› La Langue vietnamienne / Tiếng Việt › Diễn Ðàn Tiếng Việt ( Forum en Vietnamien) › Devinettes vietnamiennes
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
21 septembre 2006 à 13h48 #1305
Puis-je réserver ce sujet pour les devinettes vietnamiennes ? Désolé de ne pas arriver à traduire ma première devinette en français.
Con gì có mũi mà không có mắt. Có lưỡi mà không có miệng. Có sống mà không có chết.
(ah, il n’y a pas de cadeau pour les gagnants :bigsmile: )
-
21 septembre 2006 à 16h01 #25980
Par contre ya un cadeau pour celui qui peut me la traduire!!!
-
21 septembre 2006 à 16h06 #25981
Dans ce cas, j’ai bien peur que traduire soit trahir. Bon, cadeau au traducteur :clapping:
-
21 septembre 2006 à 20h29 #25987
Con Tim :love: L’amour.
C’est un peu chaud à traduire, en effet. :bigsmile:
Quel « con » (animal si je veux induire en erreur) a du nez mais pas d’yeux (on ne ressent qu’avec le coeur et l’amour est aveugle.), a une langue mais pas de bouche (langage du coeur) et qui peut vivre éternellement ?
:heat: T’es sûr, pas de cadeau ? :petard:
-
22 septembre 2006 à 1h06 #25996
Pour la traduction, Sơn Lâm a raison: en francais, ca ne dit pas grand-chose.
Quel animal1, a un2 nez3 mais pas d’yeux, une langue4 mais pas de bouche, a une vie mais pas de mort5?
C’est un couteau.
1 « con », ca peut être un animal ou un enfant, mais traduire enfant, c’était un peu gore.
2 les nombres ne sont pas indiqués en vietnamien: un, des?
3 « mũi », le nez, c’est aussi la pointe d’une aiguille ou d’une lame
4 « lưỡi », ca peut être la vie, vif, cru. Ca peut aussi être une lame.
5 ou « a une vie mais ne meurt pas », ou « vit mais ne meurt pas ». « sống », c’est aussi le dos d’une lame. -
22 septembre 2006 à 3h53 #26002Nem Chua wrote:Pour la traduction, Sơn Lâm a raison: en francais, ca ne dit pas grand-chose.
Quel animal1, a un2 nez3 mais pas d’yeux, une langue4 mais pas de bouche, a une vie mais pas de mort5?
C’est un couteau.
1 « con », ca peut être un animal ou un enfant, mais traduire enfant, c’était un peu gore.
2 les nombres ne sont pas indiqués en vietnamien: un, des?
3 « mũi », le nez, c’est aussi la pointe d’une aiguille ou d’une lame
4 « lưỡi », ca peut être la vie, vif, cru. Ca peut aussi être une lame.
5 ou « a une vie mais ne meurt pas », ou « vit mais ne meurt pas ». « sống », c’est aussi le dos d’une lame.:bravo: Nem Chua. Tu est trop fort. Mais « lưỡi » veut dire aussi « langue ».
-
22 septembre 2006 à 5h06 #26003
Bravo Nem Chua, vous avez donné la bonne réponse. Son Lam, tu as tout à fait raison toi aussi, car les Français à qui je posais cette question question ont donné la même réponse que toi.
-
22 septembre 2006 à 6h23 #26006
Si j’étais vache (et con), je dirais que cela fait partie des différences culturelles. :bigsmile:
Chapeau Nem Chua en tout cas. :jap:
Nem Chua wrote:2 les nombres ne sont pas indiqués en vietnamien: un, des?Fait comme moi : un « du » fait l’affaire.
-
22 septembre 2006 à 16h00 #26014
:bravo: Nem chua
-
23 septembre 2006 à 2h10 #26033
:bravo: Nem Chua
Est ce que madame t’a un peu aidé ? -
24 septembre 2006 à 4h20 #26056
Si ma femme savait que je suis sur le forum… (alors qu’il y a tant de boulot sur la planche!)
Oui, Bảo Nhân, lưỡi veut dire « langue », ce qui va avec la description du visage.
J’ai oublié: le couteau, c’est con dao.
Le classificateur ‘con’, qui fait référence à des êtres vivants, est employé aussi pour les couteaux (con dao) et les fleuves (con sông). Peut-être parce qu’ils ont leur vie à eux?
-
28 septembre 2006 à 4h47 #26177
Voici les deux petites devinnettes, a vous: (Bác Nem Chua ơi, pourrais-tu traduire avec une langue soutenue? Merci)
1. Cục thịt đút vào lỗ thịt
Một tay sờ đít một tay sờ đầu
Đút vào một lúc lâu lâu
Nhột ở núm đầu nước chảy ứa ra
Da non mút chặt da già
Kéo cưa đưa đẩy rút ra cùng cười .
Là hành động gì ?2. Dưới nhúc nhích trên thích
Trên nhúc nhích dưới đau
Là hành động gì ?3. Hai tay nắm lấy khư khư
Bụng thì bảo dạ rằng ư đút vào
Đút vào thì sướng làm sao
Dập lên dập xuống nó trào nước ra.
Là hành động gì ? -
28 septembre 2006 à 17h35 #26210
Rhooo ! Tu n’as pas honte Minh ? 😆 :tdr1:
La difficulté réside dans le fait de pouvoir effacer les mauvaises pensées pour réfléchir à moins cru… :bigsmile:
1. Donner le sein ? Mẹ cho con bú sữa.
2. Pêcher/Prendre un poisson ? Câu cá ?
3. Manger un morceau de canne à sucre ? ăn mía ? (fait mal aux dent/đau răng).
:petard:
-
29 septembre 2006 à 0h13 #26214
T’es gonflé, Minh, de me demander de traduire. :friends: Quand tu parles de langue soutenue, tu penses à soutenir quoi, exactement? :bigsmile:
Je suis d’accord avec Sơn Lâm. Le deuxième est très bien deviné: super fort, la pêche. Pour le troisième, je pensais à un biberon.
-
29 septembre 2006 à 5h33 #26220Nem Chua wrote:Super fort, la pêche.
Ne dit-on pas que ce sont les plus courtes les plus dures ? :tdr1:
Elle est fameuse, en effet. Je la ressortirai.
1h30 à me casser le crâne :heat:.
-
29 septembre 2006 à 6h49 #26223Son Lam wrote:…
1h30 à me casser le crâne :heat:.
…Tu es un rapide ! Moi cela fait plus de 24 h. que je me casse la tête.
Il est vrai que pour moi il y a une difficulté supplémentaire: je ne parle pas vietnamien (je le regrette) :bigsmile: :bigthumbup: :tdr1: :tcon:
-
29 septembre 2006 à 11h07 #26232
Oh mince, tu es trop fort Son Lam. Tout est correct! :kimouss:
Nem Chua!!! Je suis toujours un bon jeune honnete et naif. Il n’y a pas de mauvaises pensees dans ma tete :bigsmile: je vous jure :bigsmile:
-
29 septembre 2006 à 11h29 #26238abgech wrote:Il est vrai que pour moi il y a une difficulté supplémentaire: je ne parle pas vietnamien
Désolé! :bigsmile:
Je fais un effort, mais tu vas voir que c’est assez osé:1. Cục thịt đút vào lỗ thịt
Một tay sờ đít một tay sờ đầu
Đút vào một lúc lâu lâu
Nhột ở núm đầu nước chảy ứa ra
Da non mút chặt da già
Kéo cưa đưa đẩy rút ra cùng cười .
Là hành động gì ?Un bout de chair entré dans un trou de chair
Une main caresse les fesses et une la tête
Entré un bout de temps
Chatouillé au mamelon, de la tête l’eau coule à profusion
La peau jeune suce la vieille peau
En va-et-viens, appuyer, retirer, et rire ensemble.
Quelle est cette activité?La têtée.
2. Dưới nhúc nhích trên thích
Trên nhúc nhích dưới đau
Là hành động gì ?En bas ca gigotte, en haut on aime ca
En haut ca gigotte, en bas ca fait mal
Quelle est cette activité?La pêche, donc.
si, si, Minh.3. Hai tay nắm lấy khư khư
Bụng thì bảo dạ rằng ư đút vào
Đút vào thì sướng làm sao
Dập lên dập xuống nó trào nước ra.
Là hành động gì ?Les deux mains attrappent avidement
Le ventre de dire hein, puis oui, rentre-le
En le rentrant, quel bonheur
écraser vers le haut, écraser vers le bas, il rend son eau
Quelle est cette activité?essorer une canne à sucre, effectivement, ca colle pas mal.
Qu’il est doué, ce Sơn Lâm.
Et que Minh est naif!
On n’y croit pas une minute! :thanks: Minh
-
29 septembre 2006 à 11h34 #26239Nem Chua wrote:Qu’il est doué, ce Sơn Lâm.
Moins que toi : chapeau pour la traduction, très difficile. :clapping:
D’autant que la 3ème (en particulier la seconde phrase) m’était restée incomprise jusqu’à l’intervention de ma femme :petard:.
-
29 septembre 2006 à 12h30 #26244
Nem chua,
Très bonne traduction, je voudais apporter 2 précisions:
– nắm lấy khư khư = tenir fermement, solidement, agripper
– Bụng thì bảo dạ est une locution (lit. : le ventre dit à l’estomac) qui veut dire : se dire in petto
Il y a même un conte vietnamien humoristique qui met en scène 2 personnages : Bụng et Dạ -
5 octobre 2006 à 5h42 #26288
Léon,
Merci. Tu nous apportes là encore la clarté. (je reconnais que ces deux phrases me tenaient en échec!)
-
7 octobre 2006 à 17h23 #26435
Người bằng hạt đỗ ăn giỗ cả làng (Il est petit comme un pois, mais assiste à tous repas). là con gi` ?
Trop facile, hein ?!
-
7 octobre 2006 à 17h31 #26436
Je connais la réponse à la devinette de JL, pour vous aider j’ajouterai que la chose à trouver est parfois de couleur verte..:bigsmile:
Ma devinette:
Rùa bò ngan chuồn vịt, mấy chân ?
-
9 octobre 2006 à 5h44 #26570
Passé le délai, je donne ma réponse: c’est la mouche, si petite qu’elle soit, elle prend part à tous repas sans invitation.
-
9 octobre 2006 à 5h48 #26571jeune linguiste;15429 wrote:Passé le délai, je donne ma réponse: c’est la mouche, si petite qu’il soit, il prend part à tous repas sans invitation.
Excellent!
Je l’ai cherchée sans la trouver: peut-être que j’y cherchais trop de soufre?
:bigsmile:
-
9 octobre 2006 à 11h52 #26603jeune linguiste;15285 wrote:Trop facile, hein ?!jeune linguiste;15429 wrote:Passé le délai, je donne ma réponse: c’est la mouche, si petite qu’elle soit, elle prend part à tous repas sans invitation.
Pas si facile en fin de compte…
Merci JL pour ta devinette.
-
11 octobre 2006 à 15h26 #26742
Merci Son Lam. Nouvelle devinette: 1 con cò mù đến trường học. Đi được 1 đoạn thì nó bỏ về, vì biết rằng thầy vắng mặt. Vì sao nó biết ?
(une cigogne aveugle va à l’école. Mais elle s’arrête à mi-chemin, pour savoir que son maître sera absent. Comment ça se fait qu’elle le sait ?)
Suggestion: un peu de réflexion sur un jeu de mots et sur le verlan enfin.
Bon travail.
-
12 octobre 2006 à 14h42 #26828
Je donne la réponse: cò mù = cò không thấy = thầy không có –> không có thầy thì nghỉ học.
A Minh: tu as d’autres devinettes du genre …, comme t’as bien fait ?
-
12 octobre 2006 à 16h32 #26833jeune linguiste;15691 wrote:Je donne la réponse: cò mù = cò không thấy = thầy không có –> không có thầy thì nghỉ học.
Bouh ! Fallait la trouver celle-çi…Merci Jeune Linguiste.Il restait celle de Leon pas encore élucidée :
Léon;15286 wrote:Ma devinette:
Rùa bò ngan chuồn vịt, mấy chân ?Elle est très fine. Après plusieurs jours, une proposition (enfin !!!) :
Rùa bò ngan chuồn vịt, mấy chân ?
Littéralement (et pour nous faire tomber dans le panneau) cela donne :
Une tortue traverse une « cabane » à canard, combien y-a-t-il de pattes ?En fait :
Rùa : con Rùa, Tortue
bò : con bò, Boeuf
ngan : con ngan, canard de barbarie
chuồn : con chuồn chuồn, Libellule
vịt : con vịt, canard.Ce qui nous fait au total : 4+4+2+6+2= 18 pattes.:heat:
En fait « chuồn » pour « cabane » s’écrit chuồng et « ngan » pour « traverser » s’écrit ngang.
C’est ce qui mets la puce à l’oreille.
-
12 octobre 2006 à 16h45 #26838
Ma femme s’y met et vous pose donc celle-çi :
Dặt dà dặt dẹo
Một bước thẳng lại một bước chéo ?Là con gì ?
-
12 octobre 2006 à 19h54 #26848
:bravo: Son Lam,
Une précision toutefois: chuồng est plutôt un enclos ou une cage,
c’est chuồng xí qui est une « petite cabane » :bigsmile:Bravo à ta femme qui s’intéresse aux échecs…:icon40:
-
12 octobre 2006 à 20h43 #26860Léon;15711 wrote:Bravo à ta femme qui s’intéresse aux échecs…:icon40:
Et bravo à toi Léon ! Elle qui pensait vous tenir en échec…Cela n’aura pas été brillant…(1. g4 e5 – 2. f3 Dh4# 0-1 ?).
je retourne donc à mon boulot de surveillant, puisque le roi a vaincu la reine.:bigsmile:
-
12 octobre 2006 à 21h22 #26867
Une facile:
Cái gì lưng trước bụng sau
Con mắt ở dưới cái đầu ở trên -
12 octobre 2006 à 21h50 #26870Son Lam;15723 wrote:Et bravo à toi Léon ! Elle qui pensait vous tenir en échec…Cela n’aura pas été brillant…(1. g4 e5 – 2. f3 Dh4# 0-1 ?).
je retourne donc à mon boulot de surveillant, puisque le roi a vaincu la reine.:bigsmile:
Tiens? J’aurais dit le cheval. Et encore, celui du cờ tướng.
-
12 octobre 2006 à 22h14 #26876
Bien sûr, c’est le cavalier
Dans un sujet consacré à la poètesse Hồ Xuân Hương j’avais posté un poème à double sens de cette dernière Đánh cờ comportant ce vers dédié au cavalier:
Thọat mới vào chàng liền nhảy ngựa = D’entrée de jeu tu as manoeuvré le cavalier
Sens caché : A peine commencé tu avais déjà « sauté à bas du cheval » :bigsmile: -
12 octobre 2006 à 22h39 #26882
-
26 octobre 2006 à 20h42 #27627
Devinette:
Cái gì lưng trước bụng sau
Con mắt ở dưới cái đầu ở trênRéponse : La jambe
mắt = mắt cá = malléole
đầu = đầu gối = genouLes devinettes semblent ne plus intéresser grand monde…:heat:
-
26 octobre 2006 à 22h20 #27632Léon;16567 wrote:Les devinettes semblent ne plus intéresser grand monde…
Le problème, c’est que nous ne maitrisons pas la langue aussi bien que toi..:cry:
-
27 octobre 2006 à 14h08 #27672
Allez, une devinette très classique:
Trùng trục như con bò thui
Chín mắt chín mũi chín đuôi chín đầu -
27 octobre 2006 à 14h15 #27673mike;16572 wrote:Le problème, c’est que nous maitrisons la langue aussi bien que toi..:cry:
Où est donc le problème, cher Mike ?
-
27 octobre 2006 à 16h12 #27677jeune linguiste;16615 wrote:Où est donc le problème, cher Mike ?
ben le problème (qui n’en est pas un) c’est qu’on comprend pas, enfin si une fois la réponse donné ! :bigsmile:
mais en tout cas ça m’interesse quand même, et je les lis à chaque fois donc continuait Mr léon !!! (et les autres…) -
29 octobre 2006 à 22h12 #27700jeune linguiste;16615 wrote:Où est donc le problème, cher Mike ?
Comme le dit Loyd, pour ceux qui ne maîtrisent la langue viêtnamienne, il n’est pas évident de suivre..:bigsmile:
C’est pourquoi, il est recommandé de traduire les phrases en Français afin que tout le monde puisse vous lire.
-
29 octobre 2006 à 23h05 #27703mike;16648 wrote:C’est pourquoi, il est recommandé de traduire les phrases en Français afin que tout le monde puisse vous lire.
Les devinettes vietnamiennnes, en tout cas certaines, ne sont pas traduisibles puisque basées sur des jeux de mots, des doubles sens, etc…
J.L. voulais attirer ton attention sur cette phrase que tu avais omis de mettre à la forme négative : nous maitrisons la langue …
-
30 octobre 2006 à 15h34 #27712Léon;16651 wrote:J.L. voulais attirer ton attention sur cette phrase que tu avais omis de mettre à la forme négative : nous maitrisons la langue …
C’est bien ça, cher Léon. Merci de m’avoir si bien compris.
-
30 octobre 2006 à 20h16 #27719jeune linguiste;16661 wrote:C’est bien ça, cher Léon. Merci de m’avoir si bien compris.
Désolé, moi j’avais pas compris dans ce sens…:oops:
Léon;16651 wrote:J.L. voulais attirer ton attention sur cette phrase que tu avais omis de mettre à la forme négative : nous maitrisons la langue …:bigsmile:
Je l’avais déjà réctifié avant que tu postes ton message…merci quand même..
-
8 novembre 2006 à 14h01 #28012
1. Dài bằng ngón tay
Đâm ngang đâm dọc
Đâm cả ông già
Đâm cả bà già
Đâm cả bà chửa
Trừ đứa bế ngửa
Là cái gì?A Nem Chua: Mille merci pour ta traduction. Tu es comme un poete! :heat:
-
8 novembre 2006 à 16h42 #28014
En français:
C’est long comme un doigt
Ca trifouille en long et en large
Ca trifouille les vieillards
Ca trifouille aussi les vieilles dames
Et même les femmes enceintes
Sauf les bébés encore dans les bras
Qu’est-ce ?(c’est un objet)
-
8 novembre 2006 à 17h04 #28015
Je donne ma langue au chat 😳
-
9 novembre 2006 à 11h30 #28041
Merci Léon pour la traduction.
Comme Hoan kiem, je sèche aussi..:bigsmile:
-
9 novembre 2006 à 13h55 #28046
La réponse pour :
Trùng trục như con bò thui
Chín mắt chín mũi chín đuôi chín đầuest dans la devinette même, c’est :
con bò thui (un boeuf grillé au feu de bois)Mais d’autres réponses peuvent convenir, par exemple : con heo quay (un cochon laqué)
L’astuce réside dans le mot chín qui veut dire « cuit » mais la devinette est formulée de telle façon que le gens le prennent pour le chiffre 9.
-
9 novembre 2006 à 17h24 #28047
Une petite aide pour la devinette de Minh:
Qu’est que les adultes ont et que n’a pas (encore) un nourisson ?
Ce n’est pas l’objet à trouver mais ça a un rapport direct… -
15 novembre 2006 à 6h20 #28198
2 secondes a madame DDheo: cái tăm, le curre dent
-
15 novembre 2006 à 8h58 #28207DédéHeo;17194 wrote:2 secondes a madame DDheo: cái tăm, le curre dent
Bravo à Madama DédéHéo. :jap:
Je séchais lamentablement.
-
8 mars 2007 à 23h08 #32140
Oh, c’est interessant ici. J’en ai un aussi:
Ngày xửa ngày xưa, xưa lắm rồi, xưa đến nỗi các cụ già trong làng cũng chỉ nghe từ ông bà họ kể lại. Có một đôi vợ chồng già sống với nhau rất hạnh phúc trong một ngôi nhà ven bờ vực thẳm. Con đường duy nhất đi vào làng là qua một cây cầu treo do PMU18 làm trước cửa nhà. Hàng ngày thì ông cụ đi săn bắn còn bà cụ thì dệt vải. Cuộc sống cứ thế êm đềm trôi qua. Nhưng là con người thì không thể nào tránh được quy luật « sinh, lão, bệnh, tử ». Một hôm ông cụ lăn ra ốm nặng. Mà người ốm thì hay khó tính. Ông lão muốn ăn thịt chân cừu, ông liền bảo bà vào trong làng mua 2 cái chân cừu thật lớn về cho ông. Nhưng với điều kiện là bà cụ phải mang cả 2 cái đùi cừu về cùng 1 lúc.
Vấn đề ở đây là chiếc cầu do PMU18 xây rất yếu (do bị rút ruột mà) nên chỉ chịu được sức nặng của bà cụ với 1 chiếc đùi cừu.
Hỏi bà lão phải làm như thế nào để mang được 2 chiếc đùi cừu qua cầu cùng một lúc???
-
9 mars 2007 à 4h41 #32147
@Vampire 21476 wrote:
Oh, c’est interessant ici. J’en ai un aussi:
Ngày xửa ngày xưa, xưa lắm rồi, xưa đến nỗi các cụ già trong làng cũng chỉ nghe từ ông bà họ kể lại. Có một đôi vợ chồng già sống với nhau rất hạnh phúc trong một ngôi nhà ven bờ vực thẳm. Con đường duy nhất đi vào làng là qua một cây cầu treo do PMU18 làm trước cửa nhà. Hàng ngày thì ông cụ đi săn bắn còn bà cụ thì dệt vải. Cuộc sống cứ thế êm đềm trôi qua. Nhưng là con người thì không thể nào tránh được quy luật « sinh, lão, bệnh, tử ». Một hôm ông cụ lăn ra ốm nặng. Mà người ốm thì hay khó tính. Ông lão muốn ăn thịt chân cừu, ông liền bảo bà vào trong làng mua 2 cái chân cừu thật lớn về cho ông. Nhưng với điều kiện là bà cụ phải mang cả 2 cái đùi cừu về cùng 1 lúc.
Vấn đề ở đây là chiếc cầu do PMU18 xây rất yếu (do bị rút ruột mà) nên chỉ chịu được sức nặng của bà cụ với 1 chiếc đùi cừu.
Hỏi bà lão phải làm như thế nào để mang được 2 chiếc đùi cừu qua cầu cùng một lúc???
Elle se cramponne au cable internet que l’entreprise du cousin de DedeHeo a pause dans le ruột du pont ???
Allo Mike : Peux-tu enlever l’option 1er message pour ce fil car on n’y comprend plus rien ; il y a plusieurs devinettes -
10 mars 2007 à 0h03 #32215DédéHeo;21485 wrote:Allo Mike : Peux-tu enlever l’option 1er message pour ce fil car on n’y comprend plus rien ; il y a plusieurs devinettes
c’est fait…:icon40:
-
10 mars 2007 à 12h15 #32225
Hein ? je comprend rien !!tu peux traduire!!!!
-
11 mars 2007 à 19h38 #32259
Facile,
La grand mère jongle avec les deux gigots quand elle traverse le pont de PMU18.
Uthung
:icon40: :icon40: :icon40:
-
12 mars 2007 à 1h52 #32272
DédéHeo, « rút ruột » càd diminuer la quantité de ciment, de fer… lors de la construction du pont pour piquer l’argent. Bien sur, on a un pont de pire qualité.
Loan: c’est un peu long pour traduire
(
uthung: connais bien tu la physique
Quand un gigot tombe, il exerce une force supérieure à son poid
-
12 mars 2007 à 5h33 #32274
@Vampire 21620 wrote:
DédéHeo, « rút ruột » càd diminuer la quantité de ciment, de fer… lors de la construction du pont pour piquer l’argent. Bien sur, on a un pont de pire qualité.
uthung: connais bien tu la physique
Quand un gigot tombe, il exerce une force supérieure à son poid
J’avais bien compris. Je disais que le pont tient par les cables de telephone que mon cousin a passe dedans:jap: Ca le rend un peu plus solide, alors madame Tam peu traverser avec les 2 gigot pour son mari qui est malade.
Oui, c’est vrai uthung : lancer et rattraper le gigot revient a exercer une force égale a 2 gigots
Pour faire avancer le smilblik : Faut-il demander conseil a
Bùi Tiến Dũng chef du PMU18 ? -
12 mars 2007 à 5h51 #32275
Traduc non officielle pour Loan:
Monsieur et madame Tam vivaient pauvre et heureux dans une vallee reculee.
Avec l’age, monsieur Tam tombe malade et la seule facon de le guerir est de lui ramener 2 gigot du marche dans la ville en bas.
Mais pour ca il faut traverser le nouveau pont construit par le PMU18.
Or comme on n’a triche sur le ciment et l’acier (pour acheter les 120 BMW des 140 employés du PMU18), le pont ne peut supporter qu’1 personne et un seul gigot. Comment va faire madame Tam pour ramener 2 gigots en meme temps ?Est-ce que j’ai oublie qq chose d’important ?
-
12 mars 2007 à 6h43 #32276Vampire;21620 wrote:…
uthung: connais bien tu la physiqueQuand un gigot tombe, il exerce une force supérieure à son poid
…
Et aussi lorsque le jongleur lance le gigot en l’air, il y a une force de réaction appliquée par les pieds du jongleur, supérieure au poids du gigot !
Question plus fondamentale: les vietnamiens aiment-ils à ce point là le gigot ? J’en doute.
-
12 mars 2007 à 21h12 #32321
@Vampire 21620 wrote:
DédéHeo, « rút ruột » càd diminuer la quantité de ciment, de fer… lors de la construction du pont pour piquer l’argent. Bien sur, on a un pont de pire qualité.
Loan: c’est un peu long pour traduire
(
uthung: connais bien tu la physique
Quand un gigot tombe, il exerce une force supérieure à son poid
J’y avais pas pensé!
Je donne ma langue au chatUthung
-
13 mars 2007 à 1h01 #32343
Je propose :
Grand-mère attache les 2 gigots avec une longue ficelle et les traine dans l’eau qui coule sous le pont… par la même occasion les gigots seront bien lavés…:bigsmile: -
13 mars 2007 à 7h05 #32358
La grand mère les fait cuire avant ?
-
14 mars 2007 à 0h10 #32398
Léon: vực sâu lắm Léon à
Loan: non, le grand pere n’aime pas ça
-
14 mars 2007 à 0h32 #32402
Elle prend une ficelle de la longueur du pont, elle attache 1 des gigots à un bout de la ficelle (bien enveloppé pour qu’il ne se salisse pas), traverse le pont en tenant l’autre bout et le 2ème gigot. Le pont passé elle n’a plus qu’à tirer sur la ficelle pour ramener le gigot à elle.
-
17 mars 2007 à 1h36 #32586
mais le grand pere veut qu’elle traverse le pont avec les 2 gigots
(
-
17 mars 2007 à 8h35 #32593
Mais c’est ce qu’elle fait : 1 gigot dans les mains, l’autre au bout de la ficelle.
Elle peut aussi attacher les 2 gigots mais la solution est moins élégante mais surtout c’est plus lourd à tirer pour grand-mère qui n’est plus toute jeune…:bigsmile: -
17 mars 2007 à 14h27 #32610
On met la grand-mere et les 2 gigots dans une BMW du PMU18? Car ils ont probablement un « parachute »!. Apres 2 pages de posts, nous n’avons toujours pas perse l’egnime des gigots. Je donne ma langue au chat. Vampire oi!
-
18 mars 2007 à 14h15 #32667
oh la la, jusqu’à maintenant, la grand mere est encore à l’autre coté en cherchant la solution pour passer le pont
-
1 septembre 2007 à 16h35 #43797Minh;14991 wrote:Voici les deux petites devinnettes, a vous: (Bác Nem Chua ơi, pourrais-tu traduire avec une langue soutenue? Merci)
1. Cục thịt đút vào lỗ thịt
Một tay sờ đít một tay sờ đầu
Đút vào một lúc lâu lâu
Nhột ở núm đầu nước chảy ứa ra
Da non mút chặt da già
Kéo cưa đưa đẩy rút ra cùng cười .
Là hành động gì ?2. Dưới nhúc nhích trên thích
Trên nhúc nhích dưới đau
Là hành động gì ?3. Hai tay nắm lấy khư khư
Bụng thì bảo dạ rằng ư đút vào
Đút vào thì sướng làm sao
Dập lên dập xuống nó trào nước ra.
Là hành động gì ?c’est avec ce genre de chose que ma mère ne veut pas que j’utilise internet .. errrff .. t’aurais noter .. ne pa avoir l’esprit tordu !!
-
23 février 2008 à 16h56 #52381
Hey ! Sao khong co ai viet do vui nua ???
-
24 février 2008 à 4h40 #52383
C’est vrai, ca fait longtemps.
Du coup je relis le fil.
Léon;15062 wrote:– Bụng thì bảo dạ est une locution (lit. : le ventre dit à l’estomac) qui veut dire : se dire in petto
Il y a même un conte vietnamien humoristique qui met en scène 2 personnages : Bụng et DạLéon, tu nous manques.
Révisons la traduction du troisième couplet:
3. Hai tay nắm lấy khư khư
Bụng thì bảo dạ rằng ư đút vào
Đút vào thì sướng làm sao
Dập lên dập xuống nó trào nước ra.
Là hành động gì ?Les deux mains attrappent fermement
On se dit in petto oui, rentre-le
En le rentrant, quel bonheur
écrasé en haut, écrasé en bas, il rend son eau
Quelle est cette activité?C’était le pressage de la canne à sucre. Pas de quoi affoler ta mère, Cahouète.
-
24 février 2008 à 8h38 #59067Nem Chua;46109 wrote:Les deux mains attrappent fermement
On se dit in petto oui, rentre-le
En le rentrant, quel bonheur
écrasé en haut, écrasé en bas, il rend son eauHum…non, je me tais, ce serait trop facile…
Moi, j’en connais plein, des comme ça, mais en français, désolé…
En attendant, si quelqu’un a une (autre !) solution, pour cette devinette…
-
6 avril 2008 à 20h34 #62379
đố các bạn nghĩa là chữ gì ?
xưa tôi làm bạn với than
thêm huyền ,thành chú bé ngoan ở trường .
exemple:
tôi là vũng nước khá sâu
có sắc trên đầu ai cũng cần tôi . nghĩa là chữ ao //áo:jap: -
6 avril 2008 à 20h47 #62381huynhthibich;50116 wrote:đố các bạn nghĩa là chữ gì ?
xưa tôi làm bạn với than
thêm huyền ,thành chú bé ngoan ở trường .
:jap:huynhthibich :bye:
bạn với than = tro
thêmhuyền = trò:pleasantry:đúng không nè ?
NVTL
-
6 avril 2008 à 22h53 #62391NoiVongTayLon;50118 wrote:huynhthibich :bye:
bạn với than = tro
thêmhuyền = trò:pleasantry:đúng không nè ?
NVTL
NVTL ,:jap:thua kheo nầy ta bày kheo khác khó hơn.
con gì nuôi để giữ nhà
nếu đem bỏ sắc nghĩa là biếu ngay
thêm huyền là loại gỗ dày
dùng đóng bàn ghế ,để bày ngồi chơiđố là chữ gì ? 3 chữ:bye:
-
7 avril 2008 à 5h44 #62396huynhthibich;50128 wrote:NVTL ,:jap:thua kheo nầy ta bày kheo khác khó hơn.
con gì nuôi để giữ nhà =====> Chó
nếu đem bỏ sắc nghĩa là biếu ngay =====> Cho
thêm huyền là loại gỗ dày =====> Chò (pas sûr) :confused:
dùng đóng bàn ghế ,để bày ngồi chơiđố là chữ gì ? 3 chữ:bye:
3 chữ = đúng không nè ? :tease:
NVTL -
7 avril 2008 à 12h35 #52819
Chó chien
cho donner
chò (bot.) diptérocarpus du Tonkin
chò chỉ (bot.) parashoréa, bois pour faire cadres des fenêtres -
7 avril 2008 à 17h20 #62455NoiVongTayLon;50133 wrote:3 chữ = đúng không nè ? :tease:
NVTLDédéHeo;50168 wrote:Chó chien
cho donner
chò (bot.) diptérocarpus du Tonkin
chò chỉ (bot.) parashoréa, bois pour faire cadres des fenêtresNVTL ,Dédéheo ,đúng lắm ,đúng lắm ; cho cái khác cho hai chàng người ở Ba Lê (Paris),người ở vịnh Hạ Long ok .
em là bạn của thợ may
dùng để chia vải mỏng ,dày tự do.
thêm huyền,em cũng chẳng lo ,
thành một cây cứng ,khá to giữa nhà .
có nặng sẽ hóa món quà
trẻ con rất thích, người già ít ưa .
không nặng thành đồ đưng dưa
đựng kiệu , đựng mít giữa mùa xuân tươi . (4 chữ ):bye: -
7 avril 2008 à 18h38 #62459huynhthibich;50190 wrote:NVTL ,Dédéheo ,đúng lắm ,đúng lắm ; cho cái khác cho hai chàng người ở Ba Lê (Paris),người ở vịnh Hạ Long ok .
em là bạn của thợ may =======> kéo
dùng để chia vải mỏng ,dày tự do.
thêm huyền,em cũng chẳng lo ,
thành một cây cứng ,khá to giữa nhà . ========> kèo
có nặng sẽ hóa món quà
trẻ con rất thích, người già ít ưa . =========> kẹo
không nặng thành đồ đưng dưa =======> keo
đựng kiệu , đựng mít giữa mùa xuân tươi . (4 chữ ):bye:Huynhthibich :bye:
alors c’est juste ?
NVTL -
7 avril 2008 à 21h17 #62467NoiVongTayLon;50195 wrote:Huynhthibich :bye:
alors c’est juste ?
NVTLNVTL :bye: c’est exact t’es fort ,mais c’était primaire .tiens ,secondaire là .
hai cô cùng tắm một dòng
lại cùng tắm trần để lộ màu da
một cô da trắng như ngà
một cô lại màu hồng nước da
giữa con nắng hạ oi nồng
quần rơi trễ xuống lộ mông dậy thì
cùng là hai bạn nữ nhi
cớ sao lại thấy rậm rì râu ria . đố là hoa //bông gì? -
7 avril 2008 à 21h34 #62470huynhthibich;50206 wrote:NVTL :bye: c’est exact t’es fort ,mais c’était primaire .tiens ,secondaire là .
hai cô cùng tắm một dòng
lại cùng tắm trần để lộ màu da
một cô da trắng như ngà
một cô lại màu hồng nước da
giữa con nắng hạ oi nồng
quần rơi trễ xuống lộ mông dậy thì
cùng là hai bạn nữ nhi
cớ sao lại thấy rậm rì râu ria . đố là hoa //bông gì?Huynhthibich :bye:
Bông sen ?
:heat: -
7 avril 2008 à 23h42 #62474NoiVongTayLon;50209 wrote:Huynhthibich :bye:
Bông sen ?
:heat:NVTL:bye:,euh c’est ça bông súng ,bông sen .T’es trop fort .
sớm đi bốn chân ,trưa đi hai chân ,chiều đi ba chân đố là cái gì.
-
8 avril 2008 à 5h36 #62477huynhthibich;50213 wrote:NVTL:bye:,euh c’est ça bông súng ,bông sen .T’es trop fort .
sớm đi bốn chân ,trưa đi hai chân ,chiều đi ba chân đố là cái gì.
Huynhthibich :bye:
C’est l’homme…
à bas âge, on se met sur 4 pattes:dance3:
grandir, on marche à 2 pieds:panda:
veillir, on marche à 2 pieds avec une canne = 3 pieds…:dance:
c’est ça ? :bigsmile::bigsmile:
NVTL:jap: -
8 avril 2008 à 12h43 #62494
Coucou Huynhthibich et NVTL,
Vous êtes trop forts tous les deux. C’est trop poussé pour moi ça (je parle au niveau vietnamien). :Vietnam:
-
8 avril 2008 à 13h53 #52821
Salut tous,
Cho em chơi đố với ha!
Chàng thời coi thiếp là ai
Chàng buồn chàng lại đút hoài không tha
Hết buồn chàng lại rút ra
Có ngày chàng đút tới ba bốn lần.
Thiếp thì nổi tiếng cù lần
Chàng cần thì đút, hết cần thì thôi
Hằng ngày hàng tháng liên hồi
Có ngày thiếp cũng quy hồi nghĩa trang.Là cái gì nào?
-
8 avril 2008 à 17h57 #62547namnam;50243 wrote:Salut tous,
Cho em chơi đố với ha!
Chàng thời coi thiếp là ai
Chàng buồn chàng lại đút hoài không tha
Hết buồn chàng lại rút ra
Có ngày chàng đút tới ba bốn lần.
Thiếp thì nổi tiếng cù lần
Chàng cần thì đút, hết cần thì thôi
Hằng ngày hàng tháng liên hồi
Có ngày thiếp cũng quy hồi nghĩa trang.Là cái gì nào?
Namnam :bye:
Sao giống cái bàn chải đánh răng quá dzị ?? (brosse à dents):petard:
Một ngày đánh răng 3, 4 lần :i-m_so_happy: (brosser 3, 4 fois par jour)
c’est ça ?
NVTL :jap: -
9 avril 2008 à 1h57 #62570NoiVongTayLon;50216 wrote:Huynhthibich :bye:
C’est l’homme…
à bas âge, on se met sur 4 pattes:dance3:
grandir, on marche à 2 pieds:panda:
veillir, on marche à 2 pieds avec une canne = 3 pieds…:dance:
c’est ça ? :bigsmile::bigsmile:
NVTL:jap:NVTL:bye: je ne joue plus ,parce que tu me déjoues .hi hi hi
Kimsang ,c’est NVTL qui est trop fort , ou sois qu ‘il a le même livre comme moi .:rofl::punish: à demain NVTL ,au prochain ĐỐ VUI ĐỂ HỌC -
9 avril 2008 à 6h25 #62576huynhthibich;50320 wrote:NVTL:bye: je ne joue plus ,parce que tu me déjoues .hi hi hi
Kimsang ,c’est NVTL qui est trop fort , ou sois qu ‘il a le même livre comme moi .:rofl::punish: à demain NVTL ,au prochain ĐỐ VUI ĐỂ HỌCHuynhthibich :bye:
A bon, il y a un livre pour ça ? :pleasantry::confused::bigsmile:
NVTL -
9 avril 2008 à 14h31 #62612
@NoiVongTayLon 50294 wrote:
Namnam :bye:
Sao giống cái bàn chải đánh răng quá dzị ?? (brosse à dents):petard:
Một ngày đánh răng 3, 4 lần :i-m_so_happy: (brosser 3, 4 fois par jour)
c’est ça ?
NVTL :jap:Salut anh NVTL,
Anh đoán cũng có lý lắm! Nhưng mà chữ « đút » chớ không phải chữ » đánh »!
Anh đoán thử lần nữa xem? -
9 avril 2008 à 16h29 #62618namnam;50368 wrote:Salut anh NVTL,
Anh đoán cũng có lý lắm! Nhưng mà chữ « đút » chớ không phải chữ » đánh »!
Anh đoán thử lần nữa xem?Namnam:bye:,bravo Namnam ,NVTL n’a pas le même livre ,hahahahaaaaaaaaa.
để Bích thữ nhe ,có phải là cái bàn đèn thuốc lào không dzay .:friends: -
9 avril 2008 à 17h38 #62623namnam;50368 wrote:Salut anh NVTL,
Anh đoán cũng có lý lắm! Nhưng mà chữ « đút » chớ không phải chữ » đánh »!
Anh đoán thử lần nữa xem?Namnam :bye:
Đầu máy vidéo ? :new_russian: (la tête lecture de vidéo-cassette)
C’est ça ? :bigsmile:
NVTL -
10 avril 2008 à 7h06 #62661NoiVongTayLon;50326 wrote:Huynhthibich :bye:
A bon, il y a un livre pour ça ? :pleasantry::confused::bigsmile:
NVTLCe n’est pas du jeux. Anh NVTL, chi Bich, Chi Namnam,
Prêtez moi votre livre please ………:bigsmile: Je veux jouer moi aussi …:friends:
-
10 avril 2008 à 7h41 #62664
@namnam 50243 wrote:
Salut tous, Cho em chơi đố với ha!
Chàng thời coi thiếp là ai
Chàng buồn chàng lại đút hoài không tha
Hết buồn chàng lại rút ra
Có ngày chàng đút tới ba bốn lần.
Thiếp thì nổi tiếng cù lần
Chàng cần thì đút, hết cần thì thôi
Hằng ngày hàng tháng liên hồi
Có ngày thiếp cũng quy hồi nghĩa trang.Là cái gì nào?
J’ai quelques difficultés à traduire le message de namnam :
« Salut tous, puis-je jouer aux devinettes avec vous ?il |temps| voir |carte visite| qui c’est ?
Quand il est triste, il s’enfonce sans cesse et ne lache pas
Quand il n’a plus besoin (triste) il ressort
Certains jours, il s’enfonce 3, 4 fois.
S’il a besoin, il s’enfonce. S’il n’a pas besoin, il ne le fait pas
Certains jours recevoir aussi |quy hồi| cimetière.Alors qu’est ce que c’est ?«
-
10 avril 2008 à 7h49 #62666namnam;50243 wrote:Salut tous,
Cho em chơi đố với ha!
Chàng thời coi thiếp là ai
Chàng buồn chàng lại đút hoài không tha
Hết buồn chàng lại rút ra
Có ngày chàng đút tới ba bốn lần.
Thiếp thì nổi tiếng cù lần
Chàng cần thì đút, hết cần thì thôi
Hằng ngày hàng tháng liên hồi
Có ngày thiếp cũng quy hồi nghĩa trang.Là cái gì nào?
namnam;50368 wrote:Salut anh NVTL,Anh đoán cũng có lý lắm! Nhưng mà chữ « đút » chớ không phải chữ » đánh »!
Anh đoán thử lần nữa xem?NoiVongTayLon;50381 wrote:Namnam :bye:Đầu máy vidéo ? :new_russian: (la tête lecture de vidéo-cassette)
C’est ça ? :bigsmile:
NVTLDédéHeo;50425 wrote:J’ai quelques difficultés à traduire le message de namnam :
« Salut tous, puis-je jouer aux devinettes avec vous ?il |temps| voir |carte visite| qui c’est ?
Tu ne m’as jamais bien attentionné (Chàng = Toi, Thiep = Moi)
Quand il est triste, il s’enfonce sans cesse et ne lache pas
Quand tu es triste, tu m’enfonces sans cesse et tu ne me lâche pas
Quand il n’a plus besoin (triste) il ressort
Quand tu n’es plus triste, tu ressors (te retire)
Certains jours, il s’enfonce 3, 4 fois.
S’il a besoin, il s’enfonce. S’il n’a pas besoin, il ne le fait pas
Certains jours recevoir aussi |quy hồi| cimetière.Un jour je vais rejoindre le cimetière
Alors qu’est ce que c’est ?«
Bonjour à tous :bye:
Bon je renouvelle ma réponse :
Avant : c’était la tête lecture de Védéo-Cassette :pleasantry:
A ce jour : le lecteur CD-DVD :petard:On regarde 3, 4 CD-DVD par jour quand on a le temps…:lazy:
Quand on en a marre de regarder le CD-DVD, on n’est plus triste, on le retire…:dance3:C’est ça Namnam ?
NVTL:jap: -
10 avril 2008 à 8h33 #62674
@NoiVongTayLon 50429 wrote:
Bonjour à tous :bye:
Bon je renouvelle ma réponse :
Avant : c’était la tête lecture de Védéo-Cassette :pleasantry:
A ce jour : le lecteur CD-DVD :petard:On regarde 3, 4 CD-DVD par jour quand on a le temps…:lazy:
Quand on en a marre de regarder le CD-DVD, on n’est plus triste, on le retire…:dance3:C’est ça Namnam ?
NVTL:jap:Salut anh NVTL, Chi Huynh thi Bich,
Anh,Chị đoán cũng có lý lắm. Nhưng không phải!
Nghĩ đơn giản chút xiú thôi! Em gợi ý nè:
Bất cứ người đàn ông nào đi ra đường cũng phải mang nó theo.
… Là cái gì?? -
10 avril 2008 à 8h35 #52830
Merci beaucuop anh dédéheo pour la traduction!
Gros bisou… -
10 avril 2008 à 8h40 #52831
J’ai zappé 2 lignes :
« Có ngày chàng đút tới ba bốn lần.
Thiếp thì nổi tiếng cù lần
Chàng cần thì đút, hết cần thì thôi
Hằng ngày hàng tháng liên hồi «Certains jours, il s’enfonce 3, 4 fois.
Thiếp thì nổi tiếng cù lần (pas compris)
S’il a besoin, il s’enfonce. S’il n’a pas besoin, il ne le fait pas.
Hằng ngày hàng tháng liên hồi
Chaque jour, chaque moi liên hồiNVTL a raison, ça ressemble à une vidéo cassette ou un DVD
-
10 avril 2008 à 8h46 #62678
@namnam 50437 wrote:
Salut anh NVTL, Chi Huynh thi Bich,
Anh,Chị đoán cũng có lý lắm. Nhưng không phải!
Nghĩ đơn giản chút xiú thôi! Em gợi ý nè:
Bất cứ người đàn ông nào đi ra đường cũng phải mang nó theo.
… Là cái gì??Selon namnam :
« Ce que vous devinez ( une cassette vidéo) est assez logique. Mais ce n’est pas ça.
Pensez simplement. Un indice :
Tous hommes quand ils sortent dans la rue doivent l’emmener.
Alors qu’est ce que c’est ? » -
10 avril 2008 à 9h55 #62691namnam;50437 wrote:Salut anh NVTL, Chi Huynh thi Bich,
Anh,Chị đoán cũng có lý lắm. Nhưng không phải!
Nghĩ đơn giản chút xiú thôi! Em gợi ý nè:
Bất cứ người đàn ông nào đi ra đường cũng phải mang nó theo.
… Là cái gì??Namnam :bye:
Bon, voici quelques des propositions : :pleasantry:
– ce n’est pas la culotte (ou le slip), parce qu’on ne peut pas l’enfoncer 3, 4 fois par jour (sauf si on est superman…)
– ce n’est pas la ceinture non plus, même remarque…
– ce n’est ni la chemise, ni le pantalon, ni la veste…même remarque…
– ce n’est ni le manteau car dans les pays chauds on n’en a pas besoin, ni imperméable car quand il ne pleut pas, on ne le porte pas..
– ce ne sont pas les chaussures non plus, les enfoncer 3, 4 fois par jour pourquoi faire ?
– ce n’est pas le chapeau non plus, car beaucoup d’hommes ne portent pas de chapeau…
– ce n’est ni le portefeuille, ni la carte de crédit : car retirer et remettre 3,4 fois par jour, c’est un peu trop !
– ce n’est pas la clé, car on ne la retire pas quand on n’est plus triste…
– ce n’est pas la (les) cigarettes(s), car certains ne fument pas…
Donc si la réponse fait partie d’un des objets ci-dessus, ce sera hors-jeu ….:punish:
NVTL :bigsmile::bigsmile: -
10 avril 2008 à 10h06 #62692
Chi Namnam,
C’est pas le xe hoi = la voiture :bye:
-
10 avril 2008 à 10h20 #62695
@NoiVongTayLon 50461 wrote:
Namnam :bye:
Bon, voici quelques des propositions : :pleasantry:
– ce n’est pas la culotte (ou le slip), parce qu’on ne peut pas l’enfoncer 3, 4 fois par jour (sauf si on est superman…)
– ce n’est pas la ceinture non plus, même remarque…
– ce n’est ni la chemise, ni le pantalon, ni la veste…même remarque…
– ce n’est ni le manteau car dans les pays chauds on n’en a pas besoin, ni imperméable car quand il ne pleut pas, on ne le porte pas..
– ce ne sont pas les chaussures non plus, les enfoncer 3, 4 fois par jour pourquoi faire ?
– ce n’est pas le chapeau non plus, car beaucoup d’hommes ne portent pas de chapeau…
– ce n’est ni le portefeuille, ni la carte de crédit : car retirer et remettre 3,4 fois par jour, c’est un peu trop !
– ce n’est pas la clé, car on ne la retire pas quand on n’est plus triste…
– ce n’est pas la (les) cigarettes(s), car certains ne fument pas…Donc si la réponse fait partie d’un des objets ci-dessus, ce sera hors-jeu ….:punish:
NVTL :bigsmile::bigsmile:
Salut anh NVTL,
Là cái » TÚI QUẦN »!
-
10 avril 2008 à 10h23 #52832
je continue:
Hữu cốt hữu bì vô hữu nhục
Nghi xuân, nghi hạ bất nghi đông.Là cái gì??
-
10 avril 2008 à 10h53 #62699
-
10 avril 2008 à 11h47 #62704namnam;50465 wrote:Salut anh NVTL,
Là cái » TÚI QUẦN »!
Namnam :bye:
Je ne suis pas convaincu:bigsmile:
car je n’enfonce jamais la poche et je mets rarement mes mains dans les poches de mon pantalon et je ne la resors jamais…:pleasantry:
Ce n’est pas juste, c’est bien quand même le lecteur CD-DVD :petard::pleasantry: :bigsmile:DédéHeo;50470 wrote:Donc c’était « les poches de pantalons »
On a tous perdu !Pas sur… :bigsmile::bigsmile:
namnam;50466 wrote:je continue:Hữu cốt hữu bì vô hữu nhục
Nghi xuân, nghi hạ bất nghi đông.Là cái gì??
Avoir des os, avoir de la peau mais sans âme
Utilisé pendant le printemps, pendant l’été, mais pas l’hivers.
C’est quoi ? -
10 avril 2008 à 13h59 #62724
@NoiVongTayLon 50477 wrote:
Namnam :bye:
Je ne suis pas convaincu:bigsmile:
car je n’enfonce jamais la poche et je mets rarement mes mains dans les poches de mon pantalon et je ne la resors jamais…:pleasantry:
Ce n’est pas juste, c’est bien quand même le lecteur CD-DVD :petard::pleasantry: :bigsmile:Pas sur… :bigsmile::bigsmile:
Avoir des os, avoir de la peau mais sans âme
Utilisé pendant le printemps, pendant l’été, mais pas l’hivers.
C’est quoi ?Bravo ! Anh NVTL đúng là » CAO THỦ »
-
10 avril 2008 à 14h10 #52835
Salut tous,
Je continue ok?1. Bánh gì trong suốt không màu?
2. Bánh gì ăn mãi càu nhàu chưa no?
3. Bánh gì trôi nổi ao hồ?
4. Bánh gì ăn cỏ ăn rơm?
5. Bánh gì con nít sợ đau?Là những loại bánh gì??
-
10 avril 2008 à 17h05 #62757namnam;50505 wrote:Salut tous,
Je continue ok?1. Bánh gì trong suốt không màu?
2. Bánh gì ăn mãi càu nhàu chưa no?
3. Bánh gì trôi nổi ao hồ?
4. Bánh gì ăn cỏ ăn rơm?
5. Bánh gì con nít sợ đau?Là những loại bánh gì??
bánh gì trong suốt không màu // bánh lộc
bánh gì ăn mãi càu nhàu chưa no // bánh hỏi
bánh gì trôi nỗi ao hồ // bánh bèo
bánh gì ăn cỏ ăn rơm // bánh bò
bánh gì con nít sợ đau // bánh tét.
je n’ ai pas triché ,j’ai saisi le truc .Namnam có trúng chăng nè ? .
nghe nè
hoa gì chỉ nở mùa hè
dang tay đón bạn ve về đỏ cây
ở trên mái phố suốt ngày
không ai cắm lọ hoa này để chơi .
đố là hoa gì ?les amies/ amis:bye: -
10 avril 2008 à 20h13 #62775huynhthibich;50537 wrote:nghe nè
hoa gì chỉ nở mùa hè
dang tay đón bạn ve về đỏ cây
ở trên mái phố suốt ngày
không ai cắm lọ hoa này để chơi .
đố là hoa gì ?les amies/ amis:bye:bánh gì trong suốt không màu // bánh bột lọc
bánh gì ăn mãi càu nhàu chưa no // bánh ítHuynhthibich :bye:
hoa phượng ha ?
NVTL:jap:
-
10 avril 2008 à 20h41 #62779
-
10 avril 2008 à 21h02 #62781
bánh gì trong suốt không màu : trong suốt không màu //bị lộc ===bánh bột lộc
bánh gì ăn mãi càu nhàu chưa no : càu nhàu chưa no // hỏi (bích ) ou ít (nvtl)===bánh hỏi ou bánh ít
bánh gì trôi nổi ao hồ:trôi nổi ao hồ // bèo ===bánh bèo
bánh gì ăn cỏ ăn rơm : ăn cỏ ,ăn rơm // bò ===bánh bò
bánh gì con nít sợ đau : con nít sợ đau ( đánh đòn ,sợ bị đòn tét đít ) //tét ==bánh tét
Namnam có phải không nè ?:bye: -
11 avril 2008 à 8h26 #52836
Salut,
Đúng rồi 2 « cao thủ »!
Câu thứ 2 là bánh ít!Em cũng đoán được câu đố cuả Chị Bích chớ bộ! Nhưng anh NVTL trả lời mất tiêu! Tức muốn chết!
-
11 avril 2008 à 8h30 #52837
Je continue OK?
It is a short word, but it contains all : it means the body, the sold, the life, the entire being, we fell it as we fell the warmth of the blood, we breathe it as we breathe the air, we carry it in ourselves as we carry our thoughts. No thing more exists for us. It is not a word, it is an inexpressible state indicated by four letters…
What ???
Nôm na là :
Một từ ngắn gọn, nhưng nói lên tất cả: nó có nghĩa là thể xác, linh hồn, cuộc sống, toàn thể con người . Ta cảm nhận nó như ta cảm nhận hơi ấm của máu, ta hít thở nó như ta hít thở không khí, ta mang nó theo ta như ta mang ý nghĩ của ta . Không còn gì hiện hữu hơn đối với ta . Nó không phải là lời nói, nó là một trạng thái bất khả diễn đạt gồm bốn chữ (tiếng anh)
-
11 avril 2008 à 9h15 #62814
-
11 avril 2008 à 10h59 #62817namnam;50596 wrote:Je continue OK?
It is a short word, but it contains all : it means the body, the sold, the life, the entire being, we fell it as we fell the warmth of the blood, we breathe it as we breathe the air, we carry it in ourselves as we carry our thoughts. No thing more exists for us. It is not a word, it is an inexpressible state indicated by four letters…
What ???Namnam :bye:
This’s all you need… LOVE, LOVE…LOVELove, love, love, love, love, love, love, love, love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy.
There’s nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be in time
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
All you need is love (all together now)
All you need is love (everybody)
All you need is love, love, love is all you need.NVTL :jap:
-
11 avril 2008 à 13h16 #62846
@NoiVongTayLon 50604 wrote:
Namnam :bye:
This’s all you need… LOVE, LOVE…LOVELove, love, love, love, love, love, love, love, love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy.
There’s nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be in time
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
All you need is love (all together now)
All you need is love (everybody)
All you need is love, love, love is all you need.NVTL :jap:[/QUOt NVTL,
Salut NVTL,
Merci pour la chanson en anglais!
Bravo » DÂN CAO THỦ »!:Vietnam: -
11 avril 2008 à 13h22 #52840
Salut tous,
Je continue…
Em là màu của lá non
Bỏ đầu đi, sẽ lớn khôn nhất nhà
Chia đôi, nửa dưới lìa ra
Nửa trên còn lại, chẳng là gần nhauChữ gì?
-
11 avril 2008 à 13h58 #62849namnam;50636 wrote:Salut tous,
Je continue…
Em là màu của lá non
Bỏ đầu đi, sẽ lớn khôn nhất nhà
Chia đôi, nửa dưới lìa ra
Nửa trên còn lại, chẳng là gần nhauChữ gì?
Je suis de couleur de la jeune feuille Xanh
Enveler la tête, je suis le plus grand de la famille Anh
Diviser en deux, puis enlever la partie inférieure Xa nh
Le reste (partie haute), veut dire ne pas être ensemble…Xa
Quel est ce mot ?Namnam :bye:
Xanh
Anh
Xa nh
Xa
Phải hông nè ?
NVTL:jap: -
11 avril 2008 à 14h05 #62851
@NoiVongTayLon 50637 wrote:
Je suis de couleur de la jeune feuille Xanh
Enveler la tête, je suis le plus grand de la famille Anh
Diviser en deux, puis enlever la partie inférieure Xa nh
Le reste (partie haute), veut dire ne pas être ensemble…Xa
Quel est ce mot ?Namnam :bye:
Xanh
Anh
Xa nh
Xa
Phải hông nè ?
NVTL:jap:Đúng rồi anh Hai !
Je continue.. hừm!!
Em chẳng ngắn, dài, cỡ mười phân
Mình trần, chẳng có vải che thân
Phía trên mập mập, trông thinh thích
Phía dưới bằng bằng, có bi lăn.Từ sáng đến chiều, anh rờ rẫm
Từ đêm tới sáng, chú xoay vần
Đưa tới, đưa lui, em chẳng ngại
Lâu lâu lại bấm, sướng vô ngần!hàhà !!!!!! bà con giải đi .. Là con gi?
PS: cấm nghĩ bậy ( đầu óc em trong sáng lắm )
_________________ -
11 avril 2008 à 15h22 #62863namnam;50639 wrote:Em chẳng ngắn, dài, cỡ mười phân
Mình trần, chẳng có vải che thân
Phía trên mập mập, trông thinh thích
Phía dưới bằng bằng, có bi lăn.Từ sáng đến chiều, anh rờ rẫm
Từ đêm tới sáng, chú xoay vần
Đưa tới, đưa lui, em chẳng ngại
Lâu lâu lại bấm, sướng vô ngần!
( đầu óc em trong sáng lắm )Namnam, em ba :bye:
Anh Hai giai nè :Em chẳng ngắn, dài, cỡ mười phân
Mình trần, chẳng có vải che thân
Phía trên mập mập, trông thinh thích
Phía dưới bằng bằng, có bi lăn.Từ sáng đến chiều, anh rờ rẫm
Từ đêm tới sáng, chú xoay vần
Đưa tới, đưa lui, em chẳng ngại
Lâu lâu lại bấm, sướng vô ngần!Je ne suis pas courte, longue d’une dizaine de cm
Nue, sans habit, rien sur moi
Partie haute un peu grosse, agréable à regarder
Partie basse plate, dotée d’une bille roulant
Du matin au soir, tu me caresse,
Du soir au matin, on me tourbillonne,
Poussée en avance, poussée en arrière, je ne crains rien
De temps en temps enfoncée, je suis si heureuse…
(Pas de mauvais esprit SVP !!) :bigsmile::dance3:
Là con chuột (souris/mouse) computer
Anh Hai NVTL :jap:
-
11 avril 2008 à 16h22 #62866
@NoiVongTayLon 50652 wrote:
Namnam, em ba :bye:
Anh Hai giai nè :Em chẳng ngắn, dài, cỡ mười phân
Mình trần, chẳng có vải che thân
Phía trên mập mập, trông thinh thích
Phía dưới bằng bằng, có bi lăn.Từ sáng đến chiều, anh rờ rẫm
Từ đêm tới sáng, chú xoay vần
Đưa tới, đưa lui, em chẳng ngại
Lâu lâu lại bấm, sướng vô ngần!Je ne suis pas courte, longue d’une dizaine de cm
Nue, sans habit, rien sur moi
Partie haute un peu grosse, agréable à regarder
Partie basse plate, dotée d’une bille roulant
Du matin au soir, tu me caresse,
Du soir au matin, on me tourbillonne,
Poussée en avance, poussée en arrière, je ne crains rien
De temps en temps enfoncée, je suis si heureuse…
(Pas de mauvais esprit SVP !!) :bigsmile::dance3:Anh Hai ơi! Đúng rồi!
-
11 avril 2008 à 19h57 #62885
Namnam ,NVTL ,Dédéheo nghe nầy
lưng tròn vành vạnh đít bảnh bao
mân mân mó mó đút ngay vào
thủy hỏa tương giao sôi sình sịch
âm dương nhị khí sướng làm sao. đố là gì ?
pas de mauvais esprit dedans .:bigsmile::bigsmile::bye: -
11 avril 2008 à 20h24 #62889huynhthibich;50675 wrote:Namnam ,NVTL ,Dédéheo nghe nầy
lưng tròn vành vạnh đít bảnh bao
mân mân mó mó đút ngay vào
thủy hỏa tương giao sôi sình sịch
âm dương nhị khí sướng làm sao. đố là gì ?
pas de mauvais esprit dedans .:bigsmile::bigsmile::bye:Le dos est rond, les fesses sont comme les brioches (à la vapeur),
Toucher, caresser…puis l’enfoncer,
L’eau et feu s’unissent puis bouillonnant,
Ying, yang se rejoindre quel bonheur !C’est quoi ?
Huynhthibich :bye:
Hút thuốc lào ?? :petard:
-
12 avril 2008 à 1h07 #62901
:clapping::clapping::clapping:bravo NVTL,
bụng tôi thì rỗng
tóc tôi thì căng
bình thường tôi chẳng nói năng
hễ ai động đến tôi rằng kêu ngay . đố là cái gì:bye: -
12 avril 2008 à 6h33 #62912huynhthibich;50693 wrote::clapping::clapping::clapping:bravo NVTL,
bụng tôi thì rỗng
tóc tôi thì căng
bình thường tôi chẳng nói năng
hễ ai động đến tôi rằng kêu ngay . đố là cái gì:bye:Mon vendre est vide,
Mes cheveux sont tendus,
D’habitude je ne dis rien (je me tais),
Si on me touche, je répond aussitôt…
C’est quoi ?Huynhthubich coucou :bye:
Je peux répondre ? Ou je laisse les autres membres ? :petard::pleasantry::bigsmile:
tình tính tang…NVTL:jap:
-
12 avril 2008 à 11h35 #62935NoiVongTayLon;50704 wrote:Mon vendre est vide,
Mes cheveux sont tendus,
D’habitude je ne dis rien (je me tais),
Si on me touche, je répond aussitôt…
C’est quoi ?Huynhthubich coucou :bye:
Je peux répondre ? Ou je laisse les autres membres ? :petard::pleasantry::bigsmile:
tình tính tang…NVTL:jap:
Chi Huynhthibich, anh NVTL,
Em thu nè : cái đàn guitare :wink2:
-
12 avril 2008 à 12h33 #62941
-
12 avril 2008 à 12h36 #52847
Salut tous,
Je continue nè…Có 7 con vật , được mang tên gồm 2 chữ cái giống nhau, Tìm dùm tên của 7 con này, ví dụ con đâù tiên : chuồn chuồn ,…
-
12 avril 2008 à 13h30 #62950namnam;50740 wrote:Salut tous,
Je continue nè…Có 7 con vật , được mang tên gồm 2 chữ cái giống nhau, Tìm dùm tên của 7 con này, ví dụ con đâù tiên : chuồn chuồn ,…
chuồn chuồn
bươm bướm
chim đa đa
châu chấu
cào cào -
12 avril 2008 à 13h38 #62952
-
12 avril 2008 à 13h48 #52848
parmis les trop commestibles :
tortue ba ba
oiseau bip bip (là, je me trompe ?) -
12 avril 2008 à 15h36 #62962NoiVongTayLon;50704 wrote:Mon vendre est vide,
Mes cheveux sont tendus,
D’habitude je ne dis rien (je me tais),
Si on me touche, je répond aussitôt…
C’est quoi ?Huynhthubich coucou :bye:
Je peux répondre ? Ou je laisse les autres membres ? :petard::pleasantry::bigsmile:
tình tính tang…NVTL:jap:
kimsang;50729 wrote:Chi Huynhthibich, anh NVTL,Em thu nè : cái đàn guitare :wink2:
namnam;50739 wrote:Đúng rồi … chớ còn gì nữa!:bye::bye::clapping::clapping::clapping:coucou tout le monde c’est bien ça .Kimsang contente de voir que tu peux embarquer dans jeu .
J’ ajoute après :con chuồn chuồn ,con đa đa ,con bươm bướm ,con châu chấu ,con cào cào , (con rùa ba ba ,con chim bip bip của Dédéheo ), con đom đóm ,con vành vặt ,con bìm bịp . đủ chưa nè?
vừa trông thấy người,
đã chui vào lỗ ,
phãi vì chạy nhanh
mang tên của gió? đố là con gì? ( Kimsang // Dédéheo phải biết con nầy ):friends::bye: -
12 avril 2008 à 17h18 #62974
-
12 avril 2008 à 18h11 #62975NoiVongTayLon;50779 wrote:
Anh NVTL,
Tu es hors jeu, trop fort pour moi … laisses les plus jeunes essayer de répondre, nous n’avons pas le fameux livre :friends::bigsmile: Mais tu peux me donner des indices
huynhthibich;50765 wrote:coucou tout le monde c’est bien ça .Kimsang contente de voir que tu peux embarquer dans jeu .J’ ajoute après :con chuồn chuồn ,con đa đa ,con bươm bướm ,con châu chấu ,con cào cào , (con rùa ba ba ,con chim bip bip của Dédéheo ), con đom đóm ,con vành vặt ,con bìm bịp . đủ chưa nè?
vừa trông thấy người,
đã chui vào lỗ ,
phãi vì chạy nhanh
mang tên của gió? đố là con gì? ( Kimsang // Dédéheo phải biết con nầy ):friends::bye:Chi Huynhthibich oi,
Em day phai danh vang toutes les phrases en vietnamien, pour pouvoir répondre … :bye:Xin cac anh chi thông cam cho em nho này. :bye:
La réponse à ta devinette : con chuột
-
12 avril 2008 à 18h38 #62978kimsang;50780 wrote:La réponse à ta devinette : con chuột
Kimsang :bye:
Le rat/souris (con chuot) court vite, mais ne porte pas le nom du vent (gio’)…
Regarde la photo… (c’est l’indice):pleasantry:
NVTLvừa trông thấy người,
đã chui vào lỗ ,
phãi vì chạy nhanh
mang tên của gió? đố là con gì?Aussitôt je vois l’homme,
je rentre dans mon trou,
parce que je cours vite,
je porte le nom du « vent »Quel animal ?
-
12 avril 2008 à 22h53 #62991kimsang;50780 wrote:Anh NVTL,
Tu es hors jeu, trop fort pour moi … laisses les plus jeunes essayer de répondre, nous n’avons pas le fameux livre :friends::bigsmile: Mais tu peux me donner des indices
Chi Huynhthibich oi,
Em day phai danh vang toutes les phrases en vietnamien, pour pouvoir répondre … :bye:Xin cac anh chi thông cam cho em nho này. :bye:
La réponse à ta devinette : con chuột[/quote
Kimsang ,NVTL :bye: ,avec l’indice gió et le photo de NVTL ,Kimsang et Dédéheo qui vivent au bord de la mer vous voyez souvent.:wink2: -
14 avril 2008 à 7h50 #63079huynhthibich;50796 wrote:kimsang;50780 wrote:Anh NVTL,
Tu es hors jeu, trop fort pour moi … laisses les plus jeunes essayer de répondre, nous n’avons pas le fameux livre :friends::bigsmile: Mais tu peux me donner des indices
Chi Huynhthibich oi,
Em day phai danh vang toutes les phrases en vietnamien, pour pouvoir répondre … :bye:Xin cac anh chi thông cam cho em nho này. :bye:
La réponse à ta devinette : con chuột[/quote
Kimsang ,NVTL :bye: ,avec l’indice gió et le photo de NVTL ,Kimsang et Dédéheo qui vivent au bord de la mer vous voyez souvent.:wink2:Chào bac Huynhthibich, anh NVTL,
C’est con công :bye:
-
14 avril 2008 à 12h30 #63108kimsang;50899 wrote:huynhthibich;50796 wrote:
Chào bac Huynhthibich, anh NVTL,
C’est con công :bye:
ha ha ha ,non non Kimsang pas con công ( paon) non ,non ; à la plage Vung Tau et court vite ,mot composé ,essai encore : con …. gió :bye:
-
14 avril 2008 à 19h16 #63151huynhthibich;50930 wrote:kimsang;50899 wrote:ha ha ha ,non non Kimsang pas con công ( paon) non ,non ; à la plage Vung Tau et court vite ,mot composé ,essai encore : con …. gió :bye:
Con cồng gió n’est ce pas bac Huynhthibich :bye:
-
15 avril 2008 à 3h21 #63187kimsang;50974 wrote:huynhthibich;50930 wrote:
Con cồng gió n’est ce pas bac Huynhthibich :bye:
coucou Kimsang dữ hôn ,trúng rồi đó :clapping: nghe nè
sáu chặt đầu, chín chặt đuôi,
tám chặt đôi, mười chặt một đố là chử gì ? :bye: -
15 avril 2008 à 6h04 #63194huynhthibich;51014 wrote:kimsang;50974 wrote:coucou Kimsang dữ hôn ,trúng rồi đó :clapping: nghe nè
sáu chặt đầu, chín chặt đuôi,
tám chặt đôi, mười chặt một đố là chử gì ? :bye:Six, on coupe la tête
neuf, on coupe la queue
Huit, on coupe moitié
Dix, on coupe l’as…Quel mot ou quelle lettre ?
Indice : C’est nul ! Quelle surprise !:petard:
NVTL:jap: -
15 avril 2008 à 7h53 #63207NoiVongTayLon;51021 wrote:huynhthibich;51014 wrote:Six, on coupe la tête
neuf, on coupe la queue
Huit, on coupe moitié
Dix, on coupe l’as…Quel mot ou quelle lettre ?
Indice : C’est nul ! Quelle surprise !:petard:
NVTL:jap:Aaaaaaaaaaaaaah Kimsang nghĩ ra rồi là con số không :bye:
-
15 avril 2008 à 9h12 #52865
Chi Bich,anh dédéheo, NVTL, KimSang..nè
OK pour con ba ba,con chuồn chuồn, con cào cào, con đa đa…con toi 3 con nữa chớ!!
Il faut que vous trouver 2 mots la même! -
15 avril 2008 à 9h21 #52866
Anh NVTL nè,
Tu es trop fort dans ce jeu! Je voudrais que à la fin si nous ne pouvons pas trouver la réponse…Ce serait ton tour OK? Tu es un peu » Su phu » dans
ce jeu… et je suis un peu jalouse quoi! -
15 avril 2008 à 9h26 #63215
@huynhthibich 51014 wrote:
kimsang;50974 wrote:coucou Kimsang dữ hôn ,trúng rồi đó :clapping: nghe nè
sáu chặt đầu, chín chặt đuôi,
tám chặt đôi, mười chặt một đố là chử gì ? :bye:Nếu là số O thì em không đồng ý ?
Chị đố là chữ gì? Chớ đâu phải là số mấy? -
15 avril 2008 à 9h43 #63219namnam;51048 wrote:huynhthibich;51014 wrote:Nếu là số O thì em không đồng ý ?
Chị đố là chữ gì? Chớ đâu phải là số mấy?Coucou Namnam…
C’est noté !!
Si ce n’est pas le numéro « 0 », alors la lettre qui ressemble est quoi ??? :tease:
NVTL -
15 avril 2008 à 9h56 #63221
@NoiVongTayLon 51053 wrote:
namnam;51048 wrote:Coucou Namnam…
C’est noté !!
Si ce n’est pas le numéro « 0 », alors la lettre qui ressemble est quoi ??? :tease:
NVTLLettre « zéro »!… Mais je ne suis pas OK? Car Quand je coupe tous ..; Il reste « O » mais il ne reste pas de lettre quoi!
-
15 avril 2008 à 11h35 #63235namnam;51055 wrote:Il reste « O » mais il ne reste pas de lettre quoi!
Si le « O » n’est pas une lettre, donc c’est une voyelle (hors jeu) ?:bigsmile::bigsmile:
NVTL:jap: -
15 avril 2008 à 13h55 #63242namnam;51046 wrote:Chi Bich,anh dédéheo, NVTL, KimSang..nè
OK pour con ba ba,con chuồn chuồn, con cào cào, con đa đa…con toi 3 con nữa chớ!!
Il faut que vous trouver 2 mots la même!un autre 2 mots la même :con namnam .:petard:,ça comptes tu? :jap:
-
15 avril 2008 à 14h06 #63244
@NoiVongTayLon 51074 wrote:
Si le « O » n’est pas une lettre, donc c’est une voyelle (hors jeu) ?:bigsmile::bigsmile:
NVTL:jap:Hừm ..OK.je me calme!
» thua keo này ta gầy keo khác »..J’èspère que tu connais cette proverbe? hừmmm..:wink2:
-
15 avril 2008 à 14h09 #63245
@huynhthibich 51087 wrote:
un autre 2 mots la même :con namnam .:petard:,ça comptes tu? :jap:
Bravo :Vietnam :Vietnam:Je ne sais pas quoi dire!:wink2:
-
15 avril 2008 à 15h07 #63250namnam;51047 wrote:Anh NVTL nè,
Tu es trop fort dans ce jeu! Je voudrais que à la fin si nous ne pouvons pas trouver la réponse…Ce serait ton tour OK? Tu es un peu » Su phu » dans
ce jeu… et je suis un peu jalouse quoi!huynhthibich;51087 wrote:un autre 2 mots la même :con namnam .:petard:,ça comptes tu? :jap:Bon, bon, si con Namnam ça compte, je vous donne 2 indices pour le reste ::petard::dance3:
1) poème de Bà Huyện Thanh Quan :
Nhớ nước đau lòng con q … q …
Thương nhà mỏi miệng cái g.. g..
2) Nghe vẻ, nghe ve….
L. L. lội nước
NVTL:jap: -
16 avril 2008 à 12h00 #63311huynhthibich;51087 wrote:un autre 2 mots la même :con namnam .:petard:,ça comptes ? :jap:
Ca me donne envi de mettre un con namnam à macérer dans une bonbonne d’alcool pour savoir qu’est-ce qu’on peut tirer comme saveurs de cet oiseau là
-
16 avril 2008 à 13h07 #63318NoiVongTayLon;51098 wrote:Bon, bon, si con Namnam ça compte, je vous donne 2 indices pour le reste ::petard::dance3:
1) poème de Bà Huyện Thanh Quan :
Nhớ nước đau lòng con q … q …
Thương nhà mỏi miệng cái g.. g..2) Nghe vẻ, nghe ve….
L. L. lội nướcNVTL:jap:
Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia gia -
16 avril 2008 à 15h01 #63330
@DédéHeo 51168 wrote:
Ca me donne envi de mettre un con namnam à macérer dans une bonbonne d’alcool pour savoir qu’est-ce qu’on peut tirer comme saveurs de cet oiseau là
C’est très bon .. Si on met ensemble avec les poitrines de porc fumé! hi hi hi!!
(Thịt ba rọi cuả heo…hi hi hi cuả Dédéheo hi hi hi) -
16 avril 2008 à 15h05 #63333
-
16 avril 2008 à 15h29 #63340DédéHeo;51168 wrote:Ca me donne envi de mettre un con namnam à macérer dans une bonbonne d’alcool pour savoir qu’est-ce qu’on peut tirer comme saveurs de cet oiseau là
Alors tu le fais sécher au soleil jusqu’à ce qu’il soit tout fin, et tu le glisses par le goulot…
Les Bronzés au Vietnam, un classique!
-
16 avril 2008 à 15h39 #63341namnam;51194 wrote:Con quốc quốc..chớ không phải con cuốc cuốc … nghen tiểu thư KimSang!
Chi Namnam ,
Dans le poème de Bà Huyện Thanh Quan , elle a bien écrit ça :
Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia giaEclairez moi SVP.
-
16 avril 2008 à 15h43 #63342
-
16 avril 2008 à 19h10 #63365kimsang;51203 wrote:Chi Namnam ,
Dans le poème de Bà Huyện Thanh Quan , elle a bien écrit ça :Nhớ nước đau lòng con cuốc cuốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia giaEclairez moi SVP.
namnam;51205 wrote:T’es sûr! j’ai perdu la tête ou quoi!
Où est Anh NVTL ? Au secours?:jap:KimSang, Namnam :bye:
Dans ce poème, Bà Huyện Thanh Quan jouait un jeu de mots :
Nhớ nước đau lòng con quốc quốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia gia
avec :
quốc = nước
gia = nhà
Donc c’est bien quốc quốcEt : L. L. lội nước ?
NVTL :jap:
-
16 avril 2008 à 21h01 #63380NoiVongTayLon;51231 wrote:KimSang, Namnam :bye:
Dans ce poème, Bà Huyện Thanh Quan jouait un jeu de mots :
Nhớ nước đau lòng con quốc quốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia giaavec :
quốc = nước
gia = nhàDonc c’est bien quốc quốcEt : L. L. lội nước ?NVTL :jap:Merci oh grand maître , le xu phu :bigsmile::bigsmile::bigsmile:
Xin loi chi Namnam em xai rôi :jap:
-
16 avril 2008 à 22h14 #63386kimsang;51246 wrote:Merci oh grand maître , le xu phu :bigsmile::bigsmile::bigsmile:
Xin loi chi Namnam em xai rôi :jap:
bonsoir tout le monde ,je suis absente juste 1 journée et que j’ai manqué le punch ,
trùi thùi lũi ,trắng phau phau ,
vàng khè khè, đen thui thủi,
trụi thùi lũi… đố là gì ?. -
17 avril 2008 à 7h51 #63426huynhthibich;51253 wrote:bonsoir tout le monde ,je suis absente juste 1 journée et que j’ai manqué le punch ,
trùi thùi lũi ,trắng phau phau ,
vàng khè khè, đen thui thủi,
trụi thùi lũi… đố là gì ?.Rien du tout,
Blanc comme neige,
jaune comme jaune d’oeuf
Noir foncé,
Rien du tout…Voici l’indice :
NVTL :bigsmile::i-m_so_happy: -
17 avril 2008 à 8h23 #63431
-
17 avril 2008 à 9h21 #63435kimsang;51303 wrote:La réponse c’est : hàm răng
NVTL, Kimsang ,Namnam ,Dédéheo :bye: c’ est juste ;tiếp nè.
bằng cái kim,chìm xuống ao
đào không thấy ,lấy không được .đố là gìchặt không đứt ,bứt không rời
phơi thời khô ráo ,đốt thời cháy vô đố là gì? -
17 avril 2008 à 9h28 #63437NoiVongTayLon;51231 wrote:KimSang, Namnam :bye:
Dans ce poème, Bà Huyện Thanh Quan jouait un jeu de mots :
Nhớ nước đau lòng con quốc quốc
Thương nhà mỏi miệng cái gia giaavec :
quốc = nước
gia = nhàDonc c’est bien quốc quốcEt : L. L. lội nướNVTL :jap:NVTL:bye: L.L lội nước c’est quoi ? lươn lươn hả .
-
17 avril 2008 à 11h53 #63460huynhthibich;51309 wrote:NVTL, Kimsang ,Namnam ,Dédéheo :bye: c’ est juste ;tiếp nè.
bằng cái kim,chìm xuống ao
đào không thấy ,lấy không được .đố là gìchặt không đứt ,bứt không rời
phơi thời khô ráo ,đốt thời cháy vô đố là gì?bằng cái kim,chìm xuống ao
đào không thấy ,lấy không đượcComme une aiguille,
Immergé dans l’étang
creuser sans trouver,
prendre sans succèschặt không đứt ,bứt không rời
phơi thời khô ráo ,đốt thời cháy vôImpossible de couper,
Impossible d’arracher,
Sécher au soleil,
Impossible de brûlerVoici l’indice
huynhthibich;51311 wrote:NVTL:bye: L.L lội nước c’est quoi ? lươn lươn hả . -
17 avril 2008 à 12h16 #63465
cam on NVTL
quand c’est traduit j’arrive à suivre:friends:Chantalngoc:bye: -
17 avril 2008 à 13h08 #63471chantalngoc;51350 wrote:cam on NVTL
quand c’est traduit j’arrive à suivre:friends:Chantalngoc:bye:Chantalngoc cô nàng ,tôi tìm cái dể ,để NVTL dịch ,để cho bạn ít thạo tiếng việt theo dỏi .//Chantalngoc cô nàng ,je mets des phrases facile et NVTL traduit ( merci NVTL tu as tout compris ),à l’intention des amies/amis qui connaissent peu le vietnamien .:friends:
-
17 avril 2008 à 13h09 #52886
Salut,
C’est exact ! le le, tinh tinh, đa đa, chuồn chuồn, cào cào,ba ba, quốc quốc
-
17 avril 2008 à 13h17 #52887
Anh NVTL nè,
Anh không đựợc đưa indice…..như dzậy thì dễ quá!
… Con Tôm nè, đất nè…. anh thấy chưa! -
17 avril 2008 à 13h28 #63472namnam;51359 wrote:Anh NVTL nè,
Anh không đựợc đưa indice…..như dzậy thì dễ quá!
… Con Tôm nè, đất nè…. anh thấy chưa!Namnam khỏe hôn , même avec indice c’est non ,non non pas juste:whistle3:j’attends mes amies/amis:bye:
-
17 avril 2008 à 13h53 #63476
-
17 avril 2008 à 13h59 #52888
Chi Bich nè,
Câu thứ 1: Con trùn,hoặc con lươn…
Câu thứ :2 la terre …
C’est bon ou non? -
17 avril 2008 à 15h58 #63489
Namnam je ne crois pas mes yeux ,ce ne sont pas les trái bưởi biên hòa justeux mais ce sont les trái mướp héo .:heat:jedois encore faire des excuses mais c’était plus fort que moi . Namnam encore excuse moi .:friends:
-
17 avril 2008 à 16h04 #52889
Donc des bestiole-bestioles sont 7 + 4 ?
1. Con ba ba : trionix ou trionyx n. m. ZOOL Tortue d’eau douce (genre Trionix), à carapace molle, carnassière, répandue en Amérique du N., en Afrique et dans le S. de l’Asie. © Hachette 1997
Elle est aisément reconnaissables par une tête triangulaire et une carapace beaucoup moins bombée que les tortues terrestres. La tête :
2. Con cào cào : criquet n. m. Insecte orthoptère sauteur, à antennes courtes et élytres longs, au chant caractéristique, appelé souvent (et abusiv.) sauterelle. (Schistocerca gregaria, criquet pèlerin; Locusta migratoria, criquet migrateur.) Les criquets, communs en France, constituent en Afrique et en Asie de véritables fléaux. © Hachette 1997
3. Con châu chấu : sauterelle n. f. Insecte orthoptère, aux longues antennes, qui se déplace en sautant à l’aide de ses longues pattes postérieures.
4. Con chuồn chuồn libellule n. f. Insecte odonate pourvu de deux paires d’ailes membraneuses inégales à nervation abondante, vivant près des eaux douces dormantes
5. Con cuốc cuốc : marouette. Petit échassier appartenant à deux genres différents de la famille des Rallidae.
6. Con đa đa : perdrix. Oiseau galliforme, sédentaire et vivant en troupes, recherché comme gibier.
Con gia gia : ?
7. Con le le : sarcelle. Petit canard sauvage, au vol très rapide. © Hachette, 1997
Les Presque pareilles :
8. Con bìm bịp : coucal. Oiseau que les Vietnamiens mettent à macérer dans des bonbonnes d’alcool de la sous-famille des centropodinés (ou Centropodinae) qui comprend les 26 espèces de coucals appartenant toutes au genre Centropus.
9. Con bươm bướm : papillon. Plus souvent con bướm
10. Con đom đóm : luciole n. f. Coléoptère luminescent voisin du lampyre. © Hachette 1997
11. Con vành vặt : ?
Ah! Oui, j’avais oublié celui qu’on vas passer à la broche. Je veux parler du con namnam.
12. Le gras c’est le goût !
-
17 avril 2008 à 18h32 #63506
Dédéheo, les filles elles vont t’étriper. Ca fera du Lòng (Dédé) Heo :yahoo:
-
17 avril 2008 à 18h47 #63511huynhthibich;51382 wrote:Namnam je ne crois pas mes yeux ,ce ne sont pas les trái bưởi biên hòa justeux mais ce sont les trái mướp héo .:heat:jedois encore faire des excuses mais c’était plus fort que moi . Namnam encore excuse moi .:friends:
Huynhthibich, Namnam :bye:
Huynhthibich, il faudra sortir Namnam de l’eau tout de suite avant qu’elle crée un mouvement de TSUNAMI…. :heat::clapping::cheers:
NVTL
-
17 avril 2008 à 19h04 #63518thuong19;51404 wrote:Dédéheo, les filles elles vont t’étriper. Ca fera du Lòng (Dédé) Heo :yahoo:
A quelle sauce allons nous « manger » anh (Dédé) Heo hả ?? Voyons voyons du :
– Sườn Heo non sả ớt
– Heo kho riệu
– Heo quay bánh hỏi
– bún Heo chả giò ………….etc:wink2: -
17 avril 2008 à 19h11 #63521namnam;51365 wrote:kimsang;51416 wrote:A quelle sauce allons nous « manger » anh (Dédé) Heo hả ?? Voyons voyons du :
– Sườn Heo non sả ớt
– Heo kho riệu
– Heo quay bánh hỏi
– bún Heo chả giò ………….etc:wink2:KimSang :bye:
Voici l’anatomie de DéDé : :petard::bigsmile:1 Jambon.2 Jambonneau.3 Pied.4 Pointe.5 Filet.6 Carré.7 Echine.8 Palette.9 Plat de côtes.10 Travers de côtes.11 Gorge.12 Poitrine.13 Epaule.14 Tête.
-
17 avril 2008 à 19h12 #63522thuong19;51404 wrote:Dédéheo, les filles elles vont t’étriper. Ca fera du Lòng (Dédé) Heo :yahoo:
Merci Thuong 19:girl_devil::girl_devil::girl_devil:j’arriveeeeeeeeeeeeee.ce sera Dédéheo en morceau :
lòng heo :dồi trường // saucisse trong cháo lòng
da heo :bì //coupé en filament làm cuốn bì
đùi heo : kho với hột vịt trong n/m //heo caramel au oeuf dur et n/m
đầu heo ,lổ tai heo : tete fromagé
gan heo :grillé au feu
giò heo :patte cochon //bún bò huế ,bánh canh ,hầm hổ cốt.
xương heo : nấu xí quách // faire du bouillon pour mì quảng
tiết canh heo :sang coagulum ; ça Dédéheo ,tu sais très bien comment faire ça ,ça fait tu mal.? -
17 avril 2008 à 20h08 #63533
MOI J AI DIT QUE J AIME LE LONG HEO AVEC DU MAM TOM ET DES PLANTES AROMATIQUES :yahoo:, mais comme Mer m’a appris qu’en ce moment il y a une maladie avec les porcs:( , je prendrais donc du long dedehéo!:pleasantry:
Chantalngoc:bye: -
17 avril 2008 à 20h16 #63535chantalngoc;51432 wrote:MOI J AI DIT QUE J AIME LE LONG HEO AVEC DU MAM TOM ET DES PLANTES AROMATIQUES :yahoo:, mais comme Mer m’a appris qu’en ce moment il y a une maladie avec les porcs:( , je prendrais donc du long dedehéo!:pleasantry:
Chantalngoc:bye:Coucou je veux le coeur Dédéheo dans le vinaigre .:dance3::dance::thank_you2:
-
17 avril 2008 à 20h19 #63536
Kimsang, Huynhthtibich et Namnam,
ne vous faites pas avoir par NVTL:girl_devil: il nous donne une planche anatomique de con Héo, pour qu’on se tourne vers DDheo:rofl: et qu’on l’oublies après le Tsunami……….:whistle3:
Chantalngoc:bye: -
17 avril 2008 à 20h28 #63537chantalngoc;51435 wrote:Kimsang, Huynhthtibich et Namnam,
ne vous faites pas avoir par NVTL:girl_devil: il nous donne une planche anatomique de con Héo, pour qu’on se tourne vers DDheo:rofl: et qu’on l’oublies après le Tsunami……….:whistle3:
Chantalngoc:bye:es tu aller « les modo » NVTL veut démissionner ,il boude là .:friends:
-
17 avril 2008 à 20h35 #63539huynhthibich;51436 wrote:es tu aller « les modo » NVTL veut démissionner ,il boude là .:friends:
Bah… Vos désirs sont des ordres..:bigsmile::beee:
Les militantes de MLF veulent le pouvoir, je m’incline…:petard::pleasantry:Et puis, les tâches ménagères me vont bien.. je commence déjà les recettes de cuisine :dance3::i-m_so_happy:
Pour commencer je vous prépare la soupe d’asperges au crabe à la façon vietnamienne…:yahoo:
Pour le dessert, Chè khoai môn….
Cela vous va ?
NVTL :jap: -
17 avril 2008 à 21h33 #63550huynhthibich;51436 wrote:es tu aller « les modo » NVTL veut démissionner ,il boude là .:friends:
Mais non, mais non….. NVTL est trop joueur pour ça,et il a beaucoup d’humour
.le post c’était pour les machos,a moins que …….:wink2:hé hé
Chantalngoc:bye: -
17 avril 2008 à 21h37 #63552
passons aux choses sérieuses
NVTL, le chè khoai môn c’est le chè avec les patates douces?:bye: -
17 avril 2008 à 21h44 #63555chantalngoc;51453 wrote:passons aux choses sérieuses
NVTL, le chè khoai môn c’est le chè avec les patates douces?:bye:Non, Chantalngoc :bye:
Les patates douces = Khoai Lang
Taro = Khoai Môn, Khoai SọNVTL :jap:
-
18 avril 2008 à 0h21 #63563namnam;51367 wrote:Chi Bich nè,
Câu thứ 1: Con trùn,hoặc con lươn…
Câu thứ :2 la terre …
C’est bon ou non?Namnam coucou non non non không phải cô em nó ơi .
con trùn ,con lươn xuống đất vẩn bắt được
đất vẩn chặt được:bye: -
18 avril 2008 à 8h51 #63597
Coléoptère las passer à la broche. Je veux parler du con namnam.
12. Le gras c’est le goût !
Merci beaucoup anh Dédéheo pour agrandir la photo.
Je suis très belle comme ça! :Vietnam:
Chi Bich nè
Chacun son goût. OK?
« Trái mướp héo này…được bọc kỷ trong 2 sọ dưà khô… » Cuả quý đó nha!:wink2:
-
18 avril 2008 à 8h57 #52894
Chi Bichnè,
Cau thu 2: l’eau ( water, nuoc) OK?
-
18 avril 2008 à 9h13 #63601
@NoiVongTayLon 51409 wrote:
Huynhthibich, Namnam :bye:
Huynhthibich, il faudra sortir Namnam de l’eau tout de suite avant qu’elle crée un mouvement de TSUNAMI…. :heat::clapping::cheers:
NVTL
nan, nan, nan,…..
Je rentre dans l’eau en douceur …… ! Vous ne risquez rien!
Après la baignade, je vous invite à boire de vielles cocos;;; hi hi hi!
Attention il n’y en aura pas pour tout le monde:Vietnam:
-
18 avril 2008 à 12h49 #63639namnam;51506 wrote:Après la baignade, je vous invite à boire de vielles cocos;;; hi hi hi!
Attention il n’y en aura pas pour tout le monde:Vietnam:Namnam:bye:
Ce ne sont pas des vieilles (noix de) cocos…
On dirait des courgettes séchées…:pleasantry::bigsmile::dance3:
NVTL:jap: -
18 avril 2008 à 13h39 #63649NoiVongTayLon;51546 wrote:Namnam:bye:
Ce ne sont pas des vieilles (noix de) cocos…
On dirait des courgettes séchées…:pleasantry::bigsmile::dance3:
NVTL:jap:NVTL :bye:
Je me demande ou es passé Dédéheo ?
-
18 avril 2008 à 13h53 #63650
@huynhthibich 51309 wrote:
NVTL, Kimsang ,Namnam ,Dédéheo :bye: c’ est juste ;tiếp nè.
bằng cái kim,chìm xuống ao
đào không thấy ,lấy không được .đố là gìchặt không đứt ,bứt không rời
phơi thời khô ráo ,đốt thời cháy vô đố là gì?Chị Bích nè,
Trả lời câu 1: tia ánh sáng mặt trời.
Trả lời câu 2: l’eau (nuoc)
Đúng o?
-
18 avril 2008 à 13h59 #63651
@NoiVongTayLon 51546 wrote:
Namnam:bye:
Ce ne sont pas des vieilles (noix de) cocos…
On dirait des courgettes séchées…:pleasantry::bigsmile::dance3:
NVTL:jap:Sư Huynh nè,
Cây nhà lá vườn,mướp già … mướp héo gì…thì cũng « dzứt ráo » … chớ khen chê chi cho
« tủi thân » tiểu muội! hu hu hu…:wink2: -
18 avril 2008 à 15h14 #63664huynhthibich;51556 wrote:NVTL :bye:
Je me demande ou es passé Dédéheo ?
DDéo , il travaille à l’accueil dans un magasin de photos :petard:
-
18 avril 2008 à 15h19 #63666
Namnam,c’est où cette station balnéaire?
-
18 avril 2008 à 16h36 #63674
@chantalngoc 51572 wrote:
DDhéo , il travaille à l’accueil dans un magasin de photos :petard:
Un magasins de foto où il y a des tableaux avec des trous où tu peux passer ta tête.
Tiens ! Mets ta tête là
-
18 avril 2008 à 18h43 #63688chantalngoc;51574 wrote:Namnam,c’est où cette station balnéaire?
Bonsoir Chantalngoc,
Il m’a semblé sur un autre post , il y des mois de ça, où Namnam disait que la station balnéaire sur cette photo est Nha Trang si ma mémoire ne me fait pas défaut :bye:
-
18 avril 2008 à 20h10 #63695
Dedéhéo, c’est les poids lourds que tu as sorti là , :thank_you2:
vu mon âge , c’est plutôt le tai chi le matin au bord du petit Lac qui me conviendrait mieux:pleasantry:
la « pin up » on va la remballer et l’envoyer à Schwarzie pour sa campagne de financement de santé en California:bigsmile::bigsmile::bigsmile: -
19 avril 2008 à 12h28 #63791
@chantalngoc 51574 wrote:
Namnam,c’est où cette station balnéaire?
Cette station est à Hawai.
-
19 avril 2008 à 13h04 #63795
Namnam ơi ,thôi đừng khóc nửa nha em ,chị không chọc em nửa đâu , mà sẻ ghẹo em thôi .bây giờ cho chị chuộc tội ,chị cho em trúng hết 2 câu đố ,chụi không nè .
1 Namnam nói :tia ánh sáng mặt trời //hạt mưa
2Namnam nói : nước // dầu .
gần tới ,giỏi lắm .thôi cái khác nè.từ cổ chí kim
bỏ xuống nước không chìm
bỏ vô than không cháy
chặt không gãy ,bẻ không đứt . đố là gì ?
Namnam:friends::bye: -
19 avril 2008 à 14h25 #63812
@huynhthibich 51712 wrote:
Namnam ơi ,thôi đừng khóc nửa nha em ,chị không chọc em nửa đâu , mà sẻ ghẹo em thôi .bây giờ cho chị chuộc tội ,chị cho em trúng hết 2 câu đố ,chụi không nè .
1 Namnam nói :tia ánh sáng mặt trời //hạt mưa
2Namnam nói : nước // dầu .
gần tới ,giỏi lắm .thôi cái khác nè.từ cổ chí kim
bỏ xuống nước không chìm
bỏ vô than không cháy
chặt không gãy ,bẻ không đứt . đố là gì ?
Namnam:friends::bye:Muội cảm ơn nhiều nghen.
Câu đố này coi bộ hơi khó…. Tỷ chờ muội suy nghĩ chút xiú ha! Muội đang thèm bánh da lợn … nên đầu óc muội… cứ nghĩ đến món bánh này thôi!:bye:
Bon weekend ha. -
19 avril 2008 à 14h35 #63815namnam;51731 wrote:Muội cảm ơn nhiều nghen.
Câu đố này coi bộ hơi khó…. Tỷ chờ muội suy nghĩ chút xiú ha! Muội đang thèm bánh da lợn … nên đầu óc muội… cứ nghĩ đến món bánh này thôi!:bye:
Bon weekend ha.khi ăn bánh đa Dédéheo nhớ gở từng lớp mới ngon .bonne fin semaine à tout le monde .:bye:
-
22 avril 2008 à 10h00 #52911
Chị Bích nè,
Có phải là » GIÓ » không ?ou « Hơi thở »?
-
22 avril 2008 à 22h43 #64276namnam;52151 wrote:Chị Bích nè,
Có phải là » GIÓ » không ?ou « Hơi thở »?
Chào Namnam ,Namnam nè ,không phải vậy đâu
trả lời trúng là :cái bóng .:bye: -
23 avril 2008 à 8h46 #64300huynhthibich;52248 wrote:Chào Namnam ,Namnam nè ,không phải vậy đâu
trả lời trúng là :cái bóng .:bye:C’est trop difficile! Ca fait mal mon cerveau!:wink2:
-
23 avril 2008 à 10h46 #64308namnam;52274 wrote:C’est trop difficile! Ca fait mal mon cerveau!:wink2:
Salut namnam,
il est temps d’aller te re-sourcer au Viêtnam. Parce que si maintenant tu n’arrives même plus à trouver les réponses aux devinettes viêtnamiennes, on t’en pose en français, et alors là, t’auras encore plus mal à ton cerveau.
Moi au moins je fais l’effort avec mes dicos Việt-Pháp pour essayer de comprendre, et mon cerveau à force d’avoir mal, il s’est habitué ; mais si tu m’obliges à prendre mes dicos Pháp-Việt pour te trouver des devinettes françaises, alors ma migraine va revenir !:wink2: -
23 avril 2008 à 14h58 #64347namnam;52274 wrote:C’est trop difficile! Ca fait mal mon cerveau!:wink2:
Coucou Namnam :bye:
Quant à moi, je n’ai pas de cerveau, cela ne m’a pas fait mal… :rofl::yahoo::tease:
NVTL -
23 avril 2008 à 15h07 #64349NoiVongTayLon;52324 wrote:Coucou Namnam :bye:
Quant à moi, je n’ai pas de cerveau, cela ne m’a pas fait mal… :rofl::yahoo::tease:
NVTLSalut NVTL,
« Mệt mỏi vì học giỏi , đau đầu vì nhà giàu , mất ngủ vì không có đối thủ »
Toi, Ca ne fait pas mal à ton ceauveau mais « mất ngủ vì không có đối thủ »..
hi hi hi!!:Vietnam: -
23 avril 2008 à 15h11 #64350thuong19;52282 wrote:Salut namnam,
il est temps d’aller te re-sourcer au Viêtnam. Parce que si maintenant tu n’arrives même plus à trouver les réponses aux devinettes viêtnamiennes, on t’en pose en français, et alors là, t’auras encore plus mal à ton cerveau.
Moi au moins je fais l’effort avec mes dicos Việt-Pháp pour essayer de comprendre, et mon cerveau à force d’avoir mal, il s’est habitué ; mais si tu m’obliges à prendre mes dicos Pháp-Việt pour te trouver des devinettes françaises, alors ma migraine va revenir !:wink2:Salut thuong,
C’est vachement dur … même en Vietnamien!
Il faut » un sur-doué » pour trouver la réponse..
Si tu me pose en français …. Je fais comme je suis sourde et muette!:bye:
-
23 avril 2008 à 16h11 #52917
Salut tous,
Voici une autre devinette…
De quel animal s’agit-il?Bây giờ sống cũng bằng không
Thôi rồi cái kiếp làm chồng ,làm cha
Cho dù có sống tới già
Cho dù béo tốt cũng là công toi
Bây giờ pháo đã tịt ngòi
Gia tài còn lại …..một vòi nước trong -
23 avril 2008 à 17h03 #64363namnam;52336 wrote:Salut tous,
Voici une autre devinette…
De quel animal s’agit-il?Bây giờ sống cũng bằng không
Thôi rồi cái kiếp làm chồng ,làm cha
Cho dù có sống tới già
Cho dù béo tốt cũng là công toi
Bây giờ pháo đã tịt ngòi
Gia tài còn lại …..một vòi nước trongMaintenant, la vie n’a plus de sens,
C’est fini la vie de mari, d’être père !
A quoi bon de vivre longtemps ?
A quoi bon d’être bien engraissé, c’est de l’effort perdu !
Maintenant le pétard a perdu sa mèche,
L’héritage restant…un jet d’eau transparent…Bon pour ne pas avoir mal à la tête, je dirai :
NVTL :brice_nice:(cassé ou castré ? :bigsmile:)
-
23 avril 2008 à 18h35 #64372NoiVongTayLon;52324 wrote:Coucou Namnam :bye:
Quant à moi, je n’ai pas de cerveau, cela ne m’a pas fait mal… :rofl::yahoo::tease:
NVTLBonsoir Anh NVTL, et tous les autres,
Tu es sûr que c’est le cerveau que t’as pas ??? Je pense plutôt qu’il te manque des cheveux :bigsmile: :tease: :rofl: :yahoo:
-
24 avril 2008 à 0h31 #64397kimsang;52350 wrote:Bonsoir Anh NVTL, et tous les autres,
Tu es sûr que c’est le cerveau que t’as pas ??? Je pense plutôt qu’il te manque des cheveux :bigsmile: :tease: :rofl: :yahoo:
Kimsang cho cười chung với ,vả lại táo tàu khô để nấu chè thưng thì làm gì có tóc . thôi xin ngưng chiến NVTL được không nè.nếu không thì tiếp tục:rofl::diespam:
-
24 avril 2008 à 6h00 #64408kimsang;52350 wrote:…
Tu es sûr que c’est le cerveau que t’as pas ??? Je pense plutôt qu’il te manque des cheveuxÇa, c’est bas, vraiment bas, de se moquer de ceux qui ont moins de cheveux qu’avant ! :tease::bigsmile:
-
24 avril 2008 à 6h07 #64409abgech;52388 wrote:Ça, c’est bas, vraiment bas, de se moquer de ceux qui ont moins de cheveux qu’avant ! :tease::bigsmile:
Oui, oui… c’est bas !!! :beee::punish::bigsmile:
Merci Abgech :bye:
NVTL:jap: -
24 avril 2008 à 7h12 #64415abgech;52388 wrote:Ça, c’est bas, vraiment bas, de se moquer de ceux qui ont moins de cheveux qu’avant ! :tease::bigsmile:NoiVongTayLon;52389 wrote:Oui, oui… c’est bas !!! :beee::punish::bigsmile:
Merci Abgech :bye:
NVTL:jap:Bonjour tout le monde,
Désolée Abgech et NVTL, je rigole ….:lol:
-
24 avril 2008 à 7h44 #64419abgech;52388 wrote:Ça, c’est bas, vraiment bas, de se moquer de ceux qui ont moins de cheveux qu’avant ! :tease::bigsmile:
ils font des économies sur les shampoings!:humour::bigsmile:
-
24 avril 2008 à 7h57 #64423chantalngoc;52399 wrote:ils font des économies sur les shampoings!:humour::bigsmile:
C’est clair et certain car moi avec ma longue crinière, je te dis pas …:heat::lol:
-
24 avril 2008 à 8h58 #64433chantalngoc;52399 wrote:ils font des économies sur les shampoings!:humour::bigsmile:
Chantalngoc :bye:
Et surtout chez le coiffeur, tous les mois à 25€ la coupe, ça revient ch..er, sans compter le temps d’attente dans le salon de coiffure même sur RV !:tease::dance3::bigsmile:
NVTL :jap: -
24 avril 2008 à 10h40 #64443NoiVongTayLon;52414 wrote:Chantalngoc :bye:
Et surtout chez le coiffeur, tous les mois à 25€ la coupe, ça revient ch..er, sans compter le temps d’attente dans le salon de coiffure même sur RV !:tease::dance3::bigsmile:
NVTL :jap:elles en ont de la chance vos épouses!:bye::friends: (tu sais combien je suis près de mes sous…)
-
24 avril 2008 à 14h31 #64464NoiVongTayLon;52341 wrote:Maintenant, la vie n’a plus de sens,
C’est fini la vie de mari, d’être père !
A quoi bon de vivre longtemps ?
A quoi bon d’être bien engraissé, c’est de l’effort perdu !
Maintenant le pétard a perdu sa mèche,
L’héritage restant…un jet d’eau transparent…Bon pour ne pas avoir mal à la tête, je dirai :
NVTL :brice_nice:(cassé ou castré ? :bigsmile:)
Laisse tomber les indice de NVTL..OK?:brice_nice:
Moi, je vais vous donner un autre indice..
» Où est anh Dédéheo? Il n’est pas quelque part ici? hi hi hi »
Si vous pensez à Dédéheo! Vous trouverez la réponse!! hi hi hi:bigsmile:
-
24 avril 2008 à 14h46 #64470namnam;52447 wrote:Laisse tomber les indice de NVTL..OK?:brice_nice:
Moi, je vais vous donner un autre indice..
» Où est anh Dédéheo? Il n’est pas quelque part ici? hi hi hi »
Si vous pensez à Dédéheo! Vous trouverez la réponse!! hi hi hi:bigsmile:
Chi Namnam, anh NVTL,
Là con lợn, con heo ???:bye:
-
24 avril 2008 à 14h59 #64472kimsang;52452 wrote:Chi Namnam, anh NVTL,
Là con lợn, con heo ???:bye:
Đúng rồi KimSang.
Nhưng mà thiếu 1 yếu tố nhỏ.
Tu regards la 2è photo de anh NVTL pour une autre réponse complète OK? -
24 avril 2008 à 15h08 #64474namnam;52454 wrote:Đúng rồi KimSang.
Nhưng mà thiếu 1 yếu tố nhỏ.
Tu regards la 2è photo de anh NVTL pour une autre réponse complète OK?Merci chi Namnam et anh NVTL,
Là con lợn, con heo thiến
c’est ça ???:bye:
-
24 avril 2008 à 15h30 #64478kimsang;52456 wrote:Merci chi Namnam et anh NVTL,
Là con lợn, con heo thiến
c’est ça ???:bye:
hahahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa un autre castrer Dédéheo thiến:wink2:
-
24 avril 2008 à 18h48 #64484kimsang;52456 wrote:Merci chi Namnam et anh NVTL,
Là con lợn, con heo thiến
c’est ça ???:bye:
huynhthibich;52460 wrote:hahahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa un autre castrer Dédéheo thiến:wink2:KimSang, Huynhthibich :bye:
Il y a deux réponses possibles :– le cochon castré, ce n’est pas moi, c’est….:rofl::lol:
– l’eunuque, c’est peut être moi (pas encore, mais bientôt :dance3::cheers::bigsmile:)
NVTL:jap: -
25 avril 2008 à 8h17 #64515NoiVongTayLon;52472 wrote:KimSang, Huynhthibich :bye:
Il y a deux réponses possibles :– le cochon castré, ce n’est pas moi, c’est….:rofl::lol:
– l’eunuque, c’est peut être moi (pas encore, mais bientôt :dance3::cheers::bigsmile:)
NVTL:jap:Hou la la NVTL thiên …?
tu vas grossir comme un sumo
je plains Ba nôi NVTL….:heat::bigsmile: -
7 mai 2008 à 8h42 #52957
Salut tous,
J’ai une autre devinette vietnamienne:
1 Chặc đầu hoá trái tức thì,
Bỏ đuôi thì hoá hồ ly bắt gà.
Để nguyên thì hoá người ta,
Đêm đêm đi khỏi người nhà ghen tuông.Đố là chữ gì ?
-
7 mai 2008 à 12h12 #65496namnam;53557 wrote:Salut tous,
J’ai une autre devinette vietnamienne:
1 Chặc đầu hoá trái tức thì,
Bỏ đuôi thì hoá hồ ly bắt gà.
Để nguyên thì hoá người ta,
Đêm đêm đi khỏi người nhà ghen tuông.Đố là chữ gì ?
Namnam :bye:
Couper la tête, il devient un fruit
Retirer la queue, il devient l’animale qui chasse les volailles
Être entier, il est un humain
Sortir tous les soirs, sa famille est folle de jalousie
Devinez, quel est ce mot ?
Bah, la réponse est : Chồng :jap:Couper la tête, il devient un fruit : Hồng = Kaki
Retirer la queue, il devient l’animale qui chasse les volailles : Chồn = Renard
Être entier, c’est un humain : Chồng = Mari
Sortir tous les soirs, sa famille est folle de jalousie : la sortie nocturne des hommes ==> bonjour les dégâts :punish::diablo::violon::girl_devil:
-
7 mai 2008 à 14h09 #65512NoiVongTayLon;53577 wrote:Namnam :bye:
Couper la tête, il devient un fruit
Retirer la queue, il devient l’animale qui chasse les volailles
Être entier, il est un humain
Sortir tous les soirs, sa famille est folle de jalousie
Devinez, quel est ce mot ?Bah, la réponse est : Chồng :jap:
Couper la tête, il devient un fruit : Hồng = Kaki
Retirer la queue, il devient l’animale qui chasse les volailles : Chồn = Renard
Être entier, c’est un humain : Chồng = Mari
Sortir tous les soirs, sa famille est folle de jalousie : la sortie nocturne des hommes ==> bonjour les dégâts :punish::diablo::violon::girl_devil:
Salut anh NVTL,
C’est exact! C’est normal que t’as pas beaucoup de cheveux sur la tête!
car ton cerveau est costaud qui prend toute la place!:wink2: -
7 mai 2008 à 14h21 #65515namnam;53592 wrote:Salut anh NVTL,
C’est exact! C’est normal que t’as pas beaucoup de cheveux sur la tête!
car ton cerveau est costaud qui prend toute la place!:wink2:bonjour Namnam et NVTL:bye:.c’est exacte à chaque réponse un cheveu tombe .ba noi NVTL ramasse et pleure de la perte……
dans l’histoire Samson et DALIDA , quand Dalida coupe les cheveux de Samson ,Samson n’a plus de puissance . ha ha ha :petard::rofl: -
7 mai 2008 à 14h26 #65517huynhthibich;53595 wrote:bonjour Namnam et NVTL:bye:.c’est exacte à chaque réponse un cheveu tombe .ba noi NVTL ramasse et pleure de la perte……
dans l’histoire Samson et DALIDA , quand Dalida coupe les cheveux de Samson ,Samson n’a plus de puissance . ha ha ha :petard::rofl:Chi Bich,Tu est très douée…
Tu m’as fait rire…et je suis contente! Je l’ai cassé !….un peu non?:Vietnam: -
7 mai 2008 à 14h48 #65521namnam;53597 wrote:Chi Bich,Tu est très douée…
Tu m’as fait rire…et je suis contente! Je l’ai cassé !….un peu non?:Vietnam:NOUS les MLF talonnent les saints .:rofl::whistle3::victory:
-
7 mai 2008 à 16h07 #65524huynhthibich;53595 wrote:bonjour Namnam et NVTL:bye:.c’est exacte à chaque réponse un cheveu tombe .ba noi NVTL ramasse et pleure de la perte……
dans l’histoire Samson et DALIDA , quand Dalida coupe les cheveux de Samson ,Samson n’a plus de puissance . ha ha ha :petard::rofl:Et après on vient me dire que je suis méchante de me moquer de anh NVTL en autre qui n’a plus aucun cheveux sur la tête à force de top réfléchir hihihihi :petard::rofl: Ne t’inquiètes pas anh NVTL, tout mal a sa remède …:bye:
-
7 mai 2008 à 16h19 #65526kimsang;53607 wrote:Et après on vient me dire que je suis méchante de me moquer de anh NVTL en autre qui n’a plus aucun cheveux sur la tête à force de top réfléchir hihihihi :petard::rofl: Ne t’inquiètes pas anh NVTL, tout mal a sa remède …:bye:
Kimsang:bye:,
je ne peux pas croire que le volant de ta voiture vire un tout petit peu là ma chère ,hihihi:friends: -
7 mai 2008 à 19h28 #65544namnam;53592 wrote:Salut anh NVTL,
C’est exact! C’est normal que t’as pas beaucoup de cheveux sur la tête!
car ton cerveau est costaud qui prend toute la place!:wink2:huynhthibich;53595 wrote:bonjour Namnam et NVTL:bye:.c’est exacte à chaque réponse un cheveu tombe .ba noi NVTL ramasse et pleure de la perte……
dans l’histoire Samson et DALIDA , quand Dalida coupe les cheveux de Samson ,Samson n’a plus de puissance . ha ha ha :petard::rofl:kimsang;53607 wrote:Et après on vient me dire que je suis méchante de me moquer de anh NVTL en autre qui n’a plus aucun cheveux sur la tête à force de top réfléchir hihihihi :petard::rofl: Ne t’inquiètes pas anh NVTL, tout mal a sa remède …:bye:Huynhthicbich, Namnam, Kimsang :bye:
Merci Kimsang de m’avoir défendu…
A vrai dire, bien que je n’ai plus de cheveux sur la tête, cependant je ne suis pas comme Samson et heureusement pour moi…:rofl::thank_you2:
La cause principale de ma calvitie ?
Eh bah, après notre mariage, chaque fois quand j’ai fait des bêtises, Bà Noi NVTL au lieu de tirer sur mes oreilles elle m’a tiré par les cheveux et de plus ce fut un peu fort… :girl_devil:Et voilà le résultat :ok::bigsmile:
NVTL :jap:
-
8 mai 2008 à 4h52 #65571huynhthibich;53609 wrote:Kimsang:bye:,
je ne peux pas croire que le volant de ta voiture vire un tout petit peu là ma chère ,hihihi:friends:Coucou chi Bich nè,
:sorclo:je me suis laissée submerger par les sentimesnts sur le cas de notre Anh NVTL, je vais me ressaisir hihihihihi …:bigsmile::wink2: C’est la chaleur qui me fait perdre la tête :petard::holiday:hihihihi …..
NoiVongTayLon;53630 wrote:Huynhthicbich, Namnam, Kimsang :bye:Merci Kimsang de m’avoir défendu…
A vrai dire, bien que je n’ai plus de cheveux sur la tête, cependant je ne suis pas comme Samson et heureusement pour moi…:rofl::thank_you2:
La cause principale de ma calvitie ?
Eh bah, après notre mariage, chaque fois quand j’ai fait des bêtises, Bà Noi NVTL au lieu de tirer sur mes oreilles elle m’a tiré par les cheveux et de plus ce fut un peu fort… :girl_devil:Et voilà le résultat :ok::bigsmile:
NVTL :jap:
:bye:
Merci anh NVTL, oh le grand malitout des bons tuyaux :bigsmile: :bigsmile: connaissant maintenant la cause de ta perte de cheveux, je vais éviter de le faire à mon propre mari :wink2: et je vais rester au tirage d’oreilles alors …:rofl:
Bon mesdames (chi Bich, chi Namanm et chi Chantalngoc )
Je sais maintenant que notre anh NVTL est un grand martyre des temps modernes du fait de sa grande Sainteté :MdrDevil::lol: :bigsmile: et que nous l’avons canonisé hihhihihihi :bigsmile: :bigsmile: :bigsmile:Kim Sang
-
8 mai 2008 à 10h54 #65599kimsang;53659 wrote:Coucou chi Bich nè,
:sorclo:je me suis laissée submerger par les sentimesnts sur le cas de notre Anh NVTL, je vais me ressaisir hihihihihi …:bigsmile::wink2: C’est la chaleur qui me fait perdre la tête :petard::holiday:hihihihi …..
:bye:
Merci anh NVTL, oh le grand malitout des bons tuyaux :bigsmile: :bigsmile: connaissant maintenant la cause de ta perte de cheveux, je vais éviter de le faire à mon propre mari :wink2: et je vais rester au tirage d’oreilles alors …:rofl:
Bon mesdames (chi Bich, chi Namanm et chi Chantalngoc )
Je sais maintenant que notre anh NVTL est un grand martyre des temps modernes du fait de sa grande Sainteté :MdrDevil::lol: :bigsmile: et que nous l’avons canonisé hihhihihihi :bigsmile: :bigsmile: :bigsmile:Kim Sang
Kimsang:bye::bravo: youpi ,youpiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
-
8 mai 2008 à 13h16 #65606kimsang;53659 wrote:Coucou chi Bich nè,
:sorclo:je me suis laissée submerger par les sentimesnts sur le cas de notre Anh NVTL, je vais me ressaisir hihihihihi …:bigsmile::wink2: C’est la chaleur qui me fait perdre la tête :petard::holiday:hihihihi …..
:bye:
Merci anh NVTL, oh le grand malitout des bons tuyaux :bigsmile: :bigsmile: connaissant maintenant la cause de ta perte de cheveux, je vais éviter de le faire à mon propre mari :wink2: et je vais rester au tirage d’oreilles alors …:rofl:
Bon mesdames (chi Bich, chi Namanm et chi Chantalngoc )
Je sais maintenant que notre anh NVTL est un grand martyre des temps modernes du fait de sa grande Sainteté :MdrDevil::lol: :bigsmile: et que nous l’avons canonisé hihhihihihi :bigsmile: :bigsmile: :bigsmile:Kim Sang
:bravo: Kimsang:whistle3:
il faut quand même faire attention qu’il ne ressorte pas sa marmite:bigsmile::bigsmile::bigsmile:
-
8 mai 2008 à 15h43 #65610kimsang;53659 wrote:Bon mesdames (chi Bich, chi Namanm et chi Chantalngoc )
Je sais maintenant que notre anh NVTL est un grand martyre des temps modernes du fait de sa grande Sainteté :MdrDevil::lol: :bigsmile: et que nous l’avons canonisé hihhihihihi :bigsmile: :bigsmile: :bigsmile:Kim Sang
huynhthibich;53688 wrote:Kimsang:bye::bravo: youpi ,youpiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiichantalngoc;53695 wrote::bravo: Kimsang:whistle3:il faut quand même faire attention qu’il ne ressorte pas sa marmite:bigsmile::bigsmile::bigsmile:
Même pas peur…:bye:
Dites moi, comment sont-ils vos hommes ? :bigsmile:
Quels traitements vous les avez fait subir quand ils sont rentrés tard le soir à la maison ?? :heat::punish::diablo::lol:
NVTL:jap:
-
8 mai 2008 à 20h22 #65624NoiVongTayLon;53699 wrote:Même pas peur…:bye:
Dites moi, comment sont-ils vos hommes ? :bigsmile:
Quels traitements vous les avez fait subir quand ils sont rentrés tard le soir à la maison ?? :heat::punish::diablo::lol:
NVTL:jap:
Ha ha ! bonne question NVTL
mon mari ne rentre jamais tard à la maison
parcequ’aussi non c’est « la soupe de grimaces » du pain sec et de l’eau:rofl:
sa mère l’avait éduqué en bonne « maman » et moi à la « vietnamienne » c’est à dire à « la baguette »:bigsmile::humour::vivemoi::lol:
et apparemment,
il aime bien ça puique cela fait 27ans que ça durrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrre:give_heart2: -
8 mai 2008 à 22h45 #65634NoiVongTayLon;53699 wrote:Même pas peur…:bye:
Dites moi, comment sont-ils vos hommes ? :bigsmile:
Quels traitements vous les avez fait subir quand ils sont rentrés tard le soir à la maison ?? :heat::punish::diablo::lol:
NVTL:jap:
Après le traitement de Chantalngoc ,voilà la mienne ,comme sa mère est une Deschênes (HIHIiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii) ça coigne dur (HAHAaaaaaaaaaaaaaaaaa)dont quand elle m’a passé ,c’est le batte de baseball en chêne :petard::bigsmile:
(non ,non après ses cours de judo ,il ne lui reste à chauffer son souper au micro ondes ,la cuisinière est devant l’ordi avec ses amis du forum .):rofl::victory::hasu: -
9 mai 2008 à 0h45 #65636NoiVongTayLon;53699 wrote:Même pas peur…:bye:
Dites moi, comment sont-ils vos hommes ? :bigsmile:
Quels traitements vous les avez fait subir quand ils sont rentrés tard le soir à la maison ?? :heat::punish::diablo::lol:
NVTL:jap:
Comme tu as pu le constater par toi même, ma moitié n’est pas très épais …:bigsmile::bigsmile: à force de manger du pain sec et recevoir des fessés hihihihihi:petard::girl_devil:
Revenons un peu à toi anh NVTL, pour ta fameuse calvitie, j’ai un remède c’est les implants quoique cela coûte un peu cher au rythme ou tu perds tes cheveux (c’est à dire à chaque fois que tu rentre tard …:lol:), alors, je te suggère le shampooing pour favoriser la repousse. :wink2: Cela fera le bonheur de Ba noi NVTL qui pourrait en arracher à sa guise :bigsmile: :bigsmile: :bigsmile:
Kim sang:bye:
-
9 mai 2008 à 10h04 #65657
Non Kim sang,ong Noi NVTL, ne va plus chez le coiffeur, il l’a déjà dit : »économie de temps et d’argent »
S’il rentre tard et que la porte n’est pas verrouillée, c’est le rouleau à pâtisserie et la marmite pour le cuisiner hahahaaaaaaaaaaaaaaaa:girl_devil::whistle3::lol: -
9 mai 2008 à 11h00 #65662
Salut les filles ,Chantalngoc, Kimsang et Namnam (ou est -elle?)
une question de gout et mode .comment vous trouvez vous un homme avec un coco sans cheveux ,beaucoup de cheveux ,quelques cheveux ,ou avec un moumoutte sur la tête .? svp NVTL les photos .(merci)
ma réponse est un homme avec beaucoup de cheveux ( au service de madame quand cơm không ngon canh không ngọt = scène de ménage):girl_devil::diespam::heat:
ou un homme avec un coco sans cheveux comme NVTL c’est la mode maintenant pcq c’est sexy ,écono ,écolo .(give me five NVTL)mon fils il rase la tête et ça lui va très bien .:friends:
à vous les filles hihihihiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:bye: -
9 mai 2008 à 15h09 #52962
Salut tous,
Moi, J’aime tous! Je trouve un homme avec un coco sans cheveux est très mignon avec une condition sa tête est bien ronde! Ca devrait bien quand on fait des câlins….car il est comme un bébé..c’est bon tous ça!
Un homme qui a beaucoup de cheveux, c’est bon
aussi, on peut se coiffer, tirer on on s’ennuie mais
avec une condition ses cheveux sont propre et sans des poux!
Avec un homme avec quelques cheveux est aussi
sexy, j’ai un pote qui perd beaucoup de cheveux,
je vois son grand front et je trouve il est plus beau, plus attirant qu’avant! -
9 mai 2008 à 15h42 #65689namnam;53779 wrote:Salut tous,
Moi, J’aime tous! Je trouve un homme avec un coco sans cheveux est très mignon avec une condition sa tête est bien ronde! Ca devrait bien quand on fait des câlins….car il est comme un bébé..c’est bon tous ça!
Un homme qui a beaucoup de cheveux, c’est bon
aussi, on peut se coiffer, tirer on on s’ennuie mais
avec une condition ses cheveux sont propre et sans des poux!
Avec un homme avec quelques cheveux est aussi
sexy, j’ai un pote qui perd beaucoup de cheveux,
je vois son grand front et je trouve il est plus beau, plus attirant qu’avant!huynhthibich;53755 wrote:Salut les filles ,Chantalngoc, Kimsang et Namnam (ou est -elle?)
une question de gout et mode .comment vous trouvez vous un homme avec un coco sans cheveux ,beaucoup de cheveux ,quelques cheveux ,ou avec un moumoutte sur la tête .? svp NVTL les photos .(merci)
ma réponse est un homme avec beaucoup de cheveux ( au service de madame quand cơm không ngon canh không ngọt = scène de ménage):girl_devil::diespam::heat:
ou un homme avec un coco sans cheveux comme NVTL c’est la mode maintenant pcq c’est sexy ,écono ,écolo .(give me five NVTL)mon fils il rase la tête et ça lui va très bien .:friends:
à vous les filles hihihihiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:bye:chantalngoc;53750 wrote:Non Kim sang,ong Noi NVTL, ne va plus chez le coiffeur, il l’a déjà dit : »économie de temps et d’argent »
S’il rentre tard et que la porte n’est pas verrouillée, c’est le rouleau à pâtisserie et la marmite pour le cuisiner hahahaaaaaaaaaaaaaaaa:girl_devil::whistle3::lol:Tiens…Tiens….:dance3:
Vous préférez lequel ?:bigsmile:Et moi………..
NVTL :jap:
-
9 mai 2008 à 17h46 #65699
NVTL :bye::champion:
Je sais que tu fais des miracles ,c,est tellement drôle ça me fait vraiment rire .merci ( je préfère comme Robert Redford ,c’est romantique .:wink2:hihihi -
9 mai 2008 à 21h12 #65703huynhthibich;53755 wrote:Salut les filles ,Chantalngoc, Kimsang et Namnam (ou est -elle?)
une question de gout et mode .comment vous trouvez vous un homme avec un coco sans cheveux ,beaucoup de cheveux ,quelques cheveux ,ou avec un moumoutte sur la tête .? svp NVTL les photos .(merci)
ma réponse est un homme avec beaucoup de cheveux ( au service de madame quand cơm không ngon canh không ngọt = scène de ménage):girl_devil::diespam::heat:
ou un homme avec un coco sans cheveux comme NVTL c’est la mode maintenant pcq c’est sexy ,écono ,écolo .(give me five NVTL)mon fils il rase la tête et ça lui va très bien .:friends:
à vous les filles hihihihiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii:bye:Bonsoir chi Bich,
Moi je ne suis pas difficile, j’aime tout , avec ou sans cheveux …:bigsmile::bigsmile:Il faut juste qu’il soit sexy et très romantique et qu’il fasse attention à personne et surtout à moi. :wink2: Parfois, le boule à zéro va bien sur certains .
NoiVongTayLon;53787 wrote:Tiens…Tiens….:dance3:
Vous préférez lequel ?:bigsmile:NVTL :jap:
Anh NVTL,
Tu m’as fait beaucoup rire ….:MdrDevil: J’aime bien Robert Redford
ou Charles Brownson
mais mon préféré c’est TITEUF alias NVTL (pour ces bêtises) :wink2: 😆 Mais bon Anh NVTL , tu ressembles plus à ça
qu’à ça toute de même !!!!!!
-
10 mai 2008 à 12h39 #65729
-
10 mai 2008 à 19h46 #65736NoiVongTayLon;53787 wrote:
Bonsoir les filles et NVTL:bye:
je laisse Robert Redford à Huynhthibich, Charles Bronson à Kimsang, NVTL pour Bà Noi NVTL, ma préférence va à Jack Nicholson incontestablement, je trouve que c’est un très bon acteur, il me fait rire +++++, il a toujours des
rôles de « fou »et il se prénomme « Jack » comme mon père , comme mon mari!Allons bon , j’entends déjà RDB me dire »ça vaut bien une séance chez un psy,si si si »
Cher Docteur Freud,
si vous saviez, Forum Vietnam nous ouvre les voies de l’Inconscient ahahaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa:rofl:
plus besoin de passer sur le divan:lol::hasu: -
12 mai 2008 à 12h40 #52968
Mais ou est passé notre chevalier servant sans cheveux ???
-
15 mai 2008 à 0h58 #66001kimsang;53956 wrote:Mais ou est passé notre chevalier servant sans cheveux ???
Bonsoir les filles ,avez vous vu Thuong19 ? NVTL ,es ce que Thuong19 va bien ou ce n’est juste une petite vacance .( i hope ).merci NVTL !:bye:
-
15 mai 2008 à 5h43 #66013huynhthibich;54133 wrote:Bonsoir les filles ,avez vous vu Thuong19 ? NVTL ,es ce que Thuong19 va bien ou ce n’est juste une petite vacance .( i hope ).merci NVTL !:bye:
Huynhthibich :bye:
Thuong prend quelques semaines de vacances et reviendra a priori vers la fin du mois.
Cependant, Thuong a promis de se connecter sur Forum dès qu’il peut, mais comme il est en camping car et dans la nature, je ne sais pas s’il a trouvé des bornes internet.
Espérons qu’il profite pleinement de ses vacances…:yahoo::dance3::yahoo:
NVTL :jap:
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.