Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
14 avril 2010 à 10h00 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #113158
Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
__________________________________________________ 50
Quote:Trường Xưa Áo CủCuốn theo chiều gió
Gió lộng tà áo tím.
Thoang thoáng nửa thân hình,
Mấy cô.Bập bộng bao trái tim ?
Chờ đón trọn tâm tình …
Mấy cậuTB 2010 0414 1209 T3
Trường Gia Long ngày xưa, nay Nguyễn Thị Minh Khai – Lycée Gia Long, aujourd’hui Nguyễn Thị Minh Khai
Nguốn – Source : http://www.gialong.orgEcoles et tuniques d’antan
Autant en emporte le vent
Le vent soulève les pans des tuniques violettes.
Se dévoilent à moitié les silhouettes,
Des filles.Combien sont-ils à battre la chamade ?
Alanguis, tout amour, en rade …
Des garçons.YouTube – L?u Ý Nhi – Tr??ng Làng Tôi
Trướng làng tôi – L’école de mon village – Tác gỉả – Auteur: Phạm Trọng Cầu – Trìn bày – Présenté par: Lưu Ý Nhi
:friends:10 avril 2010 à 12h25 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #112920Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
__________________________________________________ 49
Quote:Bên Sông Hương ngày hè2. Cảnh dưới Trời
Ngọ Nhật Nhiệt Kích
Thiên Mụ Đài
Hạ Thiên Tịch Mịch
Hương Giang TháiThanh Bạch 20000318-20100410 1416 Tb
Le long de la Rivière des Parfums en été
2. Paysages sous le Ciel
Le soleil de midi agresse et incendie
De la Dame Céleste, le parvis.
Le Ciel d’été couvre de son silence,
La Rivière des Parfums en magnificence.
Auteur: arianeauvietnam
(c) Voir:
Hue – la riviere des parfums – Pagode Thien Mu:bye:
10 avril 2010 à 12h06 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #112918Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
__________________________________________________ 48
Quote:Bên Sông Hương ngày hè1. Hoa giửa nắng
Lặng Phong Vô Vi
Phượng Vỉ Chi
Chiếu Ánh Hoan Hoá
Quỳnh Hoa ĐoáThanh Bạch 20000318-20100410 1342 Tb
Le long de la Rivière des Parfums en été
1. Fleurs au soleil
Pas un souffle de vent.
Immobiles sont les branches des Flamboyants.
Une lumière étincelante.
Les Fleurs de cactus en sont éclatantes.YouTube – Tren Song Huong mp4 24fps
:bye:
:wink2:
Un été au Viêt Nam
Carnet de voyageQuote:Notes prises sur le vif, en l’état.
A partager avec vous qui aurez la curiosité pour les lire.
Les dates ont été omises, pour en garder le côté … onirique.
De même pour les noms des personnes, pour préserver leur anonymat._________________________________________ Jour 3
Quote:Vendredi – Jour 3… Réveil à 8h.
Petit-déjeûner à 8h15 !
A la vietnamienne :
– Miến gà – Soupe de vermicelle au poulet
– Cháo trắng – Bouillon de riz blanc,Thịt chà bông – Viande effilochée
Hột vịt múi – Oeufs de cane salés
Lạp xưởng – Saucisses chinoises
Thịt kho – Viande mijotéeRechargé les batteries de la caméra
Prise de vue des alentours de l’hôtel, rue Phạm Ngủ Lảo
Entamé la deuxième bobine de filmEn bus – Direction Chợ Lớn
Visité
La pagode Âu Cơ
Le marché à côté de la pagodeAcheté
3 bâtons d’encens – 2 000 đồng
1 spirale d’encens – 10 000 đồng
2 T-shirts VN – 70 000 đồngArrêt à la fabrique de laque
Vu 4 panneaux à la Gauguin – 280 US $ plus 200 US $ pour l’expédition.Déjeûner au restaurant HƯƠNG ĐỒNG, 236 rue Pasteur
2 Calvin Klein pour 5 US $Menu:
Óc chanh múi ớt, bánh tráng mè, khoai lan – Escargots au citron, sel et piment, galettes de riz au sésame, patates doucesGà nướng – Poulet grillé
Cơm cháy, canh mực, tôm, nấm rôm – Riz grillé, potage de seiches, crevettes et champignons de paille
Thịt bó xả, lá dước, rau, dưa, chuối, khế, bánh tráng – Boeuf sauté à la citronnelle, aux feuilles de ?, salades, concombre, carambole, galettes de riz
Boisson – Payé 2 bières 21 000 đồng, 1 coca 2 000 đồng
Lẩu mực, thận, sã tế, rau, rau cần, rể sen – Fondue de seiche, aux rognons, sauce saté, salades, céleri, racine de lotus
Dessert – Trái cây mùa, Thanh Long, Đá – Fruits de saison, fruit du dragon, sur glaçons
14h – En route pour Củ ChiPar le pont ex-Công LýArroyo en cours de dragage
Direction Tân Sơn Nhất
Route bordée de boutiques, divers métiers
Dont croque-morts aux bières (cercueils) barioléesMarchands de pains et de sandwichs (les bienfaits de la colonisation existent, en voici un exemple irréfutable et très populaire)
:wink2:
Petits marchandsCamion débordant de pauvres cochons hurlant à leur mort
Quốc Lộ 22 – Route Nationale 22 alias Autoroute des Coréens
Ca cahote secRencontré le premier buffle
Vu deux gamins dans l’eau des rizières. Souvenir des escapades à la recherche des poissons combattants (cá lia thia) dans la même eau, infestée de serpents petits et des fois gros, pas dangereux, seulement mortels !
