› La Langue vietnamienne / Tiếng Việt › Diễn Ðàn Tiếng Việt ( Forum en Vietnamien) › Langue populaire/Tiếng việt đường phố
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
1 juin 2006 à 6h48 #989
Est-ce que vous savez bien la langue populaire du vietnamien? :bigsmile:
Par example:
Elle est ronde! Eo bánh mì – isthme du pain
Elle est canon! Ngon vãi tè -
1 juin 2006 à 9h36 #20977phu wrote:Est-ce que vous savez bien la langue populaire du vietnamien?
tu veux dire le langage dit « familier » ?
Si c’est ça, ça peut être intéressant. :bigsmile:
-
1 juin 2006 à 10h43 #20989
voilà familier
trop bon marché: rẻ thối
-
1 juin 2006 à 10h52 #20991
être surpris: mắt tròn mắt dẹt – un oeil rond, un oeil plat
avoir une peur bleue: mặt xanh như đít nhái
-
1 juin 2006 à 10h55 #20993
être jeune, naif: mặt bấm ra sữa
-
1 juin 2006 à 11h00 #20994
faire mine d’être naif: cưa sừng làm nghé
le fais toi même! :
Muốn ăn thì lăn vào bếp
Muốn chết thì lết vào hòm -
1 juin 2006 à 14h12 #21000
euhhh si je peux me permettre phu .. c’est : fais le toi même !
-
1 juin 2006 à 20h05 #21017
Aussi : Ngán thấi mẹ luôn.
:-nuit-:
-
2 juin 2006 à 2h05 #21019helios75 wrote:euhhh si je peux me permettre phu .. c’est : fais le toi même !
merci bcp de ta correction!
-
4 mars 2008 à 14h31 #52531
Tu en as d’autres comme ça? Merci pour ceux que tu as mis. Je les ai gardés pour plus tard. Quand j’oserai parler (encore quelques mois)
-
8 mars 2008 à 17h38 #60117GERARDO;47093 wrote:Tu en as d’autres comme ça? Merci pour ceux que tu as mis. Je les ai gardés pour plus tard. Quand j’oserai parler (encore quelques mois)
Dès qu’on sait dire bonjour, il faut oser. C’est en osant tout le temps qu’on progresse le plus, et le plus vite. De toute façon les vietnamiens ne se moquent jamais méchamment de quelqu’un qui se trompe.
-
8 mars 2008 à 20h09 #60123khiflo;47439 wrote:Dès qu’on sait dire bonjour, il faut oser. C’est en osant tout le temps qu’on progresse le plus, et le plus vite. De toute façon les vietnamiens ne se moquent jamais méchamment de quelqu’un qui se trompe.
Entièrement d’accord avec toi…
A priori, les vietnamiens apprécient beaucoup les étrangers qui parlent leur langue. Lorsqu’ils se trompent dans la prononciation, les Viets se mettent à rire, pas pour se moquer d’eux mais juste pour leur montrer que le vietnamien n’est pas évident à apprendre :bigsmile::cheers:
Et comme tu dis, « c’est en osant tout le temps qu’on progresse le plus… »
NVTL
-
27 mai 2008 à 16h38 #53045
sao toan la tieng phap ko vậy
-
3 octobre 2008 à 12h32 #53558
J’aime bien l’expression pour qualifier un prix très exagéré : giá cắt cổ
-
3 octobre 2008 à 14h37 #53559
Merci pour ce cours de vietnamien populaire : c’est mieux que la traduction par Google !
-
3 octobre 2008 à 17h24 #77766Yvon;67247 wrote:J’aime bien l’expression pour qualifier un prix très exagéré : giá cắt cổ
Bonjour Yvon,
L’expression complète : « Giá cắt cổ mổ họng » :heat:
NVTL
-
3 octobre 2008 à 17h52 #77767
@NoiVongTayLon 67270 wrote:
Bonjour Yvon,
L’expression complète : « Giá cắt cổ mổ họng » :heat:
NVTL
C’est encore plus imagé… mais on m’avait caché cette suite… les vietnamiens seraient-ils cachottiers ?:wink2:
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.