org, je ne vois pas pourquoi on ébouillante le boeuf pour jeter le premier bouillon et le faire cuire dans une autre eau… Il me semble que le début de la préparation est le même que celui du pot-au-feu français, c’est-à-dire mettre le morceau de boeuf dans de l’eau froide, porter à ébullition puis écumer avant de laisser mijoter longuement avec les ingrédients qui parfument. C’est ainsi que l’on conserve toute la valeur nutritive du bouillon.
Je ne trouve pas beaucoup d’ingrédients pour cuisiner viet mais je suis moins malheureuse parce que je peux préparer de temps en temps un pho (sans aucun accent : flemme d’installer le jeux de caractères viet) ce qui me sauve de la déprime, quand je trouve du gingembre frais et de l’anis étoilé, tous deux absolument indispensables. Par contre, côté herbes, c’est la dèche : ni coriandre, ni ciboule, juste de la menthe, que ma grand-mère mettait aussi avant de servir avec les autres herbes ; c’est mieux que rien.
Les nouilles plates de riz peuvent être remplacées par des nouilles de blé de même largeur ; ma grand-mère utilisait aussi des nids Lustucru(des tagliatelles) ; je crois que ce n’était pas une hérésie.
Quant à l’intérêt de manger cette soupe dans un restau climatisé, ça me paraît absurde, étant donné que, comme tous les plats et boissons qui se consomment chauds sinon brûlants, cette soupe convient parfaitement au climat viet (cf le thé à la menthe des Touaregs du désert) parce que ça rafraîchit plus que d’avaler du glacé. La viande de boeuf donne l’énergie nécessaire pour aller travailler le matin, alors que la valeur nutritive du poulet, bof…
Devinez pourquoi je ne suis pas assez svelte pour porter le aoh dai pleasantry
Thu Huong[/color]
19 août 2006 à 19h04 en réponse à : les viet kieu ne sont pas des vietnamiens pour les vietnamiens #24518Salut,
Je suis bien d’accord que certains Français ne sont pas fréquentables et me félicite de ne pas en cotoyer ici puisque ma famille est la seule famille française sur l’île ; j’ai pourtant lié amitié avec des habitués de l’île dont certains l’ont connue avant nous, parce que l’isolement fait que l’on n’arrive pas par hasard, ce qui crée une sélection. C’est d’ailleurs pour cette raison que mon mari voulait émigrer sur une île. Quant aux DOM-TOM, renseignement pris, dans les Caraïbes, les locaux sont franchement hostiles envers les Français et en Polynésie, ils les ignorent carrément. Depuis, nous avons appris que les îles françaises du Pacifique étaient complètement irradiées :affraid:
Ce que je désapprouve, c’est le prix « à la tête du client » qui se pratique ici ; je veux bien que l’on fixe un prix selon le revenu, et que l’on considère que les touristes sont théoriquement plus riches mais il faudrait tenir compte du fait suivant : moins on dépense plus on peut rester longtemps, ce qui explique le marchandage de la part de certains visiteurs. Ma soeur qui va à Shangaï pour son boulot me racontait que les prix là-bas sont affichés et qu’elle paie toujours le prix indiqué et pas davantage. Je trouve ce principe de transparence plus juste.
Thu Huong
19 août 2006 à 13h16 en réponse à : les viet kieu ne sont pas des vietnamiens pour les vietnamiens #24510Bon, ok, je ne serai jamais considérée comme viet au VN, de même que, malgré ma connaissance du grec et mes 365 j/an passés depuis seize ans sur cette île, je ne serai jamais considérée comme concitoyenne par ses habitants.
J’ai réfléchi que c’était aussi normal pour nous, qui ne faisons que passer, de payer trois à quatre fois plus cher le même produit que les locaux, en dépit de la grosse dépense du voyage. Toutefois, quand on est installé, pourquoi faut-il continuer à payer plus cher simplement parce qu’on vient d’ailleurs ? Je ne vois pas pourquoi je ne pourrrais pas payer le même prix si je vis tout le temps sur place et que je ne travaille pas, vivant de mes modestes rentes, ou un revenu gagné sur place et donc équivalent. C’est cela que je conteste.
Thu Huong
19 août 2006 à 13h01 en réponse à : [Le Monde] Nouvelles restrictions sur la presse au Vietnam #24507Et sur la Toile viet, j’ai cru comprendre que l’Etat surveillait ce qui s’y raconte, non ? Je sais bien qu’il y a Big Brother et Echelon, mais il me semble que la liberté d’expression sur la Toile est encore plus limitée dans les pays communistes.
Thu Huong
J’en connais qui aurait visé plutôt le balladeur MP3 vingt fois plus cher que le gel coloré DOPI :bigsmile:
Thu Huong
-
AuteurMessages