Aller au contenu

Thanh Ba.ch

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 256 à 270 (sur un total de 491)
  • Auteur
    Messages
  • Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    __________________________________________________ 50

    Quote:
    Trường Xưa Áo Củ

    Cuốn theo chiều gió

    Gió lộng tà áo tím.
    Thoang thoáng nửa thân hình,
    Mấy cô.

    Bập bộng bao trái tim ?
    Chờ đón trọn tâm tình …
    Mấy cậu

    TB 2010 0414 1209 T3

    Hinh_Ao_Tim_Ao_Trang_web.jpg
    Trường Gia Long ngày xưa, nay Nguyễn Thị Minh Khai – Lycée Gia Long, aujourd’hui Nguyễn Thị Minh Khai
    Nguốn – Source : http://www.gialong.org

    Ecoles et tuniques d’antan

    Autant en emporte le vent

    Le vent soulève les pans des tuniques violettes.
    Se dévoilent à moitié les silhouettes,
    Des filles.

    Combien sont-ils à battre la chamade ?
    Alanguis, tout amour, en rade …
    Des garçons.

    YouTube – L?u Ý Nhi – Tr??ng Làng Tôi
    Trướng làng tôi – L’école de mon village – Tác gỉả – Auteur: Phạm Trọng Cầu – Trìn bày – Présenté par: Lưu Ý Nhi
    :friends:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    __________________________________________________ 49

    Quote:
    Bên Sông Hương ngày hè

    2. Cảnh dưới Trời

    Ngọ Nhật Nhiệt Kích
    Thiên Mụ Đài
    Hạ Thiên Tịch Mịch
    Hương Giang Thái

    Thanh Bạch 20000318-20100410 1416 Tb

    Le long de la Rivière des Parfums en été

    2. Paysages sous le Ciel

    Le soleil de midi agresse et incendie
    De la Dame Céleste, le parvis.
    Le Ciel d’été couvre de son silence,
    La Rivière des Parfums en magnificence.

    ags8zywx.jpg
    Auteur: arianeauvietnam
    (c) Voir:
    Hue – la riviere des parfums – Pagode Thien Mu

    :bye:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    __________________________________________________ 48

    Quote:
    Bên Sông Hương ngày hè

    1. Hoa giửa nắng

    Lặng Phong Vô Vi
    Phượng Vỉ Chi
    Chiếu Ánh Hoan Hoá
    Quỳnh Hoa Đoá

    Thanh Bạch 20000318-20100410 1342 Tb

    Le long de la Rivière des Parfums en été

    1. Fleurs au soleil

    Pas un souffle de vent.
    Immobiles sont les branches des Flamboyants.
    Une lumière étincelante.
    Les Fleurs de cactus en sont éclatantes.

    YouTube – Tren Song Huong mp4 24fps

    :bye:

    en réponse à : Un été au Viêt Nam #112737

    :wink2:

    Un été au Viêt Nam
    Carnet de voyage

    Quote:
    Notes prises sur le vif, en l’état.
    A partager avec vous qui aurez la curiosité pour les lire.
    Les dates ont été omises, pour en garder le côté … onirique.
    De même pour les noms des personnes, pour préserver leur anonymat.

    _________________________________________ Jour 3

    Quote:
    Vendredi – Jour 3

    … Réveil à 8h.

    Petit-déjeûner à 8h15 !

    A la vietnamienne :

    – Miến gà – Soupe de vermicelle au poulet
    – Cháo trắng – Bouillon de riz blanc,

    Thịt chà bông – Viande effilochée
    Hột vịt múi – Oeufs de cane salés
    Lạp xưởng – Saucisses chinoises
    Thịt kho – Viande mijotée

    Rechargé les batteries de la caméra
    Prise de vue des alentours de l’hôtel, rue Phạm Ngủ Lảo
    Entamé la deuxième bobine de film

    En bus – Direction Chợ Lớn

    Visité

    La pagode Âu Cơ
    Le marché à côté de la pagode

    Acheté

    3 bâtons d’encens – 2 000 đồng
    1 spirale d’encens – 10 000 đồng
    2 T-shirts VN – 70 000 đồng

    Arrêt à la fabrique de laque

    Vu 4 panneaux à la Gauguin – 280 US $ plus 200 US $ pour l’expédition.

    Déjeûner au restaurant HƯƠNG ĐỒNG, 236 rue Pasteur

    2 Calvin Klein pour 5 US $

    Menu:

    Óc chanh múi ớt, bánh tráng mè, khoai lan – Escargots au citron, sel et piment, galettes de riz au sésame, patates douces

    Gà nướng – Poulet grillé

    Cơm cháy, canh mực, tôm, nấm rôm – Riz grillé, potage de seiches, crevettes et champignons de paille

    Thịt bó xả, lá dước, rau, dưa, chuối, khế, bánh tráng – Boeuf sauté à la citronnelle, aux feuilles de ?, salades, concombre, carambole, galettes de riz

    Boisson – Payé 2 bières 21 000 đồng, 1 coca 2 000 đồng

    Lẩu mực, thận, sã tế, rau, rau cần, rể sen – Fondue de seiche, aux rognons, sauce saté, salades, céleri, racine de lotus

    Dessert – Trái cây mùa, Thanh Long, Đá – Fruits de saison, fruit du dragon, sur glaçons

    14h – En route pour Củ Chi

    Par le pont ex-Công Lý

    Arroyo en cours de dragage

    Direction Tân Sơn Nhất

    Route bordée de boutiques, divers métiers

    Dont croque-morts aux bières (cercueils) bariolées

    Marchands de pains et de sandwichs (les bienfaits de la colonisation existent, en voici un exemple irréfutable et très populaire)

    :wink2:

    Petits marchands

    Camion débordant de pauvres cochons hurlant à leur mort

    Quốc Lộ 22 – Route Nationale 22 alias Autoroute des Coréens
    Ca cahote sec

    Rencontré le premier buffle

    Vu deux gamins dans l’eau des rizières. Souvenir des escapades à la recherche des poissons combattants (cá lia thia) dans la même eau, infestée de serpents petits et des fois gros, pas dangereux, seulement mortels !
    Parmi les touffes de Bạc Hà (Plante des Apsaras), Lá Dứa (genre d’ananas dont les feuilles sont utilisées pour un colorant vert, à l’odeur douce, comme de la pistache)

    Passé les hameaux de Tân Thượng, Trung, Tây

    Arrivée à Củ Chi à 13h56 !!! :wink2:

    Direction Salle de présentation du réseau de tunnels

    Les différents pièges dont

    le fameux Porc-épic volant et

    les Dalles à pieux anti Pataugas – expérimentées d’abord sur les troupes coloniales, puis améliorées pour les GI’s – Prononcez J-Aïaïaï Ouilleouilleouille

    Leur objet est tactique: il ne s’agit pas de tuer mais de ralentir l’ennemi, un blessé a besoin d’au moins deux camarades pour l’aider, donc cela fait trois soldats momentanément hors de combat et de fait, alliés objectifs, car ralentisseurs. Mais bon, c’est un peu théorique, tout cela

    Vu un énorme iule, on pourrait dire un iule césar, kaiser des myriapodes, mais vulgaris mille-pattes, plus répugnant que dangereux, non mortels.

    Vu un tank, trophée rouillée qui a tué combien de gens avant d’échouer là ?

    Descendu dans le tunnel aux touristes (élargi, nettoyé, aseptisé)

    Chauve qui peut ! Croisé une chauve-souris affolée qui a fait hurler d’hystérie de braves (mais nonobstant assez peureux) touristes et sourire des têtes chauves

    Perdu l’imper de poche, dommage, c’est un poids plume efficace

    Goûter – Au pavillon de réception des groupes.

    Trà Huế – Thé de Huế (thé léger, qui peut se boire en grande quantité, quand on a très soif )
    Khoai mì ngâm rượu (manioc au marc de riz)
    Kẹo đậu phọng (nougat aux cacahùtes)

    Tentative de photos. Tentative, car fin de film !

    Retour vers Hò Chí Minh – 17h15

    Hôtel à 18h15

    Rendez-vous dans le hall à 19h

    Dîner.

    Direction le restaurant « CON CÁ GỔ  » (Le poisson en bois, symbole de la vie dure à la campagne, en période de disette, des poissons en bois sont mitonnés dans de la saumure et permettent d’attendre les vrais poissons qui se font rares)

    Cuisine de la région de Nghệ An
    (Re)menu

    Salade de vermicelles, poulet, crevettes, herbes, piments
    Salade au boeuf, cacahuètes, herbes, piment
    Cuisses de poulet grillées
    Lẩu de poisson: carpe, herbes
    Dessert: petites bananes, fruit du dragon, papayes

    Spectacles – Chants et danses

    Première chanteuse – Six chansons à succès d’avant-guerre (càd. d’avant 1975) dont Nắng Chiều, Muà Thu, Đêm Đông … et La Vie en Rose, Les Feuilles Mortes (clin d’oeil aux Français oblige) – Elle chante bien et sans miauler !

    Deuxème chanteuse – Me rappelle plus sauf de la valse

    Chanteurs du groupe – Anh B, Chị T, Les élèves de Mlle H, Mlle H, deux élèves au clavier accompagnent la valse

    Achats de la journée

    A Củ Chi:

    1 bobine Konica 100 ASA 36 poses 3 200 đồng
    1 casette de chansons de Củ Chi 9 000 đồng
    1 recueil de nouvelles (Quê Huơng Địa Đạo – Terre Souterraine) 23 000 đồng

    Au restaurant, à une petite fille marchande de fleurs de la nuit

    1 rose 10 000 đồng

    :friends:

    Suite au prochain « numéro »
    __________________________________ Jour 4

    :bye:
    __________________

    en réponse à : Un été au Viêt Nam #111632

    :wink2:

    Un été au Viêt Nam
    Carnet de voyage

    Quote:
    Notes prises sur le vif, en l’état.
    A partager avec vous qui aurez la curiosité pour les lire.
    Les dates ont été omises, pour en garder le côté … onirique.
    De même pour les noms des personnes, pour préserver leur anonymat.

    __________________________________ Jour 2

    Quote:
    Jeudi – Jour 2

    … Cap sur Hà Nội.

    Escale à Dubaï.

    36°C. La chappe.
    Visité les boutiques. 145 US $ un bracelet or 22K.
    Changement d’équipage. Ce sera une relève 100% VN.
    Le commandant. Un ancien de l’Armée de l’Air du VNDCCH ?

    9H. Arrivée à Hà Nội Nội Bài.
    Travaux d’aménagement en cours. 29°C. Moite, très très moite.
    En transit pour Hồ Chí Minh.
    Vol 217. 11h30.
    20 000 đ pour la taxe d’embarquement.
    20 000 đ le kg de litchis. Fraîchement cueillis, vendus par une dame de la campagne. De petits noyaux. Donc, très charnus. Succulents, exquis, extrêmement sucrés. Acheté pour 5 US $, environ 3,2 kg. Donné à Mlle H pour le groupe.

    Décollage.
    On longe une partie de la côte.
    La Rivière des Parfums, vue du ciel.

    Déjeuner à bord.
    Poulet avec pâte.
    Bière HALIDA éléphant. 5°.
    Salade … navet, carotte au vinaigre, menthe.

    Arrivée à HCM Tân Sơn Nhất

    Transfert à l’hôtel.

    Quote:
    Quê Hương – Liberty 4
    265 Phạm Ngủ Lão. Q1. HCM
    Tél (84.8) 8365822
    Fax (84.8) 8365435
    Mail [email protected]

    14h. Pot d’accueil

    Chambre 407.

    16h30.
    Tour de HCM.
    Marché de Cầu Múi.
    Marché Bến Thành.
    Les quais.
    La rue Đồng Khởi, ex-Tự Do, ex-Catinat.
    L’Hôtel de Ville.
    La rue des soeurs Trưng.