Parmi les touffes de Bạc Hà (Plante des Apsaras), Lá Dứa (genre d’ananas dont les feuilles sont utilisées pour un colorant vert, à l’odeur douce, comme de la pistache)Passé les hameaux de Tân Thượng, Trung, Tây
Arrivée à Củ Chi à 13h56 !!! :wink2:
Direction Salle de présentation du réseau de tunnelsLes différents pièges dontle fameux Porc-épic volant etles Dalles à pieux anti Pataugas – expérimentées d’abord sur les troupes coloniales, puis améliorées pour les GI’s – Prononcez J-Aïaïaï Ouilleouilleouille
Leur objet est tactique: il ne s’agit pas de tuer mais de ralentir l’ennemi, un blessé a besoin d’au moins deux camarades pour l’aider, donc cela fait trois soldats momentanément hors de combat et de fait, alliés objectifs, car ralentisseurs. Mais bon, c’est un peu théorique, tout cela
Vu un énorme iule, on pourrait dire un iule césar, kaiser des myriapodes, mais vulgaris mille-pattes, plus répugnant que dangereux, non mortels.
Vu un tank, trophée rouillée qui a tué combien de gens avant d’échouer là ?
Descendu dans le tunnel aux touristes (élargi, nettoyé, aseptisé)
Chauve qui peut ! Croisé une chauve-souris affolée qui a fait hurler d’hystérie de braves (mais nonobstant assez peureux) touristes et sourire des têtes chauves
Perdu l’imper de poche, dommage, c’est un poids plume efficace
Goûter – Au pavillon de réception des groupes.
Trà Huế – Thé de Huế (thé léger, qui peut se boire en grande quantité, quand on a très soif )
Khoai mì ngâm rượu (manioc au marc de riz)
Kẹo đậu phọng (nougat aux cacahùtes)Tentative de photos. Tentative, car fin de film !
Retour vers Hò Chí Minh – 17h15
Hôtel à 18h15
Rendez-vous dans le hall à 19h
Dîner.
Direction le restaurant « CON CÁ GỔ » (Le poisson en bois, symbole de la vie dure à la campagne, en période de disette, des poissons en bois sont mitonnés dans de la saumure et permettent d’attendre les vrais poissons qui se font rares)Cuisine de la région de Nghệ An
(Re)menuSalade de vermicelles, poulet, crevettes, herbes, piments
Salade au boeuf, cacahuètes, herbes, piment
Cuisses de poulet grillées
Lẩu de poisson: carpe, herbes
Dessert: petites bananes, fruit du dragon, papayesSpectacles – Chants et danses
Première chanteuse – Six chansons à succès d’avant-guerre (càd. d’avant 1975) dont Nắng Chiều, Muà Thu, Đêm Đông … et La Vie en Rose, Les Feuilles Mortes (clin d’oeil aux Français oblige) – Elle chante bien et sans miauler !Deuxème chanteuse – Me rappelle plus sauf de la valse
Chanteurs du groupe – Anh B, Chị T, Les élèves de Mlle H, Mlle H, deux élèves au clavier accompagnent la valse
Achats de la journée
A Củ Chi:1 bobine Konica 100 ASA 36 poses 3 200 đồng
1 casette de chansons de Củ Chi 9 000 đồng
1 recueil de nouvelles (Quê Huơng Địa Đạo – Terre Souterraine) 23 000 đồngAu restaurant, à une petite fille marchande de fleurs de la nuit
1 rose 10 000 đồng:friends:
Suite au prochain « numéro »
__________________________________ Jour 4:bