Aller au contenu

Nem Chua

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 2,791 à 2,805 (sur un total de 3,394)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : [Voyage avec visas à l’arrivée] Gestion d’urgence #22225
    Nem Chua
    Participant

      Encore une fois, cette capacité ahurissante des Vietnamiens à faire face à l’urgence…

      en réponse à : Cartes postales anciennes #22222
      Nem Chua
      Participant

        En général, après de longues périodes sans nouvelles, c’est important de juste faire signe de vie. En 92, à la poste de Hanoi, on pouvait passer un coup de fil pour 3 minutes en France, pour très cher. J’étais édudiant en fin de droits de sécu, aussi c’était une denrée rare. Quand j’ai appelé ma mère, ca faisait 6 mois que j’étais parti (et je n’avais pas de courrier de retour, comme je voyageais), on s’est dit des banalités. Aucune nouvelle. « ca va bien? oui. tu manges bien? oui m’man » etc…

        Et Robin mentionne à juste titre la censure, au moins pour les courriers militaires. (comme quoi…)

        (hé, les gars, j’en tiens un qui me vouvoie! :tease: VNlover, tu peux me tutoyer. C’est permis. Tu peux même m’appeler par mon petit nom: c’est Nem ;D)

        en réponse à : langue et culture #22220
        Nem Chua
        Participant

          Pour répondre à ta question, non, le Chinois est aujourd’hui enseigné en tant que langue étrangère, et dans une orientation plus etymologique seulement à la fac de lettres.

          Et quelque part, j’ai beau comprendre ce que tu écris, je crois que c’est une bonne chose.

          Les vietnamiens sont fiers, et ils ont bien reconnu l’outil de la main-mise chinoise dans cette écriture. Écrire phonétiquement leur langue était une alternative tout-à- fait valable, leur permettant de se l’appoprier. Je ne crois pas que le chinois porte une identité antérieure de la langue vietnamienne, juste qu’il a contribué –beaucoup– au vocabulaire et à la pensée classique.

          Mais il ne faut pas croire que la langue parlée était la même que la langue écrite.

          Mais je n’imagine pas qu’on enseigne du Chinois écrit pour l’étymologie en premier cycle, parce que le sino-vietnamien (hán việt) est suffisant pour ca. (c’est du chinois écrit en quốc ngữ avec la prononciation vietnamienne du mot) C’est sur que c’est un pan de culture immensément intéressant, mais il est connexe à la culture vietnamienne plus qu’il ne la sous-tend.

          en réponse à : Cartes postales anciennes #22213
          Nem Chua
          Participant
            Son Lam wrote:
            Les commentaires des colons font froid dans le dos… :no:
            VNlover wrote:
            ce lien est plus que troublant, la nature des commentaires est telement miserable qu’il est completement affligeant de poursuivre la visite du site. cela fait prendre conscience tres concretement de qu’a été la colonisation, cela vaut tout les discours et debat.

            Je vous relis, (et je me relis, ce qui est toujours un plaisir ;D) et je suis retourné faire un tour sur le site pour trouver la source de votre réaction très forte de dégôut. (je n’ai pas tout visité, mais j’en ai fait un tour assez extensif).

            En remettant les cartes en contexte (ce que je développais plus haut), j’ai trouvé choquants (avec mes yeux d’aujourd’hui et ma culture judéo-chrétienne):

            • une photo de femmes d’une ethnie minoritaire pausant debout lors du bain, se couvrant comme elles peuvent de leurs mains. Le commentaire de l’auteur de la carte postale n’est pas ce qui me choque, mais plutôt qu’on ait pu imposer à des femmes à se tenir debout et de prendre la pause avec le bambou au-dessus de la tête lors de leur bain. Ca en dit long sur le photographe.

              Quant au commentaire, qui a trait au geste de ces femmes pour se couvrir, il est anodin, si on considère qu’à cette époque, l’homme de la création est bien l’homme blanc, et les autres n’ont pas d’âme. (hé, avant de chauffer, c’est pas moi qui le dis, ho! c’est ce qu’on pensait à l’époque)

            • En rapport d’une photo de deux jeunes femmes: « Laquelle préfères tu ? moi je prends l’autre. Tu parles si elles ont le sourire !…. »

              Et je me force: ca vaut « té, elles sont auch’ les meuf' » qu’on pourrait entendre aujourd’hui.

            Mais je n’ai pas trouvé plus choquants que ceux, quotidiens, d’aujourd’hui les commentaires suivants:

            • Avec la famille qui se cherche des poux, je suis tangent: le commentaire est abusif, d’un comique mal à propos, mais ne dit pas grand-chose sur la relation entre son auteur et les indochinois*. Le ton de « bon appétit M. petit boy » peut être plutôt sympa –ce n’est pas lui qui a inventé le mot « boy », ni qui l’a mis dans le contexte qu’on lui connait aujourd’hui.
            • Avec les enfants de troupe : »Il faut voir ces polis petits enfants de troupe faire toute sorte d’exercices et ils sont alertes comme des singes. Ce sont de futurs tirailleurs à galons. » Je trouve ca plutôt sympa encore, et admiratif.
            • En regard d’une photo d’un village sedang ou bana autour d’une jarre de rượu đế: « Quand ils commencent à être saoul ils chantent, ils dansent, et après ils se battent (comme les civilisés ?). »

              Ca, ca mérite qu’on s’y arrête: dans les villages bana, autour de la jarre, il y a effectivement des gens qui s’abrutissent et deviennent agressifs :affraid:. un ami nommé Giordano est rentré sur la base vie d’un chantier une fois avec une demi-lance dans son radiateur. Il faut dire que les kinh du chantier (1500 hommes et femmes) n’étaient pas tendres avec eux.

              Et la référence aux civilisés n’est pas du tout insultante, c’est une référence à un roman de Claude Farrère (Les Civilisés, 1921) attaquant férocement les blancs qui se comportaient mal sous prétexte de la différence (c’est nous les civilisés). Au contraire, c’est une remise en perspective tout-à-fait fine.

            • « congaie » pour la nounou (con gái). Bon. C’est le mot de l’époque. Comme cagna (cái nhà) ou niacoué (nhà quê), qui veulent simplement dire maison et paysan, et n’ont été chargés de mépris que par notre gôut immodéré pour la polémique.

              Beaucoup plus vexant aurait été « Con Sen » (le prénom), qui, appliqué de facon générique aux nounous et ou aux bonnes leur niait un prénom, et présageait de l’abus d’autorité.

            • J’ai relevé: « Les femmes sont si jolies qu’il faut bien les connaitre pour les distinguer des hommes. »
              Ca doit être un :casse: ou je ne m’y connais pas.

            Je trouve au contraire qu’il y a ici des éléments très intéressants de la vie en société de l’époque (cherchez « fayot », « péril », « Styx ») voire des indices de belles histoires (« Adrienne »)

            Enfin, il y a des message tout simplement de mauvais gout (cherchez « Pakha ») et méprisants, mais ils en disent plus sur leur auteur que sur quoi que ce soit d’autre.

            * j’ai peur de dire annamite, vu notre réactivité au vocabulaire sur ce post.

            en réponse à : Cartes postales anciennes #22212
            Nem Chua
            Participant
              robin des bois wrote:
              Eh bien, personnellemnt je n’aurais pas vu cet article.. je n’aurais pas cru que ce fut possible de dire de telles choses , il y a moins de 100 ans.

              Si tu entendais ce qui se dit en ville! –même dans les « bonnes maisons »! Quand on lira nos e-mails dans 100 ans, on aura sans doute le même réflexe de recul.

              À l’époque, ils avaient l’excuse (partielle) de ne pas avoir à se sentir de parenté même éloignée avec les annamites: les idées de Darwin n’étaient pas encore très répandues, et les bigots croient (encore de nos jours) à une création raciste.

              « Sauvage », « nha que », c’étaient probablement des mots simples. Ils ont pris leur sens moderne à moment ou à un autre, mais ce n’est pas sur qu’ils aient été péjoratifs sous la main des auteurs.

              Ca n’enlève rien à l’histoire, ni à l’odieux dans le rapport de certains aux indochinois.

              Nem Chua
              Participant

                Ben, oui. Binh Duong, c’était une province de Gaule Orientale, non?

                en réponse à : Cartes postales anciennes #22210
                Nem Chua
                Participant
                  Nemo wrote:
                  Je crois qu’il est profitable de regarder la réaité en face

                  toujours,
                  ca mérite d’être dit.

                  en réponse à : [Le Monde] Nouvelles restrictions sur la presse au Vietnam #22192
                  Nem Chua
                  Participant

                    C’est vrai que c’est pas aussi facile en France. Mais bon, au prix du local commercial…

                    Je lis attentivement l’article que tu cites, Robin, et je trouve deux choses qui attirent mon attention.

                    • Les cafés internet seraient responsables des sites visités par les surfers qui les fréquentent? Ce serait une grande nouveauté.

                      Le problème de « de facto » c’est que ce n’est pas écrit, et donc sujet à interprétation. Ce serait utile de creuser un peu plus les textes. Tout en sacahnt bien sur que l’on est aussi sujet à l’interprétation du fonctionnaire lors d’une action sur ces sujets.

                    • La présentation de l’article, et en particulier son dernier paragraphe:
                      Le Monde wrote:
                      Le décret intervient après une participation active de la presse vietnamienne, au début de l’année, à la révélation d’un scandale de détournements de fonds au sein du ministère des Transports, qui avait ébranlé le sommet du pouvoir.

                      ce dernier paragraphe semble tirer des relations de cause à effet entre le scandale de PMU18 et la signature du cécret. Ce n’est pas impossible, mais ce n’est pas évident non plus.

                      Je vois aussi de très bonnes raisons de contrôler un peu la responsabilité des auteurs de publireportages (« advertorials »): la pratique se généralise de faire sa pub non pas sous forme de pub mais sous forme d’article dans les journaux, financés par les vendeurs d’un ou de plusieurs produits. C’est beaucoup plus lu, et comme c’est imprimé en colonnes, ca trompe les naifs et influence les crédules.

                      Suite à une campagne de vaccins récente supportée (pas spécifiquement) par la grande campagne de sensibilisation sur la santé que finance le secteur de la pharmacie, il y a eu des morts d’enfants. Mauvais produits? pas de chaine du froid? vaccins périmés? L’enquête court, mais tout le monde est refroidi quant à la communication sans conscience des secteurs industriels.

                      Que le décret inclue les écrits qui « déforme[nt] la vérité historique, dénie[nt] les acquis révolutionnaires, porte[nt] atteinte à la Nation, aux grands hommes et héros nationaux, calomnie[nt] et porte[nt] atteinte au prestige des services et organisations », c’est probablement central au décret, mais ca peut aussi être tout simplement par tradition! (bon, j’exagère un peu).

                    Une fois de plus, la presse francaise est elle aussi (et je ne prétends pas que ce soit identique) soumise à des contraintes quant à la responsabilité de l’auteur. Et pas pour 4500 dollars.

                    en réponse à : [Le Monde] Nouvelles restrictions sur la presse au Vietnam #22188
                    Nem Chua
                    Participant

                      Oui, on trouve Le Monde au Vietnam.

                      Dans la rue, il échappe au contrôle, puisqu’il est acheté directement au personnel naviguant des compagnies aériennes, mais on le trouve aussi au comptoir ou en salle de lecture de certains grand hôtels, et dans des boutiques tout ce qu’il y a de plus contrôlable.

                      Cela dit, comme il est en francais, il ne présente pas de risque majeur de contamination de la population vietnamienne.

                      On trouve l’essentiel des grands quotidiens et hebdomadaires en francais et en anglais. Les seuls qui soient réellement susceptibles de censure dure à mon sens sont les journaux de la diaspora vietnamienne à l’étranger.

                      Et là, c’est sur, ca rigole moins.

                      en réponse à : viree sud-nord en "honda" / demande infos et conseils. #22186
                      Nem Chua
                      Participant

                        3, c’est jamais un bon chiffre pour voyager. il vaut bien mieux être 2 ou 4. Sinon, il y en a toujours deux ensemble et un à part (soit le gars de corvée, soit le gusse qui s’ennuie).

                        Mais pour Novembre 2007, je suis partant. (la bonne période c’est Novembre-Décembre –si on a des bonnes laines, mais en 2006 je suis booké à fond) :jap:

                        J’ai moi aussi des souvenirs de sport à plusieurs sur une Minsk, et en particulier d’un wheelie à deux sur tout un carrefour de Hanoi :affraid:, avec à l’arrière un jeune con comme moi à l’époque –et qui est toujours là. Les connaisseurs apprécieront l’exploit.

                        (Mike, il me faut un smiley qui fasse vieux radoteur, genre avec une barbe et ridé. Tu as ca en stock?)

                        en réponse à : Que pensez vous de MUI NE ? #22161
                        Nem Chua
                        Participant

                          Je ne sais pas pour le surf.

                          Pour le kite-surf et la vlanche à poil, essaie le site de jibe, qui est tenu par un copain et un gars super sympa, Pascal.

                          Quant à faire le trajet vite et pas cher, j’irais à la gare routière de l’Est, juste avant le pont de Saigon (en vietnamien: « xa cảng miền đông », ou « bến xe miền đồng ») pour y trouver un minibus local: ils y vendent des billets avec des départs toutes les heures. Je ne connais pas les prix, mais à mon sens c’est tellement plus économique que je ne chercherais même pas ailleurs.

                          en réponse à : Nha trang et son site #22160
                          Nem Chua
                          Participant
                            Nem Chua wrote:
                            Je crois qu’il n’y a plus rien à dire là-dessus. Il y a un autre forum Vietnam, soit. Si on ne prend pas la mouche, je pense que Nha Trang et Doc resteront eux aussi à distance, il y a de la place pour tout le monde.

                            Je suggère d’ailleurs que ces discussions qui ne nous concernent pas ne se passent plus ici. Si Nha Trang veut ouvrir un sujet chez elle, grand bien lui fasse, ce n’est pas moi qui irai l’y contredire.

                            Il dit des trucs pas con, ce gus.

                            Désolé si Nha Trang a été humiliée, ca n’a certainement pas été la volonté des forumistes.

                            Et pour clore sur une meilleure note:

                            Nhatrang wrote:
                            Je vous souhaite à tous une bonne journée et je pense qu’avec le temps les rancunes s’effaceront car amoureux de la même chose, notre but à tous est de faire apprécier le Vietnam à un maximun de personnes.

                            hé hô! Pas de généralisation abusive! :tease:
                            Vous pouvez être 100,000 à être amoureux de ma femme, mais je ne partage pas! :tdr1:

                            en réponse à : sejour reussi dans le sud-vietnam #22157
                            Nem Chua
                            Participant

                              Oui, vas-y, Mike, supprime.

                              Je crois qu’il n’y a plus rien à dire là-dessus. Il y a un autre forum Vietnam, soit. Si on ne prend pas la mouche, je pense que Nha Trang et Doc resteront eux aussi à distance, il y a de la place pour tout le monde.

                              Je suggère d’ailleurs que ces discussions qui ne nous concernent pas ne se passent plus ici. Si Nha Trang veut ouvrir un sujet chez elle, grand bien lui fasse, ce n’est pas moi qui irai l’y contredire.

                              Oui, Mike, vas-y, supprime. Et celui-ci aussi dans la foulée.

                              en réponse à : viree sud-nord en "honda" / demande infos et conseils. #22156
                              Nem Chua
                              Participant

                                Elles sont bien belles, ces Minsk. Ca doit être le dernier modèle export.

                                J’en ai eu une il fut un temps. Le « Green bug », comme disait une amie canadienne. Une vieille Minsk, c’était aussi un modèle export, avec un réservoir métallisé et des capots marqués « minsk », pas en Russe, pour la première fois. C’était maousse génial, cette bécane. Une clé de 13, une clé de 17 et une clé à dent et on pouvait la sortir de n’importe quoi. Et des minutes pour les pneus. Un nettoyage par mois, un regraissage-resserrage par mois et hop, éternelle, la green bug.

                                Je ne connaissais pas « Trâu sát », mais il faut avouer que ca lui va bien.

                                On a fait un grand tour du Nord une fois avec un gusse qui oulait sur une DT125. Il gambadait devant quand je me suivais, mais je portais l’essence, les bagages et la mécanique pour deux: « tu comprends, il y a marqué ‘pas plus de 4kg’ sur mon porte-bagages ». la Minsk, c’est « pas plus de 4 tonnes »

                                Minh, c’est quand tu veux pour un tour en Minsk dans la montagne.

                                euh en Novembre 2007, ca t’irait?

                                en réponse à : Nha trang et son site #22151
                                Nem Chua
                                Participant

                                  Le petit lac en pleine ébullition!
                                  C’est vrai que dans hồ gươm, il y a gươm :petard:

                                15 sujets de 2,791 à 2,805 (sur un total de 3,394)