Aller au contenu

Les plus belles chansons d’amour vietnamiennes

Discussions générales sur le Vietnam La Culture au Vietnam Les plus belles chansons d’amour vietnamiennes

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 185 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #7088

      Bonjour tout le monde,

      Comme vous le savez, les chansons vietnamiennes parlent très souvent d’amour, du pays, de la Mère … Passionnée de musique, j’ouvre ce topic afin de regrouper ici les/vos plus belles chansons d’amour vietnamiennes. C’est l’occasion de découvrir et/ou de redécouvrir les airs oubliés comme les nouveautés.

      Je commence par cette magnifique chanson intitulée : Một Lần Nữa Thôi interprétée par le chanteur Lâm Nhật Tiến.

      @un petit clin d’oeil à un ami qui se reconnaitra : Florent, je préfère de loin quand c’est toi qui la chante …:wink2:

      YouTube – Mot lan nua thoi

      Từng ngày qua, từng ngày nhớ mong về em
      Những tháng năm sống bên em không đầm ấm
      Rồi ngày qua mình sống không cần nhau
      Sống bơ vơ không biết đâu ngày mai

      Từng ngày qua, từng ngày ước mơ thật nhiều
      Nhưng có khi ước mơ không hề đến
      Rồi ngày qua ngậm ngùi bước theo cuộc đời
      Muốn nói với em cho anh thêm một lần

      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Dù nay cách xa tình yêu vẫn nồng cháy
      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Một lần nữa thôi, dù mãi mãi… mất nhau

      Từng ngày qua, từng ngày ước mơ thật nhiều
      Nhưng có khi ước mơ không hề đến
      Rồi ngày qua ngậm ngùi bước theo cuộc đời
      Muốn nói với em cho anh thêm một lần

      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Dù nay cách xa tình yêu vẫn nồng cháy
      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Một lần nữa thôi, dù mãi mãi… mất nhau.

      Kim Sang:bye:

    • #112275

      Hello Kim Sang,

      Je suis d’accord avec toi, pour la chanson, et l’interprétation de Florent !

      Bonne journée !

    • #112279

      Très bonne idée de topic Kim Sang !

      Merci, j’aime bien cette chanson.:friends:

    • #112293
      kimsang;104701 wrote:
      Bonjour tout le monde,

      Comme vous le savez, les chansons vietnamiennes parlent très souvent d’amour, du pays, de la Mère … Passionnée de musique, j’ouvre ce topic afin de regrouper ici les/vos plus belles chansons d’amour vietnamiennes. C’est l’occasion de découvrir et/ou de redécouvrir les airs oubliés comme les nouveautés.

      Je commence par cette magnifique chanson intitulée : Một Lần Nữa Thôi interprétée par le chanteur Lâm Nhật Tiến.

      @un petit clin d’oeil à un ami qui se reconnaitra : Florent, je préfère de loin quand c’est toi qui la chante …:wink2:

      ….

      Từng ngày qua, từng ngày nhớ mong về em
      Những tháng năm sống bên em không đầm ấm
      Rồi ngày qua mình sống không cần nhau
      Sống bơ vơ không biết đâu ngày mai

      Từng ngày qua, từng ngày ước mơ thật nhiều
      Nhưng có khi ước mơ không hề đến
      Rồi ngày qua ngậm ngùi bước theo cuộc đời
      Muốn nói với em cho anh thêm một lần

      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Dù nay cách xa tình yêu vẫn nồng cháy
      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Một lần nữa thôi, dù mãi mãi… mất nhau

      Từng ngày qua, từng ngày ước mơ thật nhiều
      Nhưng có khi ước mơ không hề đến
      Rồi ngày qua ngậm ngùi bước theo cuộc đời
      Muốn nói với em cho anh thêm một lần

      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Dù nay cách xa tình yêu vẫn nồng cháy
      Một lần nữa thôi, người ơi! một lần nữa thôi
      Một lần nữa thôi, dù mãi mãi… mất nhau.

      Kim Sang:bye:

      Ah oui, je reconnais: c’est celle qu’a chanté Florent pendant la dernière rencontre à Paris !!
      Par contre, ca change rien au fait que je ne comprenne rien !! :wink2:
      hihihi

      PS: bonne idée Kimsang !

      @+

    • #112296

      ;)

      Tiens, voilà ma chanson d’amour préférée, chantée par Trịnh Công Sơn himself :
      Con Mắt Còn Lại

    • #112309
      yen

        c’ est sûr , je ne comprends pas les paroles , quant à l ‘amour!!! ( papi n ‘est pas là!)
        yen

      • #112311

        bonjour à tous,
        elle est jolie ta chanson frèresinge mais à part quelques mots j’ai rien compris,tu n’as pas la traduction en français par hasard??
        merci:bye:

      • #112313
        frère Singe;104765 wrote:
        ;)

        Tiens, voilà ma chanson d’amour préférée, chantée par Trịnh Công Sơn himself :
        Con Mắt Còn Lại

        Bonjour Frère Singe,

        Elle est sympa et drôle cette chanson de mon auteur préféré Trịnh Công Sơn mais j’avoue que ce n’est pas la plus belle …

        Con Mắt Còn Lại

        Còn hai con mắt khóc người một con.
        Còn hai con mắt một con khóc người.
        Con mắt còn lại nhìn cuộc đời tôi.
        Nhìn tôi lên cao nhìn tôi xuống thấp.
        Con mắt cón lại nhìn cuộc tình phai.
        Tình trong hai tay một hôm biến mất.
        Con mắt còn lại là con mắt ai.
        Con mắt còn lại nhìn tôi thở dài.

        Còn hai con mắt khóc người một con
        Còn hai con mắt một con khóc người.
        Con mắt còn lại nhìn một thành hai
        Nhìn em yêu thương nhìn em thú dữ.
        Con mắt còn lại ngờ vực tình tôi.
        Cuồng điên yêu thương cuồng điên nỗi nhớ
        Con mắt còn lại nhìn mây trắng bay
        Con mắt còn lại nhìn tôi bùi ngùi.

        Còn hai con mắt khóc người một con
        Còn hai con mắt một con khóc người.
        Con mắt còn lại nhìn đời là không
        Nhìn em hư vô nhìn em bóng nắng
        Con mắt còn lại nhẹ nhàng từ tâm.
        Nhìn em ra đi lòng em xa vắng.
        Con mắt còn lại là đêm tối tăm
        Con mắt còn lại là đêm nồng nàn.

        Kim Sang

      • #112314

        @kimsang 104701 wrote:

        Bonjour tout le monde,

        Comme vous le savez, les chansons vietnamiennes parlent très souvent d’amour, du pays, de la Mère … Passionnée de musique, j’ouvre ce topic afin de regrouper ici les/vos plus belles chansons d’amour vietnamiennes. C’est l’occasion de découvrir et/ou de redécouvrir les airs oubliés comme les nouveautés.

        Bonjour kimsang et les amateurs de belles chansons,
        ENCORE ET ENCORE SVP MERCI KIM
        :bye:

      • #112318
        evenam;104784 wrote:
        bonjour à tous,
        elle est jolie ta chanson frèresinge mais à part quelques mots j’ai rien compris,tu n’as pas la traduction en français par hasard??
        merci:bye:

        J’avais essayé de la traduire il y a quelques années, mais c’était un vrai casse-tête et j’ai laissé tombé. Peut-être un jour :)
        En tout cas c’est une chanson qui exprime un sentiment bien particulier, avec une grande justesse. Difficile à décrire, et pas recommandable à vivre non plus. En tout cas mon admiration pour Trịnh Công Sơn vient de cette chanson là.

      • #112370

        Bonjour tout le monde,

        On démarre ce dimanche de Pâques sur une note de romantisme, de musique pour ensoleiller nos coeurs. Je vous propose la chanson : Trái tim không ngủ yên avec deux versions (une classique et une plus moderne).

        YouTube – Trai tim khong ngu yen – ho ngoc ha & duc tuan

        YouTube – Trai Tim Khong Ngu Yen- Delena , Henry Truc Asia 51

        Trái tim không ngủ yên

        Nếu anh nói anh vẫn chưa yêu
        Là thật ra anh đang dối mình
        Còn anh nói đã trót yêu em rồi
        Là hình như anh đang dối em

        Nếu anh nói anh muốn xa em
        Là thật ra anh mong rất gần
        Còn anh nói đã muốn quên em rồi
        Là trong tim anh luôn nhớ em

        Rồi một ngày vắng em, bước chân buồn tênh
        Rồi từng ngày nhớ em, trái tim không ngủ yên
        Thôi xin em hãy hờn dỗi như ngày mới quen nhau
        Thôi xin em hãy hờ hững như là đã xa nhau.

        Nếu anh nói anh muốn xa em
        Là thật ra anh mong rất gần
        Còn anh nói đã muốn quên em rồi
        Là trong tim anh luôn nhớ em

        Bonne écoute et bonne journée :bye:
        Kim Sang

      • #113396

        Bonjour tout le monde,

        Les plus belles chansons d’amour vietnamiennes englobent aussi l’amour que nous portons à notre pays.

        Voici une chanson interprétée par Quang Linh : Thương Quá Việt Nam

        YouTube – Quang Linh – Th??ng Quá Vi?t Nam

        Bonne écoute et bon week end à tout le monde. :bye:
        Kim Sang

      • #113440

        Bonjour Kimsang
        Merci pour cette chanson. Trái tim không ngủ yên.
        Bonne fin semaine tout le monde.:bye:

      • #113444
        kimsang;105981 wrote:
        Bonjour tout le monde,

        Les plus belles chansons d’amour vietnamiennes englobent aussi l’amour que nous portons à notre pays.

        Voici une chanson interprétée par Quang Linh : Thương Quá Việt Nam

        Bonne écoute et bon week end à tout le monde. :bye:
        Kim Sang

        Je suis surpris de connaître cette chanson: j’imagine que les chansons entendues lors de mes voyages m’ont plus marqué que je ne le pensais…

      • #113455
        kimsang;104786 wrote:
        Con Mắt Còn Lại

        Còn hai con mắt khóc người một con.
        Còn hai con mắt một con khóc người.
        Con mắt còn lại nhìn cuộc đời tôi.
        Nhìn tôi lên cao nhìn tôi xuống thấp.
        Con mắt cón lại nhìn cuộc tình phai.
        Tình trong hai tay một hôm biến mất.
        Con mắt còn lại là con mắt ai.
        Con mắt còn lại nhìn tôi thở dài.

        Còn hai con mắt khóc người một con
        Còn hai con mắt một con khóc người.
        Con mắt còn lại nhìn một thành hai
        Nhìn em yêu thương nhìn em thú dữ.
        Con mắt còn lại ngờ vực tình tôi.
        Cuồng điên yêu thương cuồng điên nỗi nhớ
        Con mắt còn lại nhìn mây trắng bay
        Con mắt còn lại nhìn tôi bùi ngùi.

        Còn hai con mắt khóc người một con
        Còn hai con mắt một con khóc người.
        Con mắt còn lại nhìn đời là không
        Nhìn em hư vô nhìn em bóng nắng
        Con mắt còn lại nhẹ nhàng từ tâm.
        Nhìn em ra đi lòng em xa vắng.
        Con mắt còn lại là đêm tối tăm
        Con mắt còn lại là đêm nồng nàn.

        :friends:

        YouTube – Con mắt còn lại -5 Dòng Kè
        Con Mắt Còn Lại. Sáng tác – Auteurs :Trịnh Công Sơn – Bùi Giáng. Trình bày – Présenté par: 5 Dòng Kẻ (ft – émission radio Trịnh Công Sơn)

        Sau đây, xin gởi một bản dịch
        Je vous prie de trouver, ci-après, une traduction

        Quote:
        L’oeil qui me reste

        Il me reste deux yeux, pour te pleurer l’un d’eux est occupé.
        Il me reste deux yeux, dont l’un pour te pleurer.
        L’autre qui demeure, veut contempler ma vie.
        Dans mes hauts et bas, il me poursuit.
        L’autre qui demeure, voit l’amour entrain de s’étioler.
        Amour d’entre mes bras, qui une nuit, s’en est allée.
        A qui appartient-il, cet oeil du reste ?
        Il me regarde soupirer, cet oeil qui reste.

        Il me reste deux yeux, pour te pleurer l’un d’eux est occupé.
        Il me reste deux yeux, dont l’un pour te pleurer.
        L’autre qui demeure, d’une seule chose, il en voit deux.
        Il te voit, chérie bête féroce, il te voit, chérie coeur amoureux.
        L’autre qui demeure, doute de mon amour et en fait fi.
        Amour fou, et démente mélancolie.
        Cet oeil qui reste, regarde les blancs nuages s’envoler.
        Cet oeil qui reste me regarde, à cause de toi, m’apitoyer.

        Il me reste deux yeux, pour te pleurer l’un d’eux est occupé.
        Il me reste deux yeux, dont l’un pour te pleurer.
        L’autre qui demeure, voit de la vie la nullité.
        Il te voit, chérie ombre au soleil, il te voit, chérie toute vacuité.
        L’autre qui demeure, est charité, tout doucement.
        Il te regarde chérie, t’en aller, en emportant au loin tes sentiments.
        L’autre qui demeure, me dit que profonde et noire, sera la nuit.
        Puissante et enivrante sera la nuit, il me l’a dit.

        Thanh Bạch 20100417 1918 Sa

      • #113456
        yen

          ….. MERCI .
          yen

        • #113476

          bonjour, j’ai beaucoup aimé cette chanson, j’espère que vous aussi
          [YOUTUBE][/YOUTUBEhttp://www.youtube.com/watch?v=vuMS_VXFcGQ
          :friends:

        • #113478

          Bonjour TLM,:jap:

          J’aime beaucoup cette chanson d’amour ::friends:

          [dailymotion]http://www.dailymotion.com/swf/xpcto_vietnam-2006-chant-d-amour?start=3[/dailymotion]

          Pierre.:bye:

        • #113497

          Merci Pierre, vraiment tres belle .
          Celle ci est ma prefere
          YouTube – Bien can – Quang Dung

        • #113508

          Encore une chanson d’amour que j’adore Còn yêu em mãi chanté par notre Johnny vietnamien Elvis Phuong. :wink2:

          YouTube – Con yeu em mai

          J’aime surtout la profondeur des mots. Chaque chanson que j’aime et que je partage avec vous ici, je connais le contexte dans lequel elle a été écrite, son auteur ….etc car pour moi la musique est une véritable passion et ça va au delà de la mélodie. :jap: Cette chanson est magnifiquement émouvant niveau écriture et en plus si vous savez pourquoi et pour qui elle a été écrite …

          Kim Sang

        • #113516

          de tres belle video et chanson j’ai surtout une pense pour ma femme qui adore phuong thanh merci a tous gros bisous encore 3 mois pour revoir ma petite famille
          YouTube – ?????Dem Lao Xao
          j’aime beaucoup cette music malheureusement je ne comprend pas bisous a tous

        • #113559

          :bye:

          carlos phan;106112 wrote:

          j’aime beaucoup cette music malheureusement je ne comprend pas bisous a tous
          Quote:
          Đêm lao xao

          Đêm đông lao xao, đêm đông nhớ ai?
          Đêm đông cô đơn vắng ai?
          Cơn mưa lao xao,cơn mưa nhớ ai?
          Ôi, hạt mưa rơi khóc thầm!

          Anh đang nơi đâu? Anh thương nhớ ai?
          Bao đêm cô đơn vắng anh.
          Mong cho đôi ta, bên nhau mãi thôi!
          Cho hạt mưa rơi hết buồn

          ĐK:
          °
          Tình yêu như cánh chim trời vụt bay theo gió mãi trôi!
          Để bao thương nhớ âm thầm, thiết tha vô bờ
          Đèn khuya có thấu hay chăng, lẻ loi tôi đang ngóng trông
          Nhìn mây mưa cứ trôi hoài, khát khao chờ mong
          °

          Chợt nghe như tiếng em cười, cỏ cây như muốn níu chân
          Nhẹ nâng câu hát ban đầu, dấu xưa tuyệt vời.
          Một mai anh sẽ quay về, bờ môi mang bao thiết tha.
          Bài ca in mãi trong lòng, sẽ không nhạt phai !

          http://www.youtube.com/watch?v=tlwh-zvhNII
          Đêm lao xao – tác giả – auteur : Tuờng Văn – trình bày – présenté par : Nhóm Tigon – 2007

          Quote:
          Nuit agitée

          Nuit d’hiver agitée, nuit d’hiver à qui songes-tu ?
          Nuit d’hiver solitaire, qui donc te manque ?
          Pluie tumultueuse, pluie à qui songes-tu ?
          Oh, gouttes de pluie qui pleurent en silence.