    !!! Ach La batterie de la caméra est à plat

    17h15
    En bateau sur la Rivière de Saïgon
    Achetés à des jeunes, des épis de maïs grillés badigeonnés de mở hành múi (lard fondu, échalotte, sel).
    5 pièces à partager avec les amateurs du groupe. 2 000 đ pièce.

    Vu du bateau

    Beaucoup de jeunes jouant au foot, au cerf-volant, en pleine baignade, sortant en couple, …
    Qui vous font signe.

    Des jacinthes d’eau (bông lục bình)
    Des jonques « à yeux », pour éloigner les esprits malfaisants
    Des remorqueurs et des barges …
    Pouffff, pouffff, pouffff, teuffff, teuffff, scheueueue ….
    Et des bâtiments « Made in France » !

    Zône de loisir de Bình Quới.
    Beaucoup de restaurants-gargottes-guinguettes au bord de l’eau.
    Acheté une paire de sandales en paille, 1 000 đ.

    19h
    Spectacle.
    Mariage (reconstitué) à l’ancienne.
    La famille du marié va chercher la mariée, en barque (d’où l’expression « sang sông » en VN, pour mariage).
    La belle-mère offre à l’épouse ses bijoux. Désormais elle fait partie de la famille de son époux.
    Les jeunes convolés
    (« Arrêtez, pas les congolais, ach que vous êtes môffais, hein biloute ! »
    Vague souvenir d’une blague à 2 balles venant de ?)
    offrent de l’alcool de riz (ou chum, rượu đế en vietnamien)
    aux familles et convives, après avoir reçu eux-mêmes leurs cadeaux.

    Musique classique.
    Solo de flûte par Thanh Tùng.
    Tambours, cymbales.
    Solo de Đàn Kiềm.
    Solo de Violon à deux cordes par Văn Thảo.
    Solo de Độc Huyền (: monocorde) par Đặng Lam.

    Fin de la cérémonie.
    Giăng Tơ (: on met les rideaux de soie).
    Xoá Tóc (: les mariés se décoiffent)

    Acheté (encore !).
    40 000 đ une cassette de musique traditionnelle.
    Triste constat commercial: sur trois groupes de touristes totalisant 70 personnes et plus, UN SEUL achat !

    Dîner
    Petits nems
    (Ach, les nem, on nem ou on nem pas ! Toujours les mêmes bourdes, franchemment …)
    Poulet rôti à la façon campagnarde
    Thon frit, sauce tomate
    Crevettes sautées au chou-fleur
    Dessert de petites bananes (dites du roi)

    Suite au prochain « numéro »
    __________________________________ Jour 3

    :friends:

    en réponse à : Un été au Viêt Nam #111547
    DaFresh;103891 wrote:
    Bonjour, la police/taille et la couleur font mal aux yeux :c

    Bonjour DaFresh,

    Un grand merci de l’avoir signalé. La couleur (du violet, pour le souvenir -« màu tím nhớ nhung » :wink2:) et la taille vont être changés.

    Ciao, ciao !

    :bye:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    3394376651_0751bdc532.jpg
    Tác giả : Hienmtd trên flickr – Auteur: Hienmtd, sur Flickr

    __________________________________________________ 47

    Quote:
    Bên sông Thu Bồn

    Một mái nhà tranh, một chiếc thuyền,
    Phía trước cao thẳng, mấy chùm cau,
    Non đây yên tịnh … ai quyến luyến !!
    Đất sân bằng phẳng, nghỉ đàng sau.

    TB 20100321 1205 Cn

    Sur la Thu Bồn

    Un toit en latanes, une barque solitaire,
    Devant, des bouquets d’arec dressés dans les airs,
    L’on s’y attache … maintenant qu’elle est sereine cette terre !!
    Au sol bien aplani, la cour s’étale vers l’arrière.

    YouTube – Làng Nam Bộ trên đất Quảng
    Ngược dòng Thu Bồn – En remontant la Thu Bồn

    :friends:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    ________________________________________________ 46

    Quote:
    Bà và cháu

    Em bé o e, khoe răng sữa.
    Bà cháu ầu ơ … mấy răng chừa ?

    TB – 20100319 1204 ts

    Grand-mère et petite-fille (petit-fils)

    Bébé babillant, montre ses quenottes fièrement.
    Grand-mère le berçant, se demande combien il lui reste de dents ?

    YouTube – ?u ?
    Ầu ơ … Berceuse – Tb – Par : Bạch Yến

    :friends:

    en réponse à : chanson vietnamienne inconnue en France ? #110572
    NoiVongTayLon;102805 wrote:
    Ah bon, et Pham Quynh Anh alors ? Elle a bien passé à la TV française avec Marc Lavoine… :confused:
    NVTL

    Certes, certes … mais le fait est que Pham Quynh Anh est relativement nouvelle. Par ailleurs si elle chante fort bien, elle ne chante qu’en Français – ceci est un constat, pas du tout une reproche.

    Allez sur le net, et tapez par exemple les noms suivants

    – Thai Thanh
    – Ha Thanh
    – Kim Tuoc
    – Khanh Ly
    … pour la génération d’avant-guerre (Tien Chien, gm avant 1975)

    ou encore plus actuels

    – Nhu Quynh
    – Dam Vinh Hung
    – Dalena (une Américaine « de souche »)
    – Don Ho
    – Kim Anh
    – Thai Doanh Doanh
    … et des dizaines d’autres

    Ceci étant dit, la Télé devrait faire connaître – moyennant une sélection suivant des critères d’écoute « française » – ah la belle chanson made in la campagne de Trifouilly les Oies :bye: – ces artistes et de très très belles chansons, pour tous les goûts

    Pour les Jeunes, les Vieux – Ông Già Bà Già, les Yéyés,
    Du Rap, Latino, Disco, Jazzy, House … Classique etc. …

    Tout ce que vous pouvez trouver au monde, les Vietnamiens s’y sont essayés !

    Avec + / – de – humm – disons de bonheur. :wink2:

    Faites un tour sur Youtube …

    Vous y trouverez par exemple

    YouTube – 24 gi? 7 ngày – 24 hours 7 days
    24 gio 7 ngày – 24 heures 7 jours – Huy Tuan – Hô Ngoc Hà

    :friends:

    YouTube – O SOLE MIO (Mat Troi cua tôi) – Di Capua – By the AC&M
    O Sole mio – Di Capua – ACM : Nam Khanh, Thuy Vu, Dinh Bao, Hoang Bich

    :wink2:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    ________________________________________________ 45

    YouTube – Nh?ng chuy?n ?ò ngang – Ph?n 1/2 – Crossing the river – Part 1/2

    Quote:
    Nhịp cầu Dì 7

    Chèo xuồng mấy cháu sang sông trường nhà
    Đưa đò học vấn công thành, Dì sung sướng quá !

    Dì 7 tên là Trần Thị Sáng ở Tĩnh Cần Thơ, huyện Ô Môn, xã Đông Thuận

    TB 20030306 1312 Tb

    Le pont de Tante 7

    Elle rame pour transborder, vers l’école, ses gamins.
    Elle est si contente de faire passer leurs études par le bon chemin !

    Note – Tante est un terme d’affection et de respect (Ah, la famille)
    Le rang correspond au rang de naissance entre frères et soeurs, le n° 1
    est inutilisé, réservé en principe et en théorie au Père. Le rang permet d’éviter d’appeler
    la personne par son prénom (ici Sáng, càd. « Matin ou Eclairée »)

    Dì 7 se nomme Trần Thị Sáng, elle est de Tĩnh Cần Thơ, district d’Ô Môn, hameau de Dông Thuận

    YouTube – Nh?ng chuy?n ?ò ngang – Ph?n 2/2 – Crossing the river – Part 2/2

    :bye:

    :wink2:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    La complainte du roseau – Sầu ca cây sậy

    ________________________________________________ 44

    Quote:
    La complainte du roseau est en quatre parties

    Séparation
    Attente
    Espérance
    Réunification

    Sầu ca cây sậy có bốn phần

    Chia Ly
    Đợi Chờ
    Hy Vọng
    Xúm Hợp

    Rhapsody.jpg

    Quote:
    Réunification

    Alors réunis
    P’tits anges gentils
    Nous vivrons d’amour
    L’Eternel Retour

    Xúm Hợp

    Đó rồi ta xúm xít
    Như thiên thần con nít
    Sống cho nhau yêu đương
    Khúc Hạnh Ngộ Xuân Trường

    TB 20100301 1602 Th

    http://www.youtube.com/watch?v=_HpWDQsNJ3k

    Mahler 2nd – Finale End – Simon Rattle – CBSO (City of Birmingham Symphony Orchestra) – August 30th 1998 – Anne-Sofie von Otter – Hillevi Martinpelto

    :bye:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    La complainte du roseau – Sầu ca cây sậy

    ________________________________________________ 43

    Quote:
    La complainte du roseau est en quatre parties

    Séparation
    Attente
    Espérance
    Réunification

    Sầu ca cây sậy có bốn phần

    Chia Ly
    Đợi Chờ
    Hy Vọng
    Xúm Hợp

    Walls.jpg

    Quote:
    Espérance

    Où es-tu partie ?
    On s’attend chérie ?
    Que … vienne mon tour,
    Finissent mes jours.

    Hy Vọng

    Đâu em đã ra đi ?
    Ráng chờ nhau em nhỉ ?
    Chờ lượt anh ra tên,
    Chờ đời anh tận bến.

    TB 20100301 1542 Th

    http://www.youtube.com/watch?v=3XP2chJ6Ujc

    Richard Strauss – Vier Letzte Lieder – « Beim Schlafengehen » – BBC Philharmonic Orchestra – Georg Solti – Dame Kiri Te Kanawa – June 17th 1990

    :bye:

    mai;101490 wrote:
    bonne année T.B
    de biens beaux poèmes encore..
    la vidéo ne marche pas..

    Bonjour Mai,
    Merci de votre post, bien sympathique et encourageant.
    Essayez svp cette solution pour la vidéo:

    Quote:
    « http://YouTube – Broadcast Yourself.« 

    « watch?v=« l3hmW5Fvsa4[URL= »http:// » »] »[/URL]

    J’ai dû fractionner l’adresse, sinon, cela aurait (ou dans votre cas, sans doute pas) affiché directement la séquence vidéo. Essayez avec l’adresse recollée.

    :bye:

    Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi

    :bye:

    ________________________________________________ 42

    [IMG]http://i169.photobucket.com/albums/u212/MINH_GIA/Flowers/LanHiHngVitNam.jpg?t=1266664190[/IMG]
    Paphiopedilum Delenatii (Vietnamensis) – Lan Hài Hồng (Việt Nam)

    Quote:
    Gốc rể chia hai

    Thôi về đi con, về đi ! Ở đây lạnh lẻo lắm, con ơi !
    Tội quá Má ơi, tội quá ! Đây con dính gốc khóc Má rời.

    TB 20100220 12:54 t7

    Racines écartelées

    Rentre mon enfant, rentre ! Ici il fait bien trop froid, mon enfant !
    Pardon Maman, pardon ! Mes racines y sont bien prises qui pleurent ton départ, Maman.

    YouTube – Pierre Akendengue – OKLO – A poem : FIRST SNOW SORROW
    Pierre Akendengue – Oklo + TB – First Snow Sorrow

    sôngdài;97748 wrote:
    Bnjour thanh bach

    merci pour ces poèmes, j’ai pu trouver parmis mes toiles une qui pourrait illustrer ces vers:

    p5200030.jpg
    automne 2007

    Xin thành thật cảm ơn tranh bạn. Màu tranh lộng lẫy mùa thu.
    Luôn thể xin chúc các bạn hửu trên diển đàng một năm mới may mắn và bình yên.

    Je voudrais vous remercier sincèrement de votre tableau. Aux couleurs splendides de l’automne. Et en même temps, souhaiter à tous les amis du forum une nouvelle année chanceuse et sereine.

    :bye:

15 sujets de 256 à 270 (sur un total de 491)