          Où te trouves-tu ? Qui aimes-tu ?
          Tant de nuits, solitaire, tu m’as manqué.
          Je n’ai qu‘un seul souhait, que nous soyons ensemble à jamais.
          Pour que les gouttes de pluie cessent de pleurer.

          Refrain :
          °
          L’amour est comme ces oiseaux qui passent avec les vents, là haut dans l’immensité !
          Il ne nous laisse que des regrets, silences et secrets, ardents et infinis.
          Que dans ma solitude, je ne cesse d’espérer, lumières de la nuit, l’avez-vous deviné ?
          Je contemple les nuages de pluie qui continuent de s’en aller, en une attente inassouvie.
          °
          Soudain, j’entends comme tes éclats de rire, chérie, et sens les herbes qui semblent vouloir me saisir les pieds.
          Légèrement s’élèvent, les paroles de la chanson de nos débuts, magnifiques marques du passé.
          Un matin, chérie, mes lèvres pétries d’amour ardent, je reviendrai.
          Cette chanson enfouie dans nos cœurs, ne saura s’affadir, jamais.

          Une traduction
          TB 20100419 1140 Lu

          :friends:

        • #113591

          merci thanh ba ch pour la traduction je ne connaissais pas cette version tres sympa merci encore carlosphan

        • #113628

          Bonjour,

          Aujourd’hui, une chanson écrite par Đức Huy : Và Con Tim Đã Vui Trở Lại interprétée par la regretté Ngoc Lan.

          YouTube – Ngoc Lan – Va con tim da vui tro lai

          Và con tim đã vui trở lại

          Tìm một con đường
          Tìm một lối đi
          Ngày qua ngày
          Đời nhiều vấn nghi
          Lạc loài niềm tin
          Sống không ngày mai
          Sống quen không ai cần ai
          Cứ vui cho trọn hôm nay

          Rồi cuộc vui tàn, mọi người bước đi
          Một mình tôi về, nhiều lần ướt mi
          Chờ tình yêu đến trong ánh nắng mai
          Xóa tan màn đêm u tối
          Cho tôi biến đổi tâm hồn
          Thành một người mới

          Và con tim đã vui trở lại
          Tình yêu đến cho tôi ngày mai
          Tình yêu chiếu ánh sáng vào đời
          Tôi hy vọng được ơn cứu rỗi
          Và con tim đã vui trở lại
          Và niềm tin đã dâng về người
          Trọn tâm hồn
          Nguyện yêu mãi riêng người mà thôi…

          Dẫu như tôi phải đi qua vực sâu tối
          Tôi vẫn không sợ hãi gì
          Vì người gần bên tôi mãi

          Và bây giờ, ngày buồn đã qua
          Mọi lỗi lầm, cũng được thứ tha
          Tình yêu đã đến trong ánh nắng mai
          Xóa tan màn đêm u tối
          Cho tôi biến đổi tâm hồn
          Thành một người mới

          Và con tim đã vui trở lại

          Bonne écoute et bonne journée tout le monde.:bye:

          Kim Sang

        • #113630

          Bonjour TLM,:jap:

          Merci Kim pour cette très belle chanson.

          Ma contribution du jour, chanson écrite par Trinh Công Son et interprétée par Khánh Ly :

          [dailymotion]http://www.dailymotion.com/swf/x543wq_nhu-canh-vac-bay-vost-francais_music[/dailymotion]

          Pierre.:bye:

        • #113635

          Bonjour aux amis qui alimentent ce Topic,

          Merci de nous faire entendre de si belles chansons !

          Bonne journée !

        • #113637
          pierrehuyen;106241 wrote:
          Bonjour TLM,:jap:

          Merci Kim pour cette très belle chanson.

          Ma contribution du jour, chanson écrite par Trinh Công Son et interprétée par Khánh Ly :

          [dailymotion]http://www.dailymotion.com/swf/x543wq_nhu-canh-vac-bay-vost-francais_music[/dailymotion]

          Pierre.:bye:

          Merci Pierre.
          Mais je n’ai pas pu ouvrir la video avec cet ordinateur hongkongais. :petard:
          Ne’anmoins, pour poursuivre le topic, voici ma contribution.
          Bien amicalement.

          Như cánh vc bay

          Trịnh Công Sơn

          Nng có hng bng đôi môi em ?
          Mưa có bun bng đôi mt em ?
          Tóc em tng si nh
          Rt xung đi làm sóng lênh đênh.

          Gió smng vì tóc em bay
          Cho mây hn ngquên trên vai,
          Vai em gy guc nh
          Như cánh vc vchn xa xôi.

          Nng có còn hn ghen môi em ?
          Mưa có còn bun trong mt trong ?
          Tlúc đưa em v
          Là biết xa nghìn trùng.

          Sui đón tng bàn chân em qua,
          Lá hát tbàn tay thơm tho,
          Lá khô vì đi chờ,
          Cũng như đi người mãi âm u.

          Nơi em vngày vui không em ?
          Nơi em vtri xanh không em ?
          Ta nghe nghìn git l
          Rt xung thành hn ước long lanh.

          1964

          Traduction par Dông Phong :

          Comme les ailes du héron en vol

          Le soleil est-il aussi rose que tes lèvres, petite sœur ?
          La pluie est-elle aussi triste que tes yeux, petite sœur ?
          Et tes cheveux en brins si fins
          Tombent sur la vie en vagues sans fin.

          Le vent exultera car tes cheveux qui s’envolent
          Laissent les nuages boudeurs s’endormir sur tes épaules,
          Tes épaules qui sont si petites et si maigres,
          Comme les ailes du héron qui s’en va vers des terres lointaines.

          Le soleil jalouse-t-il encore tes lèvres ?
          La pluie reste-t-elle triste dans tes yeux clairs ?
          Depuis ton départ, dès que je t’ai quittée
          Je sais que tu seras à mille lieues éloignée.

          La rivière accueille encore tes traces de pas laissées,
          Les feuilles chantent encore tes mains parfumées,
          Mais les feuilles se dessèchent à force d’attendre,
          Autant que ma vie devenue si sombre.

          Là où tu es retournée, les jours sont-ils joyeux, petite sœur ?
          Là où tu es retournée, le ciel est-il bleu, petite sœur ?
          Ici j’écoute mille larmes qui, en tombant,
          Forment un lac aux reflets miroitants.

          (Déjà publié sur http://terrelointaine.over-blog.fr/article-23180436.html)

        • #113689

          quel plaisir de voir ses clip merci a vous kingsan et pierre huyen merci et bonne journee carlosphan

        • #113690

          Ah,oui,Merci à Kim Sang et Pierre Huyen pour ce poétiques chansons d’amour.
          vous êtes »TOP »!!!:bye:

        • #113694

          la musique vietnamienne a un côté délicieusement kitch!

        • #113708

          La chanson d’amour (que Pierre Huyen a mis) de deux amoureux séparés par la guerre n’était pas loin de me faire verser des larmes…et pourtant c’est super rare une chanson qui me touche autant.

          Celle d’Elvis Phuong je ne la connaissais pas…
          Je connais celle-là cependant
          [youtube][/youtube]

          Désolé je n’ai pas les paroles…je ne comprends pas trop non plus^^

          Malheureusement je n’arrive plus à me souvenir de ce qu’avaient pu écouter mes parents…

        • #113712
          Hiungdai;106324 wrote:
          La chanson d’amour (que Pierre Huyen a mis) de deux amoureux séparés par la guerre n’était pas loin de me faire verser des larmes…et pourtant c’est super rare une chanson qui me touche autant.

          Celle d’Elvis Phuong je ne la connaissais pas…
          Je connais celle-là cependant

          Désolé je n’ai pas les paroles…je ne comprends pas trop non plus^^

          Malheureusement je n’arrive plus à me souvenir de ce qu’avaient pu écouter mes parents…

          J’avais déjà mis  » Dư Âm «  mais très peu s’ intéresse à la musique ancienne du VN …

          J’avais posé une fois une question sur les chansons anciennes. Personne a répondu. Et pourtant celà fait partie de la culture du Viet Nam, la culture vietnamienne. C’est plus instructif que de discuter des pages et des pages, des jours et des jours sur des sujets insignifiants et d’une banalité déconcertante.

          J’ai quitté ma famille à l’âge de 12 ans 1/2 & le Viêt Nam pour ce pays d’adoption un février 1956 à peine 17 ans …..(plus un demi siècle déjà) et pourtant j’ai encore et toujours les airs de mes jeunes années dans ma tête. A l’école, dans les années 1951, on nous interdisait à l’époque de parler notre langue maternelle, encore moins la musique vietnamienne. Mais l’amour de mon pays est gravé à demeure dans mon coeur, rien ne me le ferait oublier.

          VOIR ICI POST N°32

          Dư Âm
          *******
          Ðêm qua mơ dáng em đang ôm đàn dìu muôn tiếng tơ
          Không gian trầm lắng như âu yếm ru ai trong giấc mơ
          Mái tóc nhẹ rung, trăng vờn làn gió
          Yêu ai anh nắn cung đàn đầy vơi đôi mắt xa vời
          Anh yêu tiếng hát êm như lời nguyền đẹp bao ước mơ
          Anh như lầu vắng em như ánh trăng reo muôn ý thơ
          Muốn nói cùng em đôi lời trìu mến….
          Tim anh băng giá đang nhại ngùng câu năm tháng mong chờ
          Hẹn em từ muôn kiếp trước
          Nhớ em mấy thuở bạc đầu
          Anh đã âu sầu vì đường tơ vương vấn
          Em để cung đàn đưa anh về đâu ?
          Dư âm tiếng hát reo lên trong lòng anh bao nhớ nhung
          Ðê mê lòng nhớ đêm qua giấc mơ môi em hé rung
          Anh muốn thành mây nương nhờ làn gió
          Ðưa anh tới cõi mơ hồ nào đây muôn kiếp bên nàng.
          __________________
          J’aime aussi « Dư Âm » que nous chantait si bien le regretté Si Phu avec sa chaude voix.
        • #113713
          Agemon;106330 wrote:
          Personne a répondu. Et pourtant celà fait partie de la culture du Viet Nam, la culture vietnamienne. C’est plus instructif que de discuter des pages et des pages, des jours et des jours sur des sujets insignifiants et d’une banalité déconcertante.

          Salut Agemon, :jap:

          + 1.

          Je ne préfère même pas parler de mon post sur les traditions.

          Pierre.:bye:

        • #113719
          Agemon;106330 wrote:
          J’avais déjà mis  » Dư Âm «  mais très peu s’ intéresse à la musique ancienne du VN …

          J’avais posé une fois une question sur les chansons anciennes. Personne a répondu. Et pourtant celà fait partie de la culture du Viet Nam, la culture vietnamienne. C’est plus instructif que de discuter des pages et des pages, des jours et des jours sur des sujets insignifiants et d’une banalité déconcertante.

          Bonjour Agemon,

          C’est ce que j’ai déjà constaté et je constate toujours …. et je touve vraiment dommage que sur un forum parlant du Vietnam, la musique n’intéresse pratiquement personne.:jap:

          Kim Sang

        • #113762
          Hiungdai;106324 wrote:
          La chanson d’amour (que Pierre Huyen a mis) de deux amoureux séparés par la guerre n’était pas loin de me faire verser des larmes…et pourtant c’est super rare une chanson qui me touche autant.

          Celle d’Elvis Phuong je ne la connaissais pas…Désolé je n’ai pas les paroles…je ne comprends pas trop non plus^^

          Malheureusement je n’arrive plus à me souvenir de ce qu’avaient pu écouter mes parents…

          Sau đây, xin gửi một bản dịch bài Dư âm
          Veuillez trouver, ci-après, une traduction de Dư âm

          Quote:
          Dư âm

          Ðêm qua mơ dáng em đang ôm đàn dìu muôn tiếng tơ
          Không gian trầm lắng như âu yếm ru ai trong giấc mơ
          Mái tóc nhẹ rung, trăng vờn làn gió
          Yêu ai anh nắn cung đàn đầy vơi đôi mắt xa vời

          Anh yêu tiếng hát êm như lời nguyền đẹp bao ước mơ
          Anh như lầu vắng em như ánh trăng reo muôn ý thơ
          Muốn nói cùng em đôi lời trìu mến….
          Tim anh băng giá đang ngại ngùng câu năm tháng mong chờ

          Hẹn em từ muôn kiếp trước
          Nhớ em mấy thuở bạc đầu
          Anh đã âu sầu vì đường tơ vương vấn
          Em để cung đàn đưa anh về đâu ?

          Dư âm tiếng hát reo lên trong lòng anh bao nhớ nhung
          Ðê mê lòng nhớ đêm qua giấc mơ môi em hé rung
          Anh muốn thành mây nương nhờ làn gió
          Ðưa anh tới cõi mơ hồ nào đây muôn kiếp bên nàng.

          :friends:

          Quote:
          Echo

          La nuit passée, j’ai rêvé de ta silhouette qui enserrait la guitare aux mille tons soyeux.
          L’espace était intime et profond, comme pour bercer quelqu’un en son rêve, tendrement.
          Ta chevelure légère ondulait, la lune s’amusait avec le vent.

          J’ai joué sur ma guitare la mélodie, dense ou étherée, le regard éperdu, de qui donc amoureux.

          J’adore ta voix telle une promesse de tous les désirs
          Je suis comme un palais désert, et toi, un clair de lune à la romance propice.
          Je voudrais te dire des paroles tendrement complices ….
          Mon cœur esseulé redoute d’endurer l’attente à n’en plus finir.

          Je devais te rencontrer depuis mille existences passées
          J’ai vieilli toutes ces années où tu m’as manqué
          Chérie, ta mélopée vers où va-t-elle m’accompagner ?

          En un écho, la voix qui chante fait ressurgir en moi tant de souvenirs.
          En ma mémoire passionnée, la nuit passée, j’ai rêvé et vu tes lèvres frémir et s’entrouvrir.
          Je veux me faire nuages pour emprunter les vents
          Qui me porteront vers ce pays des merveilles où je serai à tes côtés, indéfiniment .

          TB 20100421 1124 Me

        • #113782
          yen

            Agemon , Pierre , Kimi ma grande fille et Tanh Bac.h et j ‘ajouterai Léa , Robin Dong Phong ,
            Tout d’ abord un grand merci , pour tout ce qui me permet de vivre dans le souvenir d’ un passé bien révolu , un passé que je ne connais pas , un passé que je découvre dans une chanson , dans une tonalité étrangére mais qui dégage tant d’ amour et d’ émotion ,
            des traditions j ‘ oserai même dire la Tradition , que j ‘ai vu se perpétrer , au cours de ma vie .
            Peut etre que nous les nouveaux Anciens » sommes plus attachés à ce fil qui nous relie avec un ailleurs , mais je crois que chacun se sent interpellé à un moment donné, et qu ‘il faut laisser au temps au temps , et à chacun de partir sur le long chemin du passé lorsqu’ il en ressent le besoin.
            Continuez , même si il n ‘y a pas de manifestation concréte , par une réponse . Les lendemains sont souvent agayés de tant de surprises!
            bonne journée yen

            Thanh, veillez m ‘excuser , d’ avoir écorché votre prénom , mais j ‘ai une réelle difficulté pour mémoriser les prénoms vietnamiens !!

          • #113814

            Comme je ne pouvais plus voyager, je voyage virtuellement. Au cours de mes périples, je suis tombé sur ce clip qui m’a beaucoup plu. Sans plus attendre en l’honneur de ma cousine yen, voici ce beau voyage au Viêtnam :
            Les nuages en provenance de l’Island.

            Cliquez ICI pour voir le clip.

            vietnamairlines.jpg

          • #113816

            Merci pour le petit mot mamie Yen,

            Une autre :

            [dailymotion]http://www.dailymotion.com/swf/xcnkye_tinh-phai-minh-tuyet_music[/dailymotion]

            Pierre.:bye:

          • #113817
            yen

              Agemon , Pierre,
              Merci pour ces clins d’ oeil qui éclairent cette belle journée d’ avril . La glycine est en fleur , le jasmin embaume , un voyage au pays des Ancêtres , une superbe chanson , que demander de plus? Simplement la sérénité.
              yen

            • #113818

              bonjour tout le monde en parlant de tradition ma femme malgree son jeune age adore les chant du sud par contre je ne connais pas le mon mais on dirait du theatre chante oui domage pas plus de chose sur le vieux vietnam et merci a tous pour me faire decouvrir bisous tout le monde

            • #113819
              Hiungdai;106324 wrote:
              La chanson d’amour (que Pierre Huyen a mis) de deux amoureux séparés par la guerre n’était pas loin de me faire verser des larmes…et pourtant c’est super rare une chanson qui me touche autant.

              Celle d’Elvis Phuong je ne la connaissais pas…
              Je connais celle-là cependant
              [youtube][/youtube]

              Désolé je n’ai pas les paroles…je ne comprends pas trop non plus^^

              Malheureusement je n’arrive plus à me souvenir de ce qu’avaient pu écouter mes parents…

              Bonsoir Hiungdai,

              Un petit instant de répit en écoutant de la musique et là… Je ne m’attendais pas à retrouver cet air que ma maman écoutait sur un phono à aiguille qui crachotait… Maman ne nous parlait qu’en Français et pourtant, elle écoutait des chansons vietnamiennes… Ecartelée entre le Vietnam et la France : sa vie a dû être cela… mais, j’étais trop jeune pour pouvoir parler de certaines choses avec ma mère…

              D’entendre cette musique me replonge dans mes souvenirs d’un Cap Saint Jacques aujourd’hui disparu… Souvenirs, Souvenirs…

              Je n’ai pas compris cette chanson, mais sa mélodie fait partie de ma mémoire, merci de me l’avoir rappelée ! :bye:

            • #113820
              yen;106405 wrote:
              Agemon , Pierre , Kimi ma grande fille et Tanh Bac.h et j ‘ajouterai Léa , Robin Dong Phong ,
              Tout d’ abord un grand merci , pour tout ce qui me permet de vivre dans le souvenir d’ un passé bien révolu , un passé que je ne connais pas , un passé que je découvre dans une chanson , dans une tonalité étrangére mais qui dégage tant d’ amour et d’ émotion ,
              des traditions j ‘ oserai même dire la Tradition , que j ‘ai vu se perpétrer , au cours de ma vie .
              Peut etre que nous les nouveaux Anciens » sommes plus attachés à ce fil qui nous relie avec un ailleurs , mais je crois que chacun se sent interpellé à un moment donné, et qu ‘il faut laisser au temps au temps , et à chacun de partir sur le long chemin du passé lorsqu’ il en ressent le besoin.
              Continuez , même si il n ‘y a pas de manifestation concréte , par une réponse . Les lendemains sont souvent agayés de tant de surprises!
              bonne journée yen

              Thanh, veillez m ‘excuser , d’ avoir écorché votre prénom , mais j ‘ai une réelle difficulté pour mémoriser les prénoms vietnamiens !!

              Bonsoir Yen,

              Je suis triste de voir que tu m’as oubliée dans la liste des noms que tu as cités ! Alors, je ne fais pas partie des Anciens ? Je m’en vais rester dans mon coin ! :cray:

              Pourtant, j’aime la musique, même si je ne suis pas aussi cultivée que certains, et, surtout, la musique vietnamienne, je ne la connais pas du tout ! Ce n’est pas ma faute, mais mon éducation a été faite de manière à me faire oublier ce Vietnam où ma mère a connu tant de malheurs ! C’est pourquoi j’apprécie d’autant plus ce que je peux apprendre à son sujet et surtout avoir du plaisir à écouter toutes ces mélodies qui me réservent parfois des surprises ! :wink2:

              Je suis vraiment désolée de ne pouvoir participer, mais j’apprécie toujours infiniment ceux qui ont la gentillesse de nous faire partager ce qu’ils aiment. :wink2:

              Alors, tout simplement, :thanks:

            • #113821
              yen
                Buuhoa;106451 wrote:
                Bonsoir Yen,

                Je suis triste de voir que tu m’as oubliée dans la liste des noms que tu as cités ! Alors, je ne fais pas partie des Anciens ? Je m’en vais rester dans mon coin ! :cray:

                Pourtant, j’aime la musique, même si je ne suis pas aussi cultivée que certains, et, surtout, la musique vietnamienne, je ne la connais pas du tout ! Ce n’est pas ma faute, mais mon éducation a été faite de manière à me faire oublier ce Vietnam où ma mère a connu tant de malheurs ! C’est pourquoi j’apprécie d’autant plus ce que je peux apprendre à son sujet et surtout avoir du plaisir à écouter toutes ces mélodies qui me réservent parfois des surprises ! :wink2:

                Je suis vraiment désolée de ne pouvoir participer, mais j’apprécie toujours infiniment ceux qui ont la gentillesse de nous faire partager ce qu’ils aiment. :wink2:

                Alors, tout simplement, :thanks:

                Buhu , ma chére Buhu,
                loin de moi l ‘idée de te tenir à l ‘écart de quoique ce soit , simplement je voulais remercier Agemon Pierre Kimi et Tous ceux qui nous font partager: par leur choix de morceaux de l musique , avec les traductions la Tradition , le symbolisme du Vietnam Toi tu nous donnes ton amitié , ta délicatesse , tes photos des jardins merveilleux de Nantes , bientôt l ‘arbre aux caramels , et ce partage d’ idées avec ta bienveillance habituelles. Tu vois que tu n ‘es pas oubliée !!!
                Bien sûr tu fais partie des Anciens , mais ton rire est tellement juvénile comme dit Jean Marie , que je t ‘avais classée dans les jeunes!!
                Je te dis merci , pour tout ce que tu apportes toi aussi yen

              • #113828

                YouTube – Khi Giac Mo Ve desoler je chercher une autre version de cette chanson avec nhu loan en duo khi giac mo ve_nhu loan, lam nhat tien mais pas trouver j’essais aussi de trouver autre chanson gros bisous j’espere que cette chanson vous plaira carlos phan
                ps buuhoa tu est de cap st jacque sais tu que ce sont les navigateur portugais qui on donne ce mon quand il on decouvert le vietnam il y a tres tres tres longtemps

              • #113835

                Carlos ! Elle est belle la chanson  » Khi giấc mơ về « 

                Voici une très vieille chanson crée par Hoàng Giác dans les années 40.

                Mơ HoaSáng tác: Hoàng Giác – Ngọc Sơn.
                Les vidéos de cette chanson sur youtube sont très mal enregistrées , je n’ai pas voulu la mettre ici, cela serait du sabotage.
                Ecoutez seulement la chanson par Ngọc Sơn ( avec les paroles ) sur ce lien ci-dessous. Vous trouverez sur youtube les videos si ti ve .
                Lorsque j’étais gosse, je chantais  » Cô hái hoa tươi avec le sourire édenté « 
                Ce n’étais pas evident de retrouver le titre avec tans d’années.
              • #113840

                Bonsoir Agemon,

                Merci pour le lien … super interprètation de Ngoc Son. Je me souviens de cette chanson et bien d’autres que mon père écoute encore aujourd’hui. D’après mes parents, à 4 ans, j’adorais monter sur la table et je fredonnais ces airs devant un public imaginaire. 😆 Bon, j’arrête là car je pourrais parler pendant des jours de musique … :bigsmile:

                Voici une chanson que j’aime beaucoup : Tiếng hát chim đa đa chantée par Tuấn Đức qui se produisait toujours avec le chanteur Ngoc Son.

                YouTube – Tieng hat chim da da

                Kim Sang

              • #113847

                Merci kimsang, je ne connais pas ce chanteur. Par contre la chanson, je l’écoute très souvent chantée par Nhu Quynh ou instrumental. C’est l’un parmi mes airs préférés.  » Tiếng hát chim đa đa « . Was ist los  » chim đa đa ». Chim c’est oiseau mais đa đa, c’est quoi ?

                C’est dommage que je ne maitrise pas le tieng viet maintenant c’est trop tard plus rien ne veut plus rentrer dans le ciboulot. Je lis aisément mais pour tout comprendre et l’écrire c’est une autre histoire. Heureusement que je n’ai pas de problème pour parler. Tu parles, j’étais un enfant des rues. Dans ma jeunesse avant qu’on me foutait à Da lat en pension, j’étais du matin au soir, torse et pieds nus dans la rue. J’avais même traversé la rivière de Saigon en nageant comme on disait chez nous  » bơi chó  » ( nage chien ) pour aller de l’autre côté de la rive voir les khmers kroms.
                D’ailleurs maintenant tu les vois souvent ces gosses traversés la rive et aller jusqu’au quartier des routards (quartier De Tham, Bui vien) pour mendier et se font chasser de tous les côtés et même parfois embarquer par les flics. Ils sont faciles à reconnaître, ils sont bronzés comme moi. Ces gosses sont mes frères de la rue.

              • #113854

                Bonjoiur Agemon,

                La version chantée par Nhu Quynh est plus moderne.

                Chim Đa Đa = perdrix

                dada3.jpg

                PS : Je suis très bronzée moi aussi :wink2:

                Bonne journée à vous
                Kim Sang

              • #113855

                Bonjour à toutes et à tous,
                Merci KimSang d’avoir pensé aux chansons d’amour vietnamiennes…
                Puis-je proposer deux autres chansons d’amour, l’amour entre la mère et les enfants ?
                NVTL

                [youtube]a_2wh_5SBOw&feature=related[/youtube]

                [youtube]lRb8CR-pzak[/youtube]

              • #113860
                kimsang;106337 wrote:
                Bonjour Agemon,

                C’est ce que j’ai déjà constaté et je constate toujours …. et je touve vraiment dommage que sur un forum parlant du Vietnam, la musique n’intéresse pratiquement personne.:jap:

                Kim Sang

                Bonjour Kim Sang,

                La preuve que je m’intéresse à la musique vietnamienne : j’avais envie de te poser des questions suite à ton post disant : « J’aime surtout la profondeur des mots. Chaque chanson que j’aime et que je partage avec vous ici, je connais le contexte dans lequel elle a été écrite, son auteur ….etc car pour moi la musique est une véritable passion et ça va au delà de la mélodie. :jap: Cette chanson est magnifiquement émouvant niveau écriture et en plus si vous savez pourquoi et pour qui elle a été écrite » …

                J’attendais que quelqu’un te pose des questions et… Personne ne l’a fait et je suis restée sur ma curiosité ! Bien sûr, tu as reconnu celle dont je te parle, « Con Yeu em mâi », peux-tu nous faire savoir « pourquoi et pour qui elle a été écrite… » ? :wink2:

                J’aime bien les histoires d’amour et même si « elles finissent mal, en général » ! :wink2:

                Merci de ta réponse. :friends:

              • #113861
                carlos phan;106462 wrote:
                YouTube – Khi Giac Mo Ve desoler je chercher une autre version de cette chanson avec nhu loan en duo khi giac mo ve_nhu loan, lam nhat tien mais pas trouver j’essais aussi de trouver autre chanson gros bisous j’espere que cette chanson vous plaira carlos phan
                ps buuhoa tu est de cap st jacque sais tu que ce sont les navigateur portugais qui on donne ce mon quand il on decouvert le vietnam il y a tres tres tres longtemps

                Bonjour Carlos phan,

                Je ne suis pas née au Cap Saint Jacques, mais y ai vécu deux ans, entre 1952 et 1954, où je suis rentrée définitivement en France avec ma famille. C’était un très bel endroit, que je n’ai pas retrouvé tel que dans mes souvenirs, quand par deux fois j’y suis retournée… :wink2:

                C’était une petite station balnéaire bien tranquille et maintenant, c’est du n’importe quoi ! (Bien sûr, je parle en comparaison des temps anciens qui paraissent toujours plus beaux !) :bigsmile:

                Oui, je savais que c’étaient les navigateurs portugais qui ont donné son nom à cette ville qui a maintenant perdu son charme de « petite station balnéaire » ! :bye:

              • #113904

                Bonsoir
                Comme moi j’en ai pas assez, et que j’en redemande, je fais remonter ce petit topic que j’adore.
                Comme le dit si bien Kimsang, la musique et les chansons vietnamiennes sont indisociables de la culture vietnamienne et surtout j’adore; kitsh peut-être et alors :wink2:
                Alors à vos claviers , à vos liens :jap:

              • #113899

                bonjour tout le monde apres phuong thanh j’ai trouver phi nhung que ma femme adore aussi voila desoler comme toujours je ne comprend pas mais le principale c’est que cela vous fait plaisir
                YouTube – Dòng Doi – Phi Nhung

                bisous tout le monde
                ps de quelle origine est phi nhung car je trouve quelle fait europeen
                encore bisous a tous carlos phan

              • #113910
                carlos phan;106565 wrote:
                ps de quelle origine est phi nhung car je trouve quelle fait europeen
                encore bisous a tous carlos phan

                En interrorgeant Mr. Google tu dois trouver sa biography. Comme je suis un fan de Phi Nhung, je connais à peu près sa vie mais vérifie.

                En vieillissant, elle devient de plus en plus belle.

                En vrac.
                Phi Nhung est une métisse étatsunienne/viet ( ou amérasienne com ti ve ).
                Elle est née à Plei Ku. Elle a beaucoup souffert dans son enfance. Quand sa mère est dcd, elle a dû travailler très jeune pour subvenir aux besoins des plus jeunes. Elle a été couturière si mes souvenirs sont exactes. ( J’ai oublié de dire, qu’étant métisse, elle a subi de la part des autres gosses des moqueries comme tous les  » Lai  » assez pénible pour une fille – moi, je rentrais dans le lard).
                Elle a pu bénéficier le programme de rapatriement aux USA. Elle a travaillé comme couturière, serveuse et exercer toutes sortes d’autres métiers aux USA avant que la femme de Bang Kieu a découvert ses talents. ( Je ne me rappelle plus du nom de la femme de Bang Kieu – un sacré trou de mémoire).
                Elle est une surdouée car elle chante du moderne comme le traditionel et aussi le cai luong. En plus, joue merveilleusement bien dans les pièces dramatiques ou comiques. J’ai entendu parler qu’un film est en préparation avec Phi Nung. Elle chante souvent avec Manh Quynh, le frère de Nhu Quynh. Elle a un sacré accent du Sud que j’aime beaucoup.
                Voir le site suivant ICI C’est en arable.
                Il est inutile de dire que je l’adore. Voir aussi sur youtube qu’elle joue le rôle d’une folle qui a perdu son bb – tân cổ bà mẹ điên Je n’arrive plus à mettre des vidéos. Il est temps que je change de PC ou d’utilisateur.
                Je viens de trouver sa biography mais c’est en arable.

                YouTube – Broadcast Yourself.

                Youtube ne doit pas m’aimer. zut !

              • #113922

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [dailymotion]http://www.dailymotion.com/swf/xbvih2_mua-tren-cuoc-tinh-dan-truong-avec_music?start=61[/dailymotion]

                Pierre.:bye:

              • #113924

                Bonjour Agemon et Carlos Phan,

                Elle est vraiment belle cette « métisse » (sans connotation péjorative !), mais effectivement, elle a l’air plus européen que vietnamien ! :wink2:

                Cela n’empêche pas qu’elle chante parfaitement le vietnamien et qu’elle a un timbre de voix qui colle bien à sa chanson ! L’accompagnement musical n’est pas mal non plus !

                Merci à vous deux de me l’avoir fait connaître ! :friends:

              • #113925
                pierrehuyen;106582 wrote:
                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [dailymotion]http://www.dailymotion.com/swf/xbvih2_mua-tren-cuoc-tinh-dan-truong-avec_music?start=61[/dailymotion]

                Pierre.:bye:

                Bonjour Pierre,

                Avant d’aller vaquer à mes occupations du jour, j’ai écouté cette chanson d’amour, belle, parce que triste ? :wink2:

                Je ne sais pourquoi, mais en l’écoutant, j’ai pensé à une autre belle histoire d’amour triste, dont l’un des protagonistes, l’homme, est debout sous la pluie et regarde sa bienaimée pour la dernière fois, en espérant… Qu’espérait-il ? :confused: Ce film fait partie des films que j’aime et chaque fois que je revois cette scène, elle me serre le coeur… Je ne pleure plus comme la première fois, mais… :wink2:

                :thanks: Bonne journée ! :friends:

              • #113940
                pierrehuyen;106582 wrote:
                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :
                …………………………………
                Pierre.:bye:

                Merci Pierre.

                Les videos sont de notre amie Hong Tuyet.
                Un sacré travail de faire toutes ces traductions. On se connaît depuis de longues années. Merci Hong Tuyet.
                Son blog : « AME VIET »

              • #113942
                Agemon;106601 wrote:

                Les videos sont de notre amie Hong Tuyet.
                Un sacré travail de faire toutes ces traductions. On se connaît depuis de longues années. Merci Hong Tuyet.
                Son blog : « AME VIET »

                Bonjour Agemon
                Merci pour le lien je crois que je vais y passer du temps
                D’ailleurs j’aimerais apprendre une chanson vietnamienne, quelque chose de connu (que je puisse trouver en karoké facilement au Vietnam ou en france) mais bien sur pas trop compliqué pour un inculte comme moi de la langue vietnamienne, même si je m’y suis mis et que j’y travaille encore.
                merci d’avance à tous et toutes

              • #99846
                Agemon;106601 wrote:
                Merci Pierre.

                Les videos sont de notre amie Hong Tuyet.
                Un sacré travail de faire toutes ces traductions. On se connaît depuis de longues années. Merci Hong Tuyet.
                Son blog : « AME VIET »

                Salut Agemon,:jap:

                Tu as raison, merci Hong Tuyet !!!

                C’est un réel plaisir de comprendre les paroles des chansons.

                Pierre.:bye:

              • #99832

                bonjour tout le monde je pense que cettte video que tu dissait agenom
                YouTube – phi nhung – tân c? bà m? ?iên
                voila mon pc est resent donc pas de souci je ne connais pas cette chanson par contre il y a un clip ou 1 bebe pleur et des soldat detruise un vilage je vais chercher car tres belle chanson enfin plutot melodie car je ne comprend pas bisous a tous carlosphan

              • #99824

                Bonjour à tous !!

                Merci Angémon d’avoir reconnu mes vidéos … Merci de m’avoir suivie et encourager depuis mes début sur Internet …

                C’est avec surprise que je remarque que vous avez parler de moi, ou plutôt de mon blog dans cette discutions, je suis heureuse de voir qu’il vous plaise ..

                Tant qu’il y a des personnes comme vous pour aimer les chansons Vietnamiennes et apprécier ces traductions alors je serais heureuse de les faire continuer mes efforts pour les faire connaitre …

                A bientot

              • #99822

                Bonjour Noel,

                Dites nous en plus, quel genre de chanson aimeriez vous ?

                Une chanson moderne rythmé ou plus classique une mélodie plus douce ?
                Une chanson sur quel thème, histoire d’amour, une chanson qui parle du Vietnam … ou autre ?

                Parce qu’il y en à tellement des chansons que ça en devient difficile.

              • #109872

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [youtube]sso3ZNM2hJc[/youtube]

                Pierre.:bye:

              • #114003

                merci pierre carlos phan

              • #114023

                Cảm ơn bạn Pierre !

                Chut ! Pour ceux qui aiment Huong Lan.

                Et si nous allons faire un tour à Phu Quoc avec mon chanteur préféré ?
                Celui qui a créé ce clip est mon ami.

                YouTube – Thi tr?n D??ng ?ông – Phú qu?c

                J’ai été en 2002 à Ngan Sao Resort ( 1000 étoiles ) Le patron du resort est super sympa de + très francophile, il a une fabrique de nuoc mam. Il s’agit de la bouteille de nuoc mam où sur l’étiquette figure une île que vous achetez chez le zinois du coin.

                Astuce en passant : Si vous le pouvez (région parisienne), achetez si possible le nuoc mam Phu Quoc à 40 degré azoté. On ne le trouve plus souvent qu’en bouteilles à 35°. A Bordeaux …z’en n’a pas, les nuls. Je parle ici le nuoc mam du Viet Nam et pas l’eau salé (contrefaçon) de Thaïlande. En principe on ne trouve qu’en petite bouteille. Le 40° est mentionné sur l’étiquette. Ne pas le préparer pour les nems ou autres, c’est sabotage à la nourriture comme mettre l’eau dans bon Bordeaux millésimé, sacrilège pardi ! Mais seulement fait pour manger pur (tremper viande légumes etc…). C’est le meilleur des meilleurs – The best of the best, number one.
                Beaucoup de viet(s) ne le savent pas. (Les mots étrangers ne s’accordent en principe jamais ds la langue fr… Eh oui ! C’est comme celà ).
                Comment s’appelle le chanteur ? Quang Le …… vous l’avez trouvé ?

                Vietement votre.

              • #114035
              • #114045
                BOURRE MICHEL;106782 wrote:

                cam on michel ,j’aime bien:bye:

              • #114046
                Agemon;106443 wrote:
                Comme je ne pouvais plus voyager, je voyage virtuellement. Au cours de mes périples, je suis tombé sur ce clip qui m’a beaucoup plu. Sans plus attendre en l’honneur de ma cousine yen, voici ce beau voyage au Viêtnam :
                Les nuages en provenance de l’Island.

                Cliquez ICI pour voir le clip.

                vietnamairlines.jpg

                merci Agemon c’est super sympa ton clip; bravo!!!:jap:

              • #114118
                Agemon;106769 wrote:
                Chut ! Pour ceux qui aiment Huong Lan.

                Et si nous allons faire un tour à Phu Quoc avec mon chanteur préféré ?
                Celui qui a créé ce clip est mon ami.

                ………………

                Comment s’appelle le chanteur ? Quang Le …… vous l’avez trouvé ?

                Vietement votre.

                Bonsoir tout le monde,

                Merci Agemon … J’adore Huong Lan et Quang Lê. Je le reconnaitrais entre milles !!! Et oui, il est du Centre Vietnam et avec sa voix, il interprète merveilleusement les chansons traditionnelles parlant de nos campagnes avec l’accent typique du Centre. Comme Phi Nhung, il peut chanter aussi le giông cô qui ressemble beaucoup au cải lương. C’est un des talents très en vogue ces dernières années. Une étoile de la production Thuy Nga qui produit toute la collection des Paris By Night.

                Tandis que Huong Lan, chanteuse de l’ancienne génération peut interpréter les chansons traditionnelles avec les accents des 3 régions, le giông cô et a joué aussi dans les pièces de cải lương. Une artiste complète !!! Il ne faut pas oublier que son père était un très grand nom du cải lương (Hữu Phước). A cette époque, c’était des troupes d’artistes ambulants qui donnaient des représentations de ville en ville.

                YouTube – Quang Lê & H??ng Lan – N?i Bu?n Hoa Ph??ng

                Kim Sang:bye:

              • #114119

                merci kimsang je ne connais pas par contre je connais paris by nigth duom adorre car il y a plusieur type de chant et aussi theatre vous connaissez Xuan hinh deslole je n’ai pas les accent je mettrais plus tard une chanson d’amour car je cherche une tres belle mais ne trouve pas bisous a tous merci aussi michel pour ta chanson merci a tous

              • #114132

                Bonjour tout le monde,

                Aujourd’hui, un classique des chansons d’amour vietnamiennes : Mười năm tình cũ interprétée par deux grandes voix vietnamiennes : Huong Lan et Elvis Phuong.

                YouTube – H??ng Lan_10 n?m tình c?…

                YouTube – Muoi Nam Tinh Cu

                Bonne écoute:bye:
                Kim Sang

              • #114204

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [youtube]H6Pw-VVGWEY[/youtube]

                Pierre.:bye:

              • #114214

                Bonjour tout le monde,

                Je vous propose aujourd’hui une chanson de Đức Huy (fils du célèbre Pham Duy) qui s’intitule Đường xa ướt mưa.

                YouTube – Duong Xa Uot Mua

                Bonne écoute aux amoureux et à tous les gens qui s’aiment d’une façon ou d’une autre….

                Kim Sang:bye:

              • #114254

                merci kinsang je connais duc huy ma femme adore merci aussi pierre ce post comme celui sur les chanson en gene ral son sympa et cela me permet de connaitre autre chanteur vous connaiser Dam vinh hung Đuợm ma femme adore voila je mettrerai plus trad 1 clip merci encore a tous ce qui met ces chanson

              • #114502

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [youtube]Q8011Syq_1s[/youtube]

                Pierre.:bye:

              • #114582

                encore de superbe video merci a tous bisous carlos phan

              • #114757

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [youtube]UWemMnrH528[/youtube]

                Pierre.:jap:

              • #114774

                @pierrehuyen 107612 wrote:

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                ………Video de Ngoc Lan …………..

                Pierre.:jap:

                Ngoc Lan nous manque. Voir ci-dessous

                NGOC LAN FOREVER

                I LOVE NGOC LAN.

              • #114946

                Bonjour TLM,:jap:

                Aujourd’hui :

                [YOUTUBE]QAMCU8hgTe4[/YOUTUBE]

                Pierre.:bye:

              • #115565

                TAI SAO :

                trinh lam : auteur compositeur interprete

                YouTube – Tai sao (Trinh Lam) – Trinh Lam

              • #115596

                Bonjour Thorgal,

                Un bon interprète, une chanson romantique, une belle musique… Un bon petit slow à danser… C’est ce que m’évoque la vidéo que tu viens de nous faire partager !

                Merci !

              • #115789

                Merci Thorgal de nous faire découvrir cette chanson dont je ne connaissais pas. J’encourage tout le monde à en faire de même. :wink2:

                Kim Sang

              • #115896

                J’avais mis cette chanson sur YouTube mais je ne me rappelle plus du tout.
                Peut-on faire des choses et de ne plus se rappeler ? Cela me fait peur.

                YouTube – M? tôi – Lâm Chi Khanh

                Mẹ tôi ( Ma mère )
                Trình bày: Lâm Chí Khanh
                Album: Trái tim không bình thường
                Sáng tác: Nhị Hà

                Mẹ tôi

                Mẹ tôi tóc xanh nhuộm bạc tháng ngày
                Mẹ tôi đau buồn nặng trĩu đôi vai
                Bao năm nuôi đàn trẻ thơ nhỏ dại
                Cầu mong con mình có một ngày mai
                Mẹ tôi nắng mưa chẳng ngại nhọc nhằn
                Mẹ tôi mỉm cười nhìn đám con thơ
                Không than không phiền dù lâm hoạn nạn
                Lòng mong con mình xứng thành người dân
                Chiều chiều, bên liếp lều tranh
                Mẹ tôi đứng đợi đàn con
                Trước gió tóc trắng loa xoà
                Đôi mắt dịu hiền như bể tình thương
                Lòng người mong ước ngày sau
                Đàn con xứng thành người dân
                Nhưng nay con đã nên người
                Thì nay còn đâu bà mẹ hiền xưa
                Chiều nay đốt hương tưởng niệm trước mồ
                Nhìn khói đau lòng tưởng nhớ năm xưa
                Công ơn sinh thành ngày nao đền trả
                Mẹ ơi con nguyền nhớ lời mẹ khuyên
                Sáng tác: Minh Vy
                Mẹ tôi vẫn ngồi đây mẹ nhớ về con mình
                Mẹ nhắn với thằng Hai, mẹ nhớ hoài thằng Ba
                Tụi nó đã về chưa, về với làng quê nghèo
                Về với tiếng ầu ơ mẹ hát ngày năm nôi
                À ơi ơi tiếng ru giấc trưa hè
                Đêm đêm tiếng mẹ còn ru con
                (đêm đêm tiếng mẹ còn ru con)
                Mẹ đứng bên sông chiều nay gió thổi phương nào
                Rồi nhớ thương con nhiều đêm mắt mẹ buồn hiu
                Lòng xót xa đau chờ mong tóc đã phai màu
                Đàn én phương xa về đây nhớ mẹ nhiều hơn
                Thương mẹ con buồn khó nhọc gian lao
                Xa mẹ bao ngày nhớ mẹ lòng đau Sáng tác: Quốc An
                Mưa về trên khu phố khuya sao não nề
                Thân mẹ tôi đã ướt đầm vì đường dài
                Thương mẹ tôi hy sinh suốt cả cuộc đời
                Mong đời tôi luôn ấm êm
                Có những niềm vui mẹ muốn sẻ chia cùng tôi
                Khi tương lai tôi thật tươi sáng
                Tháng năm dần trôi dành sức sống của mẹ tôi
                Để mình tôi thương khóc cho người
                Khi ra đi mẹ mang nỗi đau trong lòng
                Me còn đầy những hoài mong
                Mong cho con hạnh phúc suốt cuộc đời
                Tình mẹ hiền vẫn còn đây
                Còn lại gì khi đã xa con rồi
                Còn lại gì ơi mẹ yêu
                Tình mẹ hiền cao quý nhất trên đời
                Niềm tự hào suốt đời con

              • #115901

                Je me suis trompé de rubrique – En fin du compte l’amour pour une mère, ne serait-il pas aussi de l’amour ?

                Mettre les vidéos sur le forum, c’est la galère because une fois çà marche et une autre pas du tout. Allez chercher à comprendre !!!!!

                YouTube – M? Tôi

              • #115916

                Bonjour Agemon,

                Je préfère la deuxième interprétation de la chanson ! La jeune femme est très belle et sa voix mélodieuse sert bien le texte… La musique d’accompagnement n’est pas mal non plus !

                Merci !

              • #115922
                Buuhoa;108890 wrote:
                Bonjour Agemon,

                Je préfère la deuxième interprétation de la chanson ! La jeune femme est très belle et sa voix mélodieuse sert bien le texte… La musique d’accompagnement n’est pas mal non plus !

                Merci !

                Hi hi hi hi …. Je constate que aime aussi la chanteuse Nhu Quynh. :wink2:
                Très belle physiquement et magnifique voix … mais en vrai c’est une autre histoire.

                Kim Sang

              • #115930
                kimsang;108896 wrote:
                Hi hi hi hi …. Je constate que aime aussi la chanteuse Nhu Quynh. :wink2:
                Très belle physiquement et magnifique voix … mais en vrai c’est une autre histoire.

                Kim Sang

                Tu as raison KS. En vrai, c’est autrement. De plus elle a pris du poids avec l’âge. Les européens l’aiment beaucoup aussi pour sa beauté photo. Remarque, elle n’est pas la seule avoir une beauté fictive.
                J’aime beaucoup son frère (comme chanteur, n’empêche il est beau garçon )

                Avec Nhu Quynh, une ou deux chansons çà va mais pas écouter un album entier, cela deviendrait lassant. C’est seulement mon avis bien entendu – que ses fans me pardonnent.

              • #115934
                yen
                  Agemon;108873 wrote:
                  Je me suis trompé de rubrique – En fin du compte l’amour pour une mère, ne serait-il pas aussi de l’amour ?

                  Mettre les vidéos sur le forum, c’est la galère because une fois çà marche et une autre pas du tout. Allez chercher à comprendre !!!!!

                  YouTube – M? Tôi

                   » l ‘amour d ‘une Mére , amour que nul n ‘oublie « , on est tellement triste lorsque l ‘on ne peut plus prononcer ce mot.
                  Merci , pour cette chanson , je n’ en comprends pas les mots , mais je laisse courir mon imagination , et je crée à l ‘image de ma Mére tous ces mots.
                  merci , encore . yen

                • #115936
                  Agemon;108873 wrote:
                  Je me suis trompé de rubrique – En fin du compte l’amour pour une mère, ne serait-il pas aussi de l’amour ?

                  Mettre les vidéos sur le forum, c’est la galère because une fois çà marche et une autre pas du tout. Allez chercher à comprendre !!!!!

                  Bonsoir Agemon,

                  Amour d’une mère ou Amour tout court … c’est de l’Amour après tout. Qui a t’il de plus précieux, de plus beau que l’Amour d’une mère ?? C’est un amour qui dure éternellement. :wink2: Je pense que vous êtes dans la bonne rubrique et puis peu importe tant que cela parle d’amour …

                  Agemon;108905 wrote:
                  Tu as raison KS. En vrai, c’est autrement. De plus elle a pris du poids avec l’âge. Les européens l’aiment beaucoup aussi pour sa beauté photo. Remarque, elle n’est pas la seule avoir une beauté fictive.
                  J’aime beaucoup son frère (comme chanteur, n’empêche il est beau garçon )

                  Avec Nhu Quynh, une ou deux chansons çà va mais pas écouter un album entier, cela deviendrait lassant. C’est seulement mon avis bien entendu – que ses fans me pardonnent.

                  La dessus je suis entièrement d’accord avec vous. J’aime beaucoup Nhu Quynh mais écouter tout un album ce n’est pas possible.

                  Kim Sang

                • #115965

                  Bonjour TLM,

                  J’ai tout à apprendre de la chanson vietnamienne et je remercie ceux qui, comme Kim Sang et Agemon, me permettent de satisfaire ma curiosité en écoutant de belles chansons. :wink2:

                  Donc, à travers ce Topic, je découvre et… je l’avoue, comme beaucoup, je n’ai pour apprécier les chanteurs, que la musique, les paroles de leurs chansons, leur voix et, aussi, leur image ! :wink2:

                  Ce qu’ils donnent à voir d’eux est leur affaire… Mais ainsi que vous le dites, parfois, ce n’est qu’un beau masque : dommage qu’on ne puisse pas voir derrière celui-ci leur beauté intérieure (celle que je préfère !) :wink2:

                  « La plus belle fille du monde ne peut donner ce qu’elle a ! » Alors, si Nhu Quynh porte un masque, ignorer ce qui se cache derrière ne m’empêche pas d’apprécier sa voix et sa beauté au travers de la chanson qu’elle interprète… :bye:

                  Alors, je ne regrette pas de la connaître grâce à vous ! :friends:

                • #116009

                  @Buuhoa 108946 wrote:

                  Bonjour TLM,

                  J’ai tout à apprendre de la chanson vietnamienne et je remercie ceux qui, comme Kim Sang et Agemon, me permettent de satisfaire ma curiosité en écoutant de belles chansons. :wink2:

                  Donc, à travers ce Topic, je découvre et… je l’avoue, comme beaucoup, je n’ai pour apprécier les chanteurs, que la musique, les paroles de leurs chansons, leur voix et, aussi, leur image ! :wink2:

                  Ce qu’ils donnent à voir d’eux est leur affaire… Mais ainsi que vous le dites, parfois, ce n’est qu’un beau masque : dommage qu’on ne puisse pas voir derrière celui-ci leur beauté intérieure (celle que je préfère !) :wink2:

                  « La plus belle fille du monde ne peut donner ce qu’elle a ! » Alors, si Nhu Quynh porte un masque, ignorer ce qui se cache derrière ne m’empêche pas d’apprécier sa voix et sa beauté au travers de la chanson qu’elle interprète… :bye:

                  Alors, je ne regrette pas de la connaître grâce à vous ! :friends:

                  J’ai été comme d’habitude très méchant, désolé soeur Buuhoa ! (c’est pour me rendre intéressant certainement) mais réellement j’aime bien ou si non beaucoup Nhu Quynh, la preuve et que sa photo est sur l’en tête de mon blog.

                  Voici deux vidéos que j’aime beaucoup.

                  la première de la chanteuse Ha Vy que j’aime aussi beaucoup – J’adore sa voix et sa beauté. De toute façon, j’aime toutes les femmes de mon pays natal. Elles sont toutes belles.
                  Vang Xa ( HaVy )
                  YouTube – Xa Vang (Ha Vy)

                  Bonus : Nho Anh Chieu Mua – Ha Vy & Johnny Dung
                  Nhá»› anh chiều mÆ°a (LV Hạ Vy & Johnny DÅ©ng) – Hạ Vy | Nhạc Trẻ

                  La deuxième video n’a rien à voir avec l’amour proprement dit mais c’est l’amour éternel de ces merveilleuses filles du Viêt Nam dans leurs Ao Dai.
                  Lien Khuc Ao Dai

                  YouTube – Lien Khuc Ao Dai

                  Elles sont toutes belles n’est-ce pas ? ………….. Je veux dire les Ao Dai !

                • #116518

                  Bonjour TLM,:jap:

                  Aujourd’hui :

                  YouTube – Ni?m Khúc Cu?i. Thiên Kim

                  Pierre.:bye:

                • #116523
                  pierrehuyen;109551 wrote:
                  Bonjour TLM,:jap:

                  Aujourd’hui :

                  YouTube – Ni?m Khúc Cu?i. Thiên Kim

                  Pierre.:bye:

                  Merci Pierre,
                  Ah, ma chanson préférée que j’ai souvent chanté avec ma guitare ou en Karaoké occasionnellement pour l’offrir à ma femme.
                  Ceci dit je suis tellement habitué avec la version chantée par Khanh Ky :

                  [YOUTUBE]4X1KlFkECtQ[/YOUTUBE]

                  NVTL :bye:

                • #117070

                  Bonjour TLM,:jap:

                  Aujourd’hui :

                  YouTube – tinh nho qd

                  Pierre.:bye:

                • #117297

                  Bonjour TLM,:jap:

                  Aujourd’hui :

                  YouTube – M? Yêu con

                  Pierre.:bye:

                • #117376

                  Bonjour tout le monde,

                  Aujourd’hui, je vous propose la chanson : Bông Hồng Cài Áo pour souhaiter une très bonne fête à toutes les mamans.

                  (une rapide traduction approximative de deux passages de cette chanson pour les personnes qui ne comprennent pas ou ne lis pas le vietnamien)

                   » Une rose pour toi (ma soeur)
                  Une rose pour toi (mon frère)
                  Et une rose pour tous ceux qui ont encore leur mère
                  Qui remplit leurs coeurs de joie……

                  Alors, un après midi , tu rentreras
                  Et tu regarderas longuement ta maman chérie
                  Et tu lui diras
                  Maman, maman, est ce que tu le sais ou pas
                  Savoir quoi, savoir que
                  JE T’AIME MAMAN …….

                  YouTube – Bông H?ng Cài Áo – H??ng Giang

                  Bông Hồng Cài Áo
                  Một bông Hồng cho em
                  Một bông Hồng cho anh
                  Và một bông Hồng cho những ai
                  Cho những ai đang còn Mẹ
                  Đang còn Mẹ để lòng vui sướng hơn
                  Rủi mai này Mẹ hiền có mất đi
                  Như đóa hoa không mặt trời
                  Như trẻ thơ không nụ cười
                  Và đời mình không lớn khôn thêm
                  Như bầu trời thiếu ánh sao đêm
                  Mẹ, Mẹ là giòng suối dịu hiền
                  Mẹ, Mẹ là bài hát thần tiên
                  Là bóng mát trên cao
                  Là mắt sáng trăng sao
                  Là ánh đuốc trong đêm
                  Khi lạt lối
                  Mẹ, Mẹ là lòng nghĩa ngọt ngào
                  Mẹ, Mẹ là nãi chuối, buồng cau
                  Là tiếng dế đêm thâu
                  Là nắng ấm nương rau
                  Là vốn liếng yêu thương
                  Cho cuộc đời
                  Rồi một chiều nào đó
                  Anh về,
                  Nhìn Mẹ yêu Nhìn thật lâu
                  Rồi nói, nói với Mẹ rằng
                  Mẹ ơi, Mẹ ơi Mẹ có biết hay không
                  Biết gì,Biết là, biết là
                  Con thương Mẹ không
                  Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó anh
                  Đóa hoa màu hồng vừa cài lên áo đó em
                  Chỉ xin anh, chỉ xin em
                  Hãy cùng tôi vui sướng đi

                  Kim Sang

                • #117378
                  yen

                    Merci beaucoup , Kim , ma grande fille.
                    Tres bonne journée pour toi , et tous les tiens.
                    bises maman yen

                  • #117392

                    oui tres bonne fete a toute les maman surtout a ma petite duom j’ai trouver cette video j’avais lancer un sujet mais je la remet gros bisous a tout les maman buhoa kimsang yen ti ngoc etc et encore une fois tres bonne fete :bye: carlosphan YouTube – Bao Thy-Con yêu Me special dedicase a duom

                  • #117420

                    Merci KimSang, Pierre, Carlos Phan et j’en oublie… d’avoir pensé aux mamans : je partage tous ces souhaits avec toutes les mères, même celles qui ne sont plus là… Bises, Buuhoa

                  • #117638

                    Bonjour TLM,:jap:

                    Aujourd’hui :

                    YouTube – Vi do la em

                    Pierre.:bye:

                  • #117870

                    Bonjour TLM,:jap:

                    Aujourd’hui :

                    YouTube – Hoa Tím Ngày X?a – Ti?ng hát Nh? Qu?nh

                    Pierre.:bye:

                  • #117872

                    Merci pour ces belles fleurs violettes !

                  • #118063

                    Bonjour TLM,:jap:

                    Aujourd’hui :

                    YouTube – My Le – Mua Tren Pho Hue

                    Pierre.:bye:

                  • #118125

                    Merci Pierre,

                    Cela fait plaisir de savoir que toi-aussi qui aime ce genre de musique.

                    Il faut dire que parmi les chanteuses originaires du Centre, il n’y a que Mỹ Lệ et Mỹ Tâm qui peuvent se mesurer à celles du Nord et du Sud.

                    En effet, avant de devenir chanteuse de musique pop, Mỹ Lệ a étudié la musique classique au conservatoire de Huê et en est sortie avec un diplôme de violoncelle, et ensuite elle intègre l’orchestre de symphonique de huê.

                    Ici elle chante dans un autre style.

                    [youtube]ZBtEnFfAT5s[/youtube]

                  • #118173

                    merci a vous pour ses video ça fait toujours plaisir bisous a tous carlosphan

                  • #118466

                    Bonjour TLM,:jap:

                    Aujourd’hui :

                    YouTube – Hoa Tím B?ng L?ng – Hoàng Anh

                    Pierre.:bye:

                  • #118467
                    pierrehuyen;111704 wrote:
                    Bonjour TLM,:jap:

                    Aujourd’hui :

                    YouTube – Hoa Tím B?ng L?ng – Hoàng Anh

                    Pierre.:bye:

                    Bonjour Pierre,

                    Juste un petit coucou avant de partir en randonnée et te souhaiter une belle journée ! :friends:

                  • #118469

                    Une bien belle chanson et des images superbes !
                    bonne journée à vous, Buuhoa, Pierre et les autres.

                  • #118720

                    Bonjour TLM,:jap:

                    Aujourd’hui :

                    YouTube – Ng??i ngoài ph? – Tu?n V?

                    Pierre.:bye:

                  • #118724

                    Alors, Pierre, ce sont les chansons douces qui te branchent pour commencer la semaine ?

                    Ce jeune homme a l’air bien malheureux : dommage que je ne comprenne pas ce qu’il dit ! J’ai l’impression qu’il se pose plein de questions métaphysiques…

                    Tant pis, il n’est pas besoin d’avoir toutes les réponses pour savoir apprécier un beau chanteur et une chanson mélancolique !

                  • #118827
                    Buuhoa;111989 wrote:
                    Alors, Pierre, ce sont les chansons douces qui te branchent pour commencer la semaine ?

                    Ce jeune homme a l’air bien malheureux : dommage que je ne comprenne pas ce qu’il dit ! J’ai l’impression qu’il se pose plein de questions métaphysiques…

                    Tant pis, il n’est pas besoin d’avoir toutes les réponses pour savoir apprécier un beau chanteur et une chanson mélancolique !

                    Coucou Nanie,:jap:

                    La traduction :

                    Ng??i Ngoài Ph? – Chanson Vietnamienne Avec Traduction Française – Ame Vietnamienne – Em là cô gái Pháp mà h?n em là ng??i Vi?t

                    Une autre :

                    YouTube – Nh?t ký ??i tôi – H??ng Lan

                    Pierre.:bye:

                  • #118828

                    Bonjour Pierre,

                    Tu étais bien matinal ce matin ! En cliquant sur le lien de la chanson d’hier… J’ai constaté que les paroles étaient aussi tristes que je me l’imaginais ! :wink2:

                    Ce matin, rebelote, la chanson me semble aussi mélancolique ! C’est très joli, mais, pleut-il à Metz ? C’est peut-être la pluie qui t’inspire pour le choix des chansons ??? :wink2:

                    Je te taquine : je les écoute toujours avec plaisir, gaies ou tristes, c’est un reflet de la vie… :wink2:

                    Bonne journée ! :friends:

                  • #118831
                    yen

                      Coucou Pierre ,
                      tristes ou gaies , elles vont accompagner durant la journée , la préparation de ma confiture d’ abricots , cueillis hier sur l ‘arbre , dans un coin perdu , dans la Clape , presque à la tombée du jour , dans un domaine tres loin du monde , où le vent fou danse et virevolte dans des éclats de lumiere.
                      bonne journée yen
                      bonne journée à toi aussi Buhu , et à vous tous !

                    • #118833

                      Bonjour Yen, parlant des abricots, tu me donnes l,eau a’ la bouche, durant mes vacances ‘a Paris, j’ai mange’ la tarte aux fruits, l,abricot que j’ai goute’ c,’etait si de’licieux ou la tarte aux framboises a’ la cantine du travail de NoiVongtayLon, vraiment excellence.
                      Bonne journe’e tout le monde. Bich:bye:

                    • #119093
                    • #119165

                      merci pierre huyen.
                      J’aime beaucoup cet assemblage un peu medley.
                      Je l’écoute régulièrement et j’adore le passage entre Thiên Kim et Y Phung. Les quelques notes de transition sont fort bien faites et il m’arrive parfois de les fredonner dans la rue…

                      (cela faisait un bail que je n’avais pas posté !)

                    • #119167

                      Merci Pierre pour la belle chanson , et un bonjour a`tout le monde.
                      Philippe, Yen et Xime, Kimsang, NoivongtayLon,BaoNhan, Dedeheo et la personne qui me ramenait à l`hotel à le souper (j`oublie ton nom). Bich:friends:

                    • #119171

                      Bonjour tout le monde,

                      merci Pierre pour la chanson. Et à très bientôt au Vietnam.

                      Philippe;112493 wrote:
                      merci pierre huyen.
                      J’aime beaucoup cet assemblage un peu medley.
                      Je l’écoute régulièrement et j’adore le passage entre Thiên Kim et Y Phung. Les quelques notes de transition sont fort bien faites et il m’arrive parfois de les fredonner dans la rue…

                      (cela faisait un bail que je n’avais pas posté !)

                      Coucou Philippe,

                      Je suis contente de voir que tu postes à nouveau … Je suis bien arrivée à HCM ou je profite pleinement !!! Je mange avec anh Noel (Con Trai) et anh Quang (B Kool) ce soir. Je leurs transmettrais ton bonjour.:wink2:

                      Ha Anh;112496 wrote:
                      Merci Pierre pour la belle chanson , et un bonjour a`tout le monde.
                      Philippe, Yen et Xime, Kimsang, NoivongtayLon,BaoNhan, Dedeheo et la personne qui me ramenait à l`hotel à le souper (j`oublie ton nom). Bich:friends:

                      Coucou chi Bich,

                      C’est Sébastien (alias Salfyt) qui t’a déposé à l’hôtel avec moi …
                      J’espère que tu vas bien. :wink2:

                    • #119174
                      yen

                        On est un peu perdu , avec tous ces départs !!! un seul etre vous manque et tout est dépeuplé!
                        Heureuse d’ avoir de vos nouvelles , kimi , Bich et toi Philippe , surtout qui revient aprés si longtemps . Coucou Pierre , buhu brimaz .
                        bonne journée à vous tous . yen

                      • #119300

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        YouTube – ?i v? n?i xa

                        Pierre.:bye:

                      • #119315

                        Coucou Pierre,

                        Je vais pouvoir regarder toutes les vidéos et écouter toutes les chansons que tu as postées ! :wink2:

                        Ces derniers jours, j’étais ailleurs à rêver d’un monde où les Droits de l’Homme seraient respectés… :wink2:

                        Bonne journée à toi ! :friends:

                      • #119524

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        YouTube – Cô bé mùa ?ông – ??ng Khôi & Th?y Tiên

                        Pierre.:bye:

                      • #119683

                        Bonjour tout le monde,

                        Voici une chanson d’amour qui passe en ce moment sur la chaîne musicale vietnamienne et que je trouve très belle.:friends::wink2:

                        YouTube – dem vang em

                        :Vietnam:

                      • #119725

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        YouTube – Vong Co Buon (Mai Vang 2005)

                        Pierre.:bye:

                      • #120732

                        Ho Quynh Huong

                        [YOUTUBE]1Xa6kvHxcnA&feature=related[/YOUTUBE]

                      • #120857

                        http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=9-g35bbc-H

                        Xa Em Rồi (Sans Elle)

                        Je la connais depuis longtemps
                        Et moi je l’aime .
                        Mais elle est encore une enfant
                        C’est mon problème .
                        Pourtant elle m’a dit un jour
                        Que j’étais son premier amour
                        Oui mais elle a que dix sept ans
                        Elle est plus douce qu’un printemps.

                        Sans elle mon coeur s’ennuie
                        Près d’elle tout me sourit
                        Sans elle mes jours sont gris
                        C’est elle qui est ma vie .
                        Sans elle j’ai le coeur lourd
                        Je l’aime et pour toujours
                        Près d’elle je suis si bien
                        Sans elle je ne suis rien.

                        Je voudrais parfois lui parler
                        Mais, que lui dire
                        Que je veux vivre a ses côtés
                        La voir sourire.
                        Oui chanter des chansons d’amour
                        Dire que je l’aimerai toujours.
                        Ses mots que j’ai pensé cent fois
                        Mais que je garde au fond
                        …………… etc…..

                        *******************

                        Par Claude Michel aussi .

                        YouTube – SANS ELLE _ XA EM ROI

                        J’adorais aussi la regrettée Ngoc Lan

                        YouTube – Elle Imagine – Tan Phai by Ngoc Lan
                        La chanson du groupe NACASH

                      • #120884

                        Un grand merci Agemon pour les vidéos. J’ai écouté et re écouté en boucle avec beaucoup de plaisir ….:friends:

                        Kim Sang

                      • #123113
                        Hiungdai;106324 wrote:
                        La chanson d’amour (que Pierre Huyen a mis) de deux amoureux séparés par la guerre n’était pas loin de me faire verser des larmes…et pourtant c’est super rare une chanson qui me touche autant.

                        Désolé je n’ai pas les paroles…je ne comprends pas trop non plus^^

                        Malheureusement je n’arrive plus à me souvenir de ce qu’avaient pu écouter mes parents…

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Pour relancer la discussion.

                        Aujourd’hui :

                        YouTube – Du Âm – Elvis Phuong

                        Dư âm

                        Cette nuit je rêvai de ta silhouette jouant de la cithare,
                        Egrenant des notes aussi douces que la soie.
                        L’univers entier s’est tu, bercé par ta musique.
                        Ta chevelure voletait sous la brise au clair de lune,
                        Tes yeux au loin perdus. A qui penses-tu ?

                        J’aime ta voix douce comme une promesse d’un bonheur tant rêvé.
                        Je suis comme une tour déserte,
                        Et toi, le clair de lune qui inspire tant de poésie.
                        J’ai envie de te dire mille tendresses,
                        Mais mon cœur transi hésite à les murmurer.

                        J’ai voulu te retrouver depuis des milliers de vies antérieures,
                        Tes souvenirs me hantent tellement
                        Que voilà mille fois déjà mes cheveux blanchissent.
                        Je me languis de toi, car je suis touché par l’amour que tu m’inspire.
                        Dans quelle contrée ta mélodie va-t-elle m’amener ?

                        La résonance de tes chants réveille en moi tant de nostalgie.
                        Grisé par le rêve d’hier, où tes lèvres frémissaient,
                        Je voudrais être un nuage et me laisser guider par le vent
                        Pour venir à tes côtés dans je ne sais quelle contrée de rêve !

                        Pierre.:bye:

                      • #123115

                        Bonjour Kimsang et TLM,
                        N’ayant pas suivi toutes les publications de cette discussion, je vous mets quand même la 1ère chanson qui a fait connaître Trịnh Công Sơn en 1957.
                        Bonne écoute,
                        Bien amicalement.
                        Đông Phong

                        YouTube – Uot Mi _ Tr?nh Công S?n-Khánh Ly

                        Ướt mi

                        Trịnh Công Sơn

                        Ngoài hiên mưa rơi rơi,
                        Lòng ai như chơi vơi,
                        Người ơi nước mắt hoen mi rồi,
                        Đừng khóc trong đêm mưa,
                        Đừng than trong câu ca.

                        Buồn ơi, trong đêm thâu,
                        Ôm ấp giùm ta nhé
                        Người em thương mưa ngâu
                        Hay khóc sầu nhân thế,
                        Tình ta đêm về
                        Có ấm từng cơn mưa em chưa ?

                        Mưa lạnh lùng rơi rớt giữa đêm về,
                        Nghe não nề mưa kéo dài lê thê,
                        Những đêm khuya lạnh ướt mi,
                        Ai còn nhìn mưa mãi rớt bên sòng thêm lạnh lùng,
                        Ai còn buồn khi lá rớt rơi trong một cuối đông ?

                        Ngoài hiên mưa rơi rơi,
                        Buồn dâng lên đôi môi,
                        Buồn đau hoen ướt mi ai rồi,
                        Buồn đi trong đêm khuya,
                        Buồn rơi theo đêm mưa.

                        Còn mưa trong đêm nay,
                        Lòng em buồn biết mấy,
                        Trời sao chưa thôi mưa,
                        Để mắt người em ấy
                        Từ đây thôi mờ
                        Nước mắt buồn mi em thơ ngây.

                        1957

                        Traduction par Dông Phong :

                        Cils mouillés

                        Dehors sur la véranda, la pluie tombe sans trêve,
                        Ton cœur semble déjà bien meurtri,
                        Et les larmes ont déjà maculé tes cils,
                        Ne pleure pas en cette nuit pluvieuse,
                        Ne te plains pas dans ta chanson rêveuse.

                        Ô tristesse, en cette nuit avancée,
                        Tu veux bien à ma place embrasser
                        Ma petite sœur, qui plaint la pluie prolongée
                        Et qui pleure souvent les malheurs de l’humanité,
                        Mais mon amour de nuit
                        Peut-il à chaque ondée la réchauffer un peu plus ?

                        La pluie froide tombe sans arrêt cette nuit,
                        Faisant résonner longuement de bien sinistres bruits,
                        Et dans ces nuits froides qui mouillent les cils,
                        Qui peut regarder la pluie incessante sans voir sa froide solitude augmenter,
                        Qui n’est pas triste quand les feuilles mortes s’envolent en cette fin d’hiver ?

                        Dehors sur la véranda, la pluie tombe sans trêve,
                        La tristesse monte sur les lèvres,
                        La douloureuse tristesse qui mouille déjà les cils,
                        La tristesse qui se développe dans la nuit,
                        La tristesse qui tombe en suivant la nuit pluvieuse.

                        Il pleut encore cette nuit,
                        Son cœur se remplit de tant de tristesse,
                        Pourquoi le ciel n’arrête-t-il pas la pluie,
                        Pour que les yeux de cette petite sœur
                        Ne se voilent plus
                        Avec les larmes de tristesse sur ses cils, ma petite sœur si innocente dans sa jeunesse.

                      • #123116

                        Ma contribution à ce topic :wink2:

                        [YOUTUBE]JCSUa-KyTcM[/YOUTUBE]

                        GIO BAC

                        Gió bấc về xác xơ những bụi chuối sau nhà
                        Má nó ngồi mắt đăm chiêu nhìn trời xa
                        Từng cơn gió lào xào mái hiên
                        Nghe như tiếng cười đùa của em
                        Ôi người con gái ngày xưa

                        Út lấy chồng má hay ra ngoài ngắm chân trời
                        Phía cuối trời cánh chim theo ngàn cơn gió
                        Bên kia xóm vọng về tiếng ca
                        Giọng ai hát điệu buồn xót xa ơ ơ ơ ơ ơ
                        Người đi đi xa mà lòng xót xa, mẹ già đứng bên hiên nhà
                        Người lên xe hoa lòng buồn héo hon, mẹ già tiễn con.. lệ rơi
                        Tháng tháng ngày lướt qua theo ngọn gió Đông về
                        Má vẫn ngồi ngóng trông con mịt mù xa
                        Bờ môi đã chẳng còn thốt ra
                        Và đôi mắt chẳng còn thấy ai
                        Trăng tàn theo bóng người xa

                        Gió bấc về cánh chim theo ngọn gió quay về
                        Gió thét gào nhánh cau rơi rụng tả tơi
                        Người con gái tần ngần trước sân
                        Còn đâu nữa mẹ già của em còn đâu nữa gió ơi
                        Người đi đi xa mà lòng có xa, từng ngày ngóng trông quê nhà
                        Buồn chi Em ơi dòng đời cứ trôi, lòng người có bao giờ vơi
                        Người lên xe hoa lòng buồn héo hon mẹ già tiễn con

                        (Ầu ơ… Má ơi đừng gả con xa
                        Chim kêu vượn hú biết nhà má đâu)

                        :bye:

                      • #123125
                        pierrehuyen;117031 wrote:
                        Bonjour TLM,:jap:

                        Pour relancer la discussion.

                        Aujourd’hui :

                        YouTube – Du Âm – Elvis Phuong

                        Dư âm

                        Cette nuit je rêvai de ta silhouette jouant de la cithare,
                        Egrenant des notes aussi douces que la soie.
                        L’univers entier s’est tu, bercé par ta musique.
                        Ta chevelure voletait sous la brise au clair de lune,
                        Tes yeux au loin perdus. A qui penses-tu ?

                        J’aime ta voix douce comme une promesse d’un bonheur tant rêvé.
                        Je suis comme une tour déserte,
                        Et toi, le clair de lune qui inspire tant de poésie.
                        J’ai envie de te dire mille tendresses,
                        Mais mon cœur transi hésite à les murmurer.

                        J’ai voulu te retrouver depuis des milliers de vies antérieures,
                        Tes souvenirs me hantent tellement
                        Que voilà mille fois déjà mes cheveux blanchissent.
                        Je me languis de toi, car je suis touché par l’amour que tu m’inspire.
                        Dans quelle contrée ta mélodie va-t-elle m’amener ?

                        La résonance de tes chants réveille en moi tant de nostalgie.
                        Grisé par le rêve d’hier, où tes lèvres frémissaient,
                        Je voudrais être un nuage et me laisser guider par le vent
                        Pour venir à tes côtés dans je ne sais quelle contrée de rêve !

                        Pierre.:bye:

                        Coucou Pierre,

                        Quelle surprise d’entendre cette chanson ! Elle me rappelle ma maman qui la mettait souvent sur son photo lorsque nous étions au Cap Saint Jacques : j’ai reconnu la mélodie et avec la traduction des paroles en français… mon bonheur est complet ! :wink2:

                        Décidément, tu vas me (nous ?) manquer quand tu seras au Vietnam ! Mais surtout, n’aies pas de remord de nous abandonner pendant un mois : au contraire, profites-en bien pour nous ! :wink2: :friends:

                      • #124765

                        Những Lời Này Cho Em – ( SI UN JOUR )
                        par le jeune Đan Nguyên
                        du Compositeur Bang Khanh

                        YouTube – Mot Ngay Khong Co Em – Dan Nguyen

                        Lien music de Đan Nguyên

                      • #125483

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Ce soir :

                        Deux chansons, un grand merci à Agemon !!!

                        YouTube – Em ??n th?m anh m?t chi?u m?a!

                        Tu es venue me voir un soir de pluie

                        Tu es venue me voir un soir d’hiver
                        Tu es venue me voir un soir de pluie
                        Il pleuvait à verse, la route était glissante, triste
                        Tu es venue me voir, mon amour,
                        Ta robe parfumée,
                        Tes yeux noirs attachants me réchauffaient le cœu
                        r.
                        Tu es venue me voir un soir froid d’hiver.
                        Tu es venue me voir un soir de vent,
                        La route était longue et triste.

                        Les yeux dans les yeux, les mains dans les mains.
                        Mais émus, nous n’osions rien dire
                        Mon cœur frémissant, mon âme enivrée
                        Le vent berçait nos âmes,
                        Comme des oiseaux planant dans le ciel,
                        Heureux, sous la pluie, mouillés.
                        Nous nous aimions, mais la vie était peu clémente.
                        Et tu devais me quitter.

                        Il pleuvait comme il pleuvait dans mon cœur.
                        Tes pas sonnaient mélancolique sur la route,
                        Je te regardais éloigner seule, et disparaître à jamais.

                        Je rêve qu’un soir ensoleillé,
                        Tu reviennes vers moi, oubliant les amertumes,
                        Et oubliant … le chemin de retour.

                        Et :

                        YouTube – Tâm ?oan – Em Còn Bé L?m Anh ?i

                        Je suis encore très petite, ô grand frère

                        Je suis encore très petite, ô grand frère !
                        Ne m’aime pas, ne m’aime pas si précocement,
                        Les histoires d’amour des adultes, je ne les connais nullement.
                        Je ne sais pas me farder ni colorer de vermeil mes lèvres,
                        Voilà à peine dix ans que j’ai accompli mes lunes pleines (*).
                        Je suis encore très petite, ô grand frère !
                        Ne dis pas que tu m’aimes,
                        je ne connais encore rien de l’amour,
                        Ne me demande pas de baisers, je n’oserai pas, mais ne te moque pas.
                        Plus tard, grandie je t’en donnerai si tu voudras.

                        Mais sans te voir, je suis remplie de nostalgie depuis quelques jours,
                        Pleine de vague tristesse, et à l’école j’oublie mes leçons,
                        Te reprochant tout bas qu’avec ton souvenir j’oublie tout,
                        Car tu m’as embrassée, je vais te demander réparation.

                        Pierre.:bye:

                      • #125484
                        pierrehuyen;119668 wrote:
                        Bonjour TLM,:jap:

                        ……

                        Je suis encore très petite, ô grand frère

                        Je suis encore très petite, ô grand frère !
                        Ne m’aime pas, ne m’aime pas si précocement,
                        Les histoires d’amour des adultes, je ne les connais nullement.
                        Je ne sais pas me farder ni colorer de vermeil mes lèvres,
                        Voilà à peine dix ans que j’ai accompli mes lunes pleines (*).
                        Je suis encore très petite, ô grand frère !
                        Ne dis pas que tu m’aimes,
                        je ne connais encore rien de l’amour,
                        Ne me demande pas de baisers, je n’oserai pas, mais ne te moque pas.
                        Plus tard, grandie je t’en donnerai si tu voudras.
                        Mais sans te voir, je suis remplie de nostalgie depuis quelques jours,
                        Pleine de vague tristesse, et à l’école j’oublie mes leçons,
                        Te reprochant tout bas qu’avec ton souvenir j’oublie tout,
                        Car tu m’as embrassée, je vais te demander réparation.

                        Pierre.:bye:

                        Bonsoir Pierre,
                        Quelle surprise de lire ici ma traduction de cette chanson que j’ai publiée sur Em còn bé l?m anh ?i / Je suis encore très petite, ô grand frère – TERRE LOINTAINE.
                        Bien amicalement.
                        Dông Phong

                      • #125492
                        Dông Phong;119669 wrote:
                        Bonsoir Pierre,
                        Quelle surprise de lire ici ma traduction de cette chanson que j’ai publiée sur Em còn bé l?m anh ?i / Je suis encore très petite, ô grand frère – TERRE LOINTAINE.
                        Bien amicalement.
                        Dông Phong

                        Bonjour Dông Phong,:jap:

                        Alors je dis, un grand merci à Dông Phong !!!

                        Amitiés.

                        Pierre.:bye:

                      • #125504

                        Et moi, je dis un grand merci à vous trois : Agemon, Dông Phong, Pierrehuyen ! Merci de me donner la possibilité de rêver devant vos vidéos, chansons et poèmes !

                        MERCI !

                      • #125642

                        Con duong tinh yeu (la voie de l’amour)

                        artiste : lam truong

                        YouTube – Con ???ng tình yêu – Lam Tr??ng

                      • #125643

                        Anh yeu em nhieu lam (je t’aime énormement)

                        artiste : sy luan

                        YouTube – Anh Yeu Em Nhieu Lam – Sy Luan

                      • #125699

                        bonjour,

                        pourriez vous me conseiller les quelques meilleurs CD de chansons à acheter absolument lors de mon prochain passage à Hanoi ? (et peut être l’adresse d’un disquaire dans le centre ? Vieux Quartier, Hoan Kiem,..)

                        entre temps, j’écoute déjà avec plaisir les chansons publiées dans cette filière, merci à tous !

                        bill

                        ps : j’ai eu beaucoup de contacts avec la chanson vietnamienne dans les années 70 car je vivais pendant mes études dans une maison communautaire ou l’on écoutait que cela.. j’adore le côté romantique, le rythme et en arrière plan l’orchestre !

                      • #125760

                        merci pour les chanson et surtout traduction c’est sympa bisous a tous carlos phan

                      • #125842

                        C’est dans cette belle cité de Đà Lạt, sur les hauts plateaux que j’ai passé une partie de ma jeunesse.
                        Cité magnifique, pleine de charme, cité des amoureux mais par contre, il s’avère que c’était dans la même cité, qu’une partie de ma jeunesse était gâchée.

                        Do ca sĩ Trung Hậu trình bày. Và các diễn viên khác. Trong Album Ch.Vũ (Hải ngoại)
                        http://www.youtube.com/watch?v=Ds1t2KaBEoI&feature=related
                        Merveilleuse Trung Hậu
                      • #126161

                        Celle -ci, je l’aime beaucoup, je n’ai pas trouvé en video.
                        Ils chantent bien formidablement tous les deux.

                        Cliquer ci-dessous sur les chanteurs pour écouter.

                        Trình bày: Thu Minh – Đàm Vĩnh Hung
                        Titre : Xin Hãy Quên Đi – Auteur : Lê Quang

                        Một ngày cuối đông ta gặp nhau bên cung đàn
                        Và tiếng hát em như mây ngàn dìu tiếng tơ vang
                        Tình yêu đó ngỡ không phai tàn
                        Thầm ước mong sẻ có một ngày cùng vui sống bên nhau
                        Yêu thương trọn niềm ước mợ

                        Kỷ niệm đã qua xin hãy quên đi bên cung đàn
                        Đừng hờn trách nhau thêm muộn phiền khi đã xa
                        Tình yêu như những áng mây xa vời
                        Nhẹ nhàng lướt trôi sẽ không quay về
                        Người ơi xin hãy quên đi yêu thương khi ta rời xạ

                        Hạnh phúc chỉ mơ ước, khi trái tim yêu thương nhiều cay đắng
                        Quên đi người yêu hỡi, khi biết đôi ta đã rời xa nhau
                        Vẫn biết là gian dối, người ơi! Xin có quên đi tình đầu
                        Còn lại gì trong ta chỉ mong nhớ?

                        Rồi ngày tháng qua anh tìm mây say bên cung đàn
                        Tìm hình bóng ai với nụ cười còn thoáng trên môi
                        Tình yêu như những áng mây xa vời
                        Nhẹ nhàng lướt trôi sẽ không quay về
                        Người ơi! Xin hãy quên đi yêu thương khi ta rời xạ

                      • #126449

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Ce matin :

                        YouTube – ?ÂY THÔN V? D? – (Best of HÀN M?C T? & HOÀNG THANH TÂM)!

                        Le hameau Thôn Vỹ
                        Đây Thôn Vỹ Dạ

                        Pourquoi au hameau Thôn Vỹ ne reviens-tu pas,
                        Contempler les aréquiers sous le soleil naissant matinal.
                        Les jardins aux végétations luxuriantes d’un vert de jade,
                        Les feuilles de latanier cachent le visage gracieux ovale.

                        Le vent poursuit sa course, et leur propre vol les nues,
                        Le cours d’eau mélancolique, les fleurs de maïs frémissantes.
                        La barque ancrée à l’embarcadère de la Rivière Lune,
                        Puisse-t-elle amener à temps le Bel Astre à la nuit tombante ?

                        Je rêve de toi, au loin perdu, au loin perdu
                        Ma robe toute blanche éblouissant la vue.
                        Car ici dans la brume, floues les silhouettes sont devenues,
                        Qui peut savoir combien est profond mon amour à nu …

                        Pierre.:bye:

                      • #126624

                        Merci Pierre ! J’aime beaucoup les poèmes de Hàn Mạc Tử .

                        Les paroles en français de  » Đây thôn Vỹ Dạ  » est surement Traduit par Kitty n’est-ce pas ? Du site Chiêu Dương Viên Mon Jardin Lyrique – ou par Hélène Péras. ICI.

                        Il me semble que Kitty est membre du forum.

                        Connaissez-vous  » Anh  » par Ho Quynh Huong ? CD de 2010.

                        YouTube – [MV HD] Anh (You) – Ho Quynh Huong

                      • #126665

                        comme d’habitude grand merci pour ce topic …merci a tous ce qui bosse pour nous mettre ses video et traduction .quand ma femme sera la je vais lui faire voir video pour quel n’ai pas trop la nostalgie du vietnam encore 4 jour salut tout le monde carlos phan

                      • #126697
                      • #127461

                        :bye:Un bonjour de Saigon,mon sejour au VN se passe bien.
                        Merci pour ces belles chansons.
                        Je pense a vous.

                        A bientot pour des photos:Vietnam:

                      • #127467

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        Pierre.:bye:

                        P.S : bon voyage Gavrinis:wink2:

                      • #127482

                        Hello Pierre,

                        De retour de rando, j’ai écouté, regardé et apprécié ta vidéo-chanson.

                        Merci !

                      • #127483
                        Gavrinis;121830 wrote:
                        :bye:Un bonjour de Saigon,mon sejour au VN se passe bien.
                        Merci pour ces belles chansons.
                        Je pense a vous.

                        A bientot pour des photos:Vietnam:

                        Bonjour Gavrinis,

                        Tu as la chance d’être au Vietnam, alors profites-en bien ! Ne penses à nous que quand tu n’as rien d’autre à faire ! Par exemple, quand tu prends des photos ! 😆

                        Excellent séjour à toi ! :friends:

                      • #127500
                        pierrehuyen;121836 wrote:
                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        Xuân Này Con Về Mẹ Ở Đâu
                        Pierre.:bye:

                        P.S : bon voyage Gavrinis:wink2:

                        Celà sent les fêtes du TÊT. Notre printemps ne correspond pas à celui en occident. Pour nous la saison du Têt, c’est le printemps, nos anniversaires – 1 an de +, fête des ancêtres etc…. On ne se complique pas, on regroupe tout.
                        Mais tant pis si ce n’est pas encore, c’est sans importance et merci tout de même Pierre. Cette chanson de Quang Lê me fout le cafard ( Il est aussi l’un de mes chanteurs préférés avec son accent du Centre ) – I]celà me fait penser à Kim Sang du coup [/I . Si tu regardes KS : Coucou d’Albert !
                        Pour moi cette année & comme tous les ans à l’avenir, c’est comme cette chanson :

                        Xuân này con không về

                        YouTube – Quang Lê – Xuân này con không v? – Video HD 480p

                      • #127542

                        Bonjour tout le monde,


                        @Pierrehuyen

                        Merci Pierre pour ta vidéo chanson … J’ai le cafard car c’est l’anniversaire de mon papa hier … je suis loin de lui pour la première fois. Ce week end, se sera une grande fête familiale sans les tsunamis et moi. Bon, il souffle sa 97 ème bougies ce n’est pas rien. :wink2:


                        @Coucou
                        tonton Albert. Merci pour de penser à moi :wink2: Quang Lê, tu sais que je l’adore !!!! Cette chanson me fou déjà le cafard rien que d’y penser :cray:

                        Kim Sang

                      • #127565
                        kimsang;121918 wrote:
                        Bonjour tout le monde,


                        @Pierrehuyen

                        Merci Pierre pour ta vidéo chanson … J’ai le cafard car c’est l’anniversaire de mon papa hier … je suis loin de lui pour la première fois. Ce week end, se sera une grande fête familiale sans les tsunamis et moi. Bon, il souffle sa 97 ème bougies ce n’est pas rien. :wink2:

                        […]

                        Kim Sang

                        Bonjour Kim Sang,

                        Nous devons tellement à nos père et mère.
                        Vous avez encore la chance d’avoir votre père à 97 ans.
                        Le mien est parti à 92 ans il y a trois ans.
                        Bien amicalement.
                        Dông Phong

                      • #127598

                        Như chưa bắt đầu ou « c’est comme si cela n’a pas encore commencé » chantée ici par Thu Phương

                        YouTube – Nh? ch?a b?t ??u

                        La même chanson mais par la belle Hồ Ngọc Hà

                        YouTube – Nh? ch?a b?t ??u – H? Ng?c Hà

                        Et aussi par Thùy Chi

                        YouTube – Nh? ch?a b?t ??u ( ??c Trí) – Thùy Chi

                      • #128603

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        Une fleur éphémère

                        « Đóa hoa vô thường », Trịnh Công Sơn. Traduit par Léon Remacle.

                        En te cherchant je veux trouver
                        Un corps svelte et fluet
                        J’ai cherché par monts et forêts
                        Une fleur reine de beauté
                        Un sourire fragile
                        Une âme gracile
                        Un bord de lèvre parfumée
                        Une âme comme une page immaculée

                        En te cherchant je veux trouver
                        A moi-même, oh j’ai parlé
                        Chercher de nuit je n’ai pas encore fait
                        Je cherche de jour dès le soleil levé
                        Je cherche un oiseau dans une volée
                        Portant dans le bec une goutte de rosée
                        Je suis revenu au bord du fleuve chercher
                        Les empreintes de tes souliers

                        Je t’ai cherchée au loin comme auprès
                        Dans cet univers agité
                        Je t’ai cherché dans la belle rosée
                        Dans le soir de brève durée
                        Aux mois finissants ou à la lune couchée
                        Je n’ai jamais désespéré
                        Ô mon aimée

                        Je t’ai cherché dans l’impermanence
                        Où se trouvent deux lignes de stances
                        Dans le fracas du tonnerre
                        Soudain je t’aperçois
                        Au pied de la Source de l’univers
                        Je t’invite chez moi
                        Dans la nuit trempée de pluie claire
                        Tu es assise et autour de toi
                        Des effluves de santal embaument l’air

                        Dans le jardin après la pluie
                        Une musique joyeuse retentit
                        La lune jaune ouvre la cérémonie
                        Un phyllocactus fleuri

                        J’ai quelqu’un depuis
                        Qui babille et m’accompagne dans la vie
                        J’ai un amour désormais
                        Je t’ai toi, mon aimée au parler réputée
                        Je suis comblé depuis ta venue
                        Assise devant la cour, dans ton allure je me suis vu

                        La tristesse t’est apportée par l’hiver
                        Le soir au bord du fleuve tu chantes des prières
                        A la fin de l’hiver l’eau a monté
                        L’amour à peine naissant est déjà à maturité
                        Elle et moi sommes ensemble désormais
                        Par ce chant je rends à mon pays ses bienfaits
                        Au printemps sur le toit des maisons
                        Chante un oiseau qui se nomme « affection »

                        Fleur de lotus rosée,
                        Un temps tu es assise immobile
                        Le temps de notre idylle
                        Faite de joies et de peines mêlées
                        Depuis l’aurore levée
                        Jusqu’à la nuit au goût sucré
                        La fleur de lotus est rose un moment
                        Tu es rose en tes verts printemps
                        La fleur de lotus toute seule est attristée
                        Tu es triste en répondant à mon amour entier

                        Un soir tu te tenais en bas de la rivière
                        Le vent d’automne très attentionné
                        A transporté jusqu’aux monts tes prières
                        Des mots d’amours pour dernières volontés
                        Le temps cher à notre cœur est passé
                        Tes talons roses tu veux tourner
                        Même si le monde nous laisse endoloris
                        Tu dois te résoudre à rentrer au pays

                        Depuis lors dans le jardin la nuit
                        Oh, tes habits du passé
                        Sont un peu de nuage aventurier
                        Qui a traversé rapidement ma vie

                        Depuis lors dans mon esprit,
                        Oh, le son de la cloche à la tristesse infinie
                        Un hennissement dans la lointaine forêt
                        Résonne à travers cet univers entier

                        Depuis lors je reste assis hébété
                        A regarder sur la route éloignée
                        Une voiture qui me donne l’impression
                        D’arriver à l’instant sur le lieu de la séparation

                        Depuis lors je suis alité
                        Oh, les montagnes comme les défilés
                        Un peu d’impermanence les poursuit
                        A chaque minute et heure enfuies

                        La fleur c’est toi depuis lors
                        Par certain matin plus rose encore
                        Eclose toute entière au couchant
                        Et attend que se lève un vent inconstant

                        Tu es la rosée depuis lors
                        Qui tombe rafraîchissante à l’aurore
                        Je suis la nuit depuis lors
                        Qui voit une fleur éphémère éclore

                        Pierre.:bye:

                      • #128627

                        C’est une chanson et une vidéo superbes : merci.

                      • #128654

                        Cherche la chanteuse de cette chanson  » Le premier pas  » :

                        Khanh Ha ? Thanh Lan ? Je ne crois pas & Ngoc Lan non plus.

                        Autres ??? Qui peut le dire ? Qui le sait ?

                        « Le Premier Pas » Nhạc Pháp Lời Việt Ca Sĩ nào hát khá hay ?
                        http://www.youtube.com/watch?v=uYh8p9OvHDA&feature=related

                        Je sais que Claude Michel Schoenberg la chante mais l’originale = n’sais pas non plus.

                      • #128656

                        Ce n’ai pas l’endroit adéquat mais …tant pis

                        CAM THO – ne laissez pas ma vie sans toi

                        YouTube – CAM THO – ne l’aissez pas ma vie sans toi

                      • #128657

                        Bonjour tonton Agemon,

                        Merci pour cette magnifique chanson. Je pense avoir reconnu la voix de Thanh Lan. :bye:

                        Kim Sang

                      • #128660
                        kimsang;123148 wrote:
                        Bonjour tonton Agemon,

                        Merci pour cette magnifique chanson. Je pense avoir reconnu la voix de Thanh Lan. :bye:

                        Kim Sang

                        Bonjour kimsang !

                        Tu es deja reveillee ? Moi, je n’arrive pas a dormir.

                        1° – C’est une chanson de l’essuie glace. Je l’appelle ainsi mais sais-tu de qui je parle ?

                        2°- Je pensais aussi a Thanh Lan mais il y a tellement de jeune que je ne sais plus.

                        Bonne journee ! Tu vas etre en retard pour le boulot !

                      • #128723

                        Bonsoir TLM,:jap:

                        Ce soir :

                        Dans une douleur inopinée

                        « Trong nỗi đau tình cờ », Trịnh Công Sơn. Traduit par Léon Remacle.

                        Je t’ai aimée par tant de jours ensoleillés
                        Je t’ai aimée par tant de pluvieuses journées
                        Je t’ai aimée silencieusement à tes côtés

                        Dans nombre de rues je t’ai accompagnée
                        Par de vastes matins assis j’ai repensé
                        Je t’aime avec sincérité

                        T’aimer par tant de saisons de soleil et de pluie
                        T’aimer jusque dans l’attente qui me réjouit
                        Sans me douter que l’amour comme la feuille jaunit
                        Et me fait perdre toutes mes utopies

                        Je t’ai aimée dans les saisons de vents
                        Quand les feuilles mortes jonchaient les allées
                        Pour t’aimer je n’ai pas besoin de me presser

                        Je t’ai aimée comme un tout jeune enfant
                        Qui ne sait que parfois existe l’éloignement
                        Je t’ai aimée dans une douleur inopinée.

                        Pierre.:bye:

                      • #128726
                        Quote:
                        pierrehuyen;123223 wrote:
                        Bonsoir TLM,:jap:

                        Ce soir :

                        Dans une douleur inopinée

                        Merci Pierre pour cette belle chanson  » Trong nỗi đau tình cờ  » de Trịnh Công Sơn.

                        Trịnh Công Sơn nous manque énormement ainsi que Léon pour ses remaquables traductions.

                        Plus ? Il suffit de cliquer sur les liens ci-dessous :

                        1°) Trịnh Công Sơn.

                        2°) Un air de guitare en souvenir de notre poète Diễm Xưa

                        3°) Suite si cela vous dit la guitare

                      • #128736

                        Salut Albert,:jap:

                        Deux autres versions :

                        Belle de jadis

                        « Diễm xưa », Trịnh Công Sơn. Traduit par Léon Remacle.

                        Sur les étages de la tour antique tombe et tombe la pluie
                        Au temps de tes yeux pâles tes bras étaient amincis
                        Les feuilles d’automne en pluie bruissaient sous tes pas menus
                        Ton regard était plus profond tourné vers la route à perte de vue

                        Sur les haies aux minuscules feuilles tombe toujours la pluie
                        Je guettais les averses qui passaient, dans le soir assis
                        Sur tes pas silencieusement les feuilles tombaient
                        Soudain mon âme avait pâli et la douleur me submergeait

                        Ce soir la pluie continue, pourquoi n’es-tu pas revenue
                        Ton souvenir me poursuit jusque dans ma douleur enfouie
                        Comment faire pour être réunis et voir notre peine adoucie
                        Reviens vite vers moi, je t’en prie

                        Tombe et tombe la pluie pour faire comme la mer s’agiter la vie
                        Des traces de pas d’oiseaux comment peux-tu te rappeler
                        Je voudrais qu’aux régions de vaste étendue parvienne la pluie
                        Pour faire oublier au voyageur sa condition d’aventurier

                        Tombe et tombe la pluie pour faire comme la mer s’agiter la vie
                        Comment peux-tu savoir si la stèle de pierre ne sait pas souffrir
                        Je voudrais qu’aux régions de vaste étendue parvienne la pluie
                        Même les graviers auront besoin d’être ensemble à l’avenir.

                        Pierre.:bye:

                      • #128759

                        Bonjour TLM,

                        Je peux dire que certaines chansons de ce Topic ont participé à l’embellissement des moments partagés avec les étudiants de Da Nang qui sont venus à la maison, hier, pour me faire goûter à la spécialité de leur ville.

                        Merci à vous tous qui participez à enrichir ce Topic !

                      • #128929

                        Bonjour TLM,:jap:

                        Aujourd’hui :

                        Un océan de souvenirs

                        YouTube – Bien nho – Khanh Ly

                        « Biển nhớ », Trịnh Công Sơn. Traduit par Léon Remacle.

                        Demain tu t’en vas
                        Un océan de souvenirs par ton nom te rappellera
                        Il rappellera l’esprit du saule aux longues branches ployées
                        Il rappellera les plages de sable blanc de nuit baignées

                        Demain tu vas t’en aller
                        T’attendront les montagnes et les collines penchées
                        A chaque heure les graviers guetteront ton arrivée
                        Tristement résonnera le rythme de tes pas esseulés

                        Demain tu vas t’en aller
                        Un océan de souvenirs te fera à tes sources retourner
                        Il rappellera la mer pour remplir ton âme d’alizés
                        De la main tu conduis le vent de la pluie qui va arriver

                        Demain tu vas t’en aller
                        Tels les yeux de la nuit les lumières de la ville sont embuées
                        Les âmes solitaires appellent la tristesse, épaules penchées
                        Au dehors la mer est agitée et me rend encore plus attristé

                        Un jour, lorsque tu reviendras
                        Les bras ballants debout dans le passage
                        Une guitare accordée t’attendra
                        Monte la tristesse en cet endroit sauvage

                        Demain tu t’en vas
                        Un océan de souvenirs par ton nom te rappellera
                        Ton sommeil encore tout imprégné de mers et d’océans
                        Le ciel là-haut retient l’élan des montagnes et des torrents

                        Demain tu vas t’en aller
                        Une mousse triste pendille sur les bancs de rocher
                        Les lumières de la ville se sentent délaissées sous la pluie
                        Au dehors les nuages se déversent dans un ciel assombri

                        Demain tu t’en vas
                        La mer sera mélancolique et silencieusement t’appellera
                        Seront toujours tristes jours de pluie et mois ensoleillés
                        De la main je capterai les nouvelles qui vont arriver

                        Demain tu seras partie
                        Les jaunes lumières de la ville sont telles les yeux de la nuit,
                        La clarté hésitante du printemps a déjà à moitié disparue
                        Entendant les grands vents dans le ciel mon cœur s’est ému.

                        Pierre.:bye:

                      • #128930

                        :thanks: Pierre, j’aime beaucoup cette chanson ainsi que Khanh Ly:wink2:

                        Kim Sang

                      • #128952

                        Bonjour Pierre,

                        Belle mais triste la chanson dont tu nous as gratifié ce matin… Peut-être plus belle parce que triste ?

                        En tout cas, belle interprétation aussi !

                        Merci !

                      • #129179

                        :wink2:

                        A tous, cette très belle chanson d’amour d’avant-guerre – super romantique – de Nguyễn Văn Tý, dans une de ses innombrables interprétation. Ici, avec Elvis Phương (qui avait commencé à chanter à l’époque du King, d’où son surnom), belle voix, chaleureuse, au timbre un peu sombre, de « crooner-looser » quoi ! Mais bon, cela n’engage que votre serviteur qui de plus, joue son joker !

                        Xin tặng mọi người, bài tình ca tiền chiến này rất đẹp – thơ mộng một cây – của Nguyễn Văn Tý, với một trong những trình bày đa số. Đây với Elvis Phương (xưa từng bắt đầu hát, lúc có Vua Elvis, lấy tên tựa từ đấy), giọng ca đẹp, ấm, có thanh âm hơi buồn, giọng ca « tại tử -tự tử  » đó ! Nhưng thôi, đó chỉ là trách nhiệm ý tôi, đang xin vơ tay miễn lổi mà !

                        Quote:
                        YouTube – KaraokeVoice 00023 Du am Elvis Phuong Nguyen Van Ty
                        nhduyphuong (= Elvis Phương ?) – Dư Âm – Nguyễ Văn Tý – Elvis Phương – Tây ban cầm (guitare) : ?
                        Notez la prestation remarquable de la guitariste
                        Xin chú trọng trình bày điêu luyện của nhạc sĩ Tây ban cầm
                        « …
                        anh muốn thành mây nương theo làn gió,
                        đưa anh tời cõi mơ hồ nào đây, muôn kiếp bên nàng
                        … »
                        « …
                        je veux me faire nuage allant au gré du vent,
                        vers ce pays de rêve, pour rester l’éternité auprès d’elle
                        … »

                        :friends:

                      • #129223

                        Merci Thanh Bach pour cette chanson. J’aime beaucoup le brin de voix d’Elvis Phuong. Par contre, la guitariste est remarquable !!!! C’est simplement magnifique. :jap:

                        Kim Sang

                      • #129431

                        Tinh em la dai duong

                        duy manh

                        YouTube – Tinh em la dai duong – Duy Manh

                      • #129540

                        :bye:
                        Một bài ca tiền chiến trữ tình lửng danh, trong một trình bày rất hay, do Thanh Lan.
                        Une chanson d’amour d’avant-guerre (i.e. avant le 30-4-1975) célébrissime, dans une très bonne interprétation de Thanh Lan.

                        TuanKhanh.jpg
                        Tuấn Khanh (Trấn Trọng Ngọc) – 1933

                        Tên thật Trần Trọng Ngọc, sinh năm 1933 tại Nam Định. Học vĩ cầm từ người anh cả năm 1954 được giải hạng nhất của đài phát thanh Hà Nội về giọng hát. Nhạc phẩm đầu tiên: Đò Ngang (viết cùng Y Vân năm 1955). Năm 1950, sống ở Hà Nội. Năm 1955, một mình vào Nam. Năm 1982, vượt biên sang Hoa Kỳ.
                        De son vrai nom Trần Trọng Ngọc, né en 1933 à Nam Định. Apprit le violon avec son frère aîné, obtint en 1954 le premier prix de la radio de Hả Nội pour le chant. Première oeuvre: « Đò Ngang » (Le bac), co-écrit avec Y Vân en 1955. A vécu en 1950 à Hà Nội. En 1955, descendit tout seul sans le Sud. En 1982 émigra aux Etats-Unis.

                        Những nhạc phẩm được đón nhận – Les oeuvres que nous avons reçues:

                        • Hoa Soan Bên Thềm Cũ
                        • Chiều Biên Khu
                        • Dù Thương Không Nói
                        • Hoa Cài Thép Súng
                        • Quán Nữa Khuya
                        • Hai Kỷ Niệm Một Chuyến Đi
                        • Dưới Giàn Hoa Cũ
                        • Những Ngày Xa Cách
                        • Ngày Nào Con Trở Về
                        • Mộng Đêm Xuân
                        • Một Chiều Đông
                        • Chiếc Lá Cuối Cùng
                        • Lời Cảm Ơn Sầu Muộn
                        • Về Nguồn
                        • Xin Trọn Tình Em
                        • Xin Cho Đôi Mình
                        • Nhạt Nhòa
                        • Nỗi Niềm
                        • Mộng Đêm Xuân
                        • Tại Vắng Anh
                        • Tôi Chờ Em…

                        (Nguồn: http://www.digital-info.com/luanhoan/tacgiavn

                        Quote:
                        YouTube – Hoa Soan bên th?m c? _ (Tu?n Khanh) _ Thanh Lan
                        Hoa soan bên thềm củ – Tuấn Khanh – Than Lan
                        Karaoke với tiếng hát – Karaoke avec voix
                        Hoa Soan bên thềm củ – Des « Soan » (*) près duvieux perron
                        (*) Nom en Français de ces fleurs … à trouver
                        Musique et paroles – Nhạc và lời : Tuấn Khanh
                        Interprète – Trình bày : Thanh Lan
                        Khi nắng nhẹ vương trên lưng đồi
                        Xa vắng miền quê bao năm rồi
                        Về gặp em ngây thơ duyên dáng
                        Hôm xưa tiễn anh nơi cuối làng.
                        Khi tới đầu thôn tim rộn ràng
                        Mơ ước mộng xưa chưa phai tàn
                        Mà làng thôn nay sao vui quá
                        Lâng lâng như lạc vào đồng hoa.
                        Tới trước ngõ cũ nghe kể rằng:
                        « Giặc tràn qua thôn xóm
                        « Gieo bao đau thương bao điêu tàn
                        từ ngày anh vắng xa. »
                        Nay qua đau thương, yên bình rồi,
                        Tình ta lên hương ngát
                        Notre amour exhale son parfum
                        Như hương hoa soan vàng bên thềm
                        Comme les Soan jaunes près du perron
                        Nhẹ nhàng nhưng ngất say.
                        qui doucement nous enivrent
                        Em nhé! mình thương nhau muôn đời
                        Anh giữ gìn biên cương xa vời
                        Đừng buồn khi xa anh, em nhé!
                        Thăm em đôi ngày rồi anh đi.

                        :friends:

                      • #130496

                        Un grand merci à vous car je souhaites découvrir de bons artistes vietnamien ,mais je ne connais pas assez pour l’instant.:i-m_so_happy:

                      • #135553

                        Bonsoir tout le monde,

                        Amoureuse de la musique Vietnamienne, j’ai decouvert cette chanson ainsi que la chanteuse My Linh sur la chaine HTV. J’ai envie de partager ma decouverte avec tous les amoureux de musique.

                        Lời Mẹ Hát

                        YouTube – [Official MV] M? Linh – L?i M? Hát [Lyric On Screen]

                        Kim Sang:bye:

                      • #135567

                        Coucou Kim,

                        Merci beaucoup pour cette belle chanson. :friends:

                      • #135568

                        Je voudrais faire connaître le chanteur Tùng Du’o’ng,que j’ai eu l’occasion d’écouter lors du concert de Hô Ngoc Hà à Paris ,il ya 1 mois.Tung Duong est formidable sur scène,drôle,ayant un sens de scenario extraordianire et une voix divine(mal rendue sur youtube).
                        Voici une chanson d’amour
                        Tìm tên anh trên bờ cát

                        (recherche ton nom sur la plage de sable)
                        YouTube – Tìm tên anh trên b? cát – Tùng D??ng (Ði?m h?n âm nh?c tháng 9)

                      • #135570

                        Une autre chanson poignante de Pham Duy(1970),chantée par Tha’i Thanh »ky vât cho em »,relate la retrouvaille déchirante d’un soldat et de son amante.Ky Vât cho em,est un cadeau du retour de guerre:l’invalidité.
                        Em hỏi anh, em hỏi anh bao giờ trở lại
                        Xin trả lời, xin trả lời mai mốt anh về.
                        Anh trở lại có thể bằng chiến thắng Pleime,
                        Hay Đức Cơ, Đồng Xoài, Bình Giã,
                        Anh trở về anh trở về hàng cây nghiêng ngả
                        Anh trở về, có khi là hòm gỗ cài hoa,
                        Anh trở về trên chiếc băng ca
                        Trên trực thăng sơn màu tang trắng.

                        Em hỏi anh, em hỏi anh bao giờ trở lại
                        Xin trả lời xin trả lời mai mốt anh về.
                        Anh trở về chiều hoang trốn nắng
                        Poncho buồn liệm kín hồn anh
                        Anh trở về bờ tóc em xanh
                        Chít khăn sô lên đầu vội vã..Em ơi!

                        Em hỏi anh. Em hỏi anh bao giờ trở lại
                        Xin trả lời, xin trả lời mai mốt anh về
                        Anh trở lại với kỷ vật viên đạn đồng đen
                        Em sang sông cho làm kỷ niệm
                        Anh trở về anh trở về trên đôi nạng gỗ
                        Anh trở về, anh trở về bại tướng cụt chân .
                        Em một chiều dạo phố mùa Xuân,
                        Bên nguời yêu tật nguyền chai đá.

                        Em hỏi anh, em hỏi anh bao giờ trở lại
                        Xin trả lời, xin trả lời mai mốt anh về
                        Anh trở về nhìn nhau xa lạ
                        Anhh trở về dang dở đời em
                        Ta nhìn nhau ánh mắt chưa quen
                        Cố quên đi một lần trăn trối…Em ơi!
                        Em hỏi anh em hỏi anh bao giờ trở lại
                        Xin trả lời, xin trả lời mai mốt anh về…..
                        YouTube – Thai Thanh – P5 – Ky Vat Cho Em

                      • #135573

                        Bonsoir à tous,

                        Voici une proposition de la traduction en français de la chanson « Con mắt còn lại » de Trịnh Công Sơn. Tous les commentaires et corrections sont bienvenus! D’avance merci.

                        Tout mon respect à celles et ceux qui, juste par l’intuition, ont découvert la beauté et la sagesse dans cette chanson sublime du compositeur Trịnh Công Sơn.

                        [FONT=&quot] »L’œil qui reste[/FONT]
                        [FONT=&quot] [/FONT]
                        [FONT=&quot]De mes deux yeux, un pour te pleurer[/FONT]
                        [FONT=&quot]De mes deux yeux, un pour te pleurer[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil [/FONT][FONT=&quot]qui reste contemple ma vie[/FONT]
                        [FONT=&quot]Me voir vivre ma vie avec des hauts et des bas[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste voit mon amour s’étioler[/FONT]
                        [FONT=&quot]A disparu un jour, l’amour entre mes deux mains, [/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste, à qui appartient-il ?[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste me regarde, faisant un soupir.[/FONT]
                        [FONT=&quot] [/FONT]
                        [FONT=&quot]De mes deux yeux, un pour te pleurer[/FONT]
                        [FONT=&quot]De mes deux yeux, un pour te pleurer[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste voit deux en un[/FONT]
                        [FONT=&quot]Il voit en mon chérie, une amoureuse et une bête sauvage[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste doute de mon amour[/FONT]
                        [FONT=&quot]La folie rageuse de l’amour, la folie rageuse de la nostalgie[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste voit les nuages blancs passant[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste, me voit, avec la compassion pitoyable
                        [/FONT]

                        [FONT=&quot] [/FONT]
                        [FONT=&quot]De mes deux yeux, un pour te pleurer[/FONT]
                        [FONT=&quot]De mes deux yeux, un pour te pleurer[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste voit le néant de la vie[/FONT]
                        [FONT=&quot]Te voit comme rien, comme l’ombre d’un rayon du soleil[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste, la douceur, un cœur aimant[/FONT]
                        [FONT=&quot]Te voit t’en aller, le vide et la distance dans le cœur[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste voit les plus sombres de nuit[/FONT]
                        [FONT=&quot]L’œil qui reste voit la nuit des passions. »[/FONT]

                      • #135817

                        Bonjour tout le monde,

                        Voici une chanson que je trouve tres belle : Tình Yêu Còn Lại interpretee par Bảo Phúc. C’est aussi le titre d’une serie vietnamienne que j’ai suivi ici et que j’ai beaucoup aime.

                        YouTube – ‪Nh?c phim Tình yêu còn l?i‬‏

                        Kim Sang:bye:

                      • #137497

                        Bảo Phúc, Đan Nguyên …… des jeunes chanteurs talentueux ……… bel avenir pour la chanson vietnamienne !!!

                        Tôi vẫn cô đơn – Ca Sĩ : Đan Nguyên

                        Mạnh Đình interprète la même chanson

                        YouTube – ‪Dan Nguyen -Toi Van Co Don‬‏

                        Tôi vẫn cô đơn, em dù đẹp như mộng mơ
                        Tôi vẫn cô đơn chưa hề nói yêu bao giờ
                        Tôi vẫn cô đơn không người thương không người nhớ
                        Chiều một mình đi phố hồn không nắng không mưa

                        Tôi muốn quen em nhưng ngại đời ưa giàu sang
                        Tôi muốn yêu em nhưng tình nghĩa thua bạc vàng
                        Tôi biết em đang âm thầm ước mơ nhiều lắm
                        Mà mình thì tay ngắn làm sao với được em

                        Những khi hoàng hôn lẻ bóng
                        Những đêm nằm nghe gió lộng,
                        Ngoài trời hiu hắt mưa rơi
                        Lòng tự hỏi lòng cuộc đời đơn côi có buồn không

                        Tôi vẫn cô đơn không hận sầu không hờn dỗi
                        Tôi vẫn cô đơn quen chuyện đắng cay nhiều rồi
                        Xin hãy cho tôi ghen hạnh phúc em lần cuối
                        Dù tình là mây khói là cay đắng người ơi

                      • #137526

                        khé khé, la chanson « Người yêu cô đơn »

                        YouTube – ‪Dan Nguyen – Nguoi Yeu Co Don.wmv‬‏

                      • #137847
                      • #138292

                        J’ai trouvé cette citation sur le blog de HOÀNG THANH TÂM que je voudrais bien la partager avec vous:
                        4111856998_5f4de87f54_o.gif
                        Merci à la vie, chaque matin que je me réveille,
                        J’en ai encore une autre journée pour aimer!

                        ***************

                        THÁNG SÁU TRỜI MƯA
                        (Pluie de juin)
                        De HOÀNG THANH TÂM & NGUYÊN SA
                        chanteur : DUY QUANG
                        YouTube – ‪THÁNG SÁU TR?I M?A – Duy Quang **** Hoàng Thanh Tâm‬‏

                        Blog Nhạc sĩ HOÀNG THANH TÂM

                      • #138348

                        Merci Agemon pour cette belle chanson et pour cette citation qu’on devrait avoir en tête chaque matin au réveil.

                      • #138533

                        J’adore! Merci!

                      • #143216

                        Bonjour,

                        Elle est très jolie cette chanson, merci beaucoup.
                        Pourrais-tu s’il te plait , traduire les paroles en français ?

                        D’avance merci

                        Thien77

                    Vous lisez 185 fils de discussion
                    • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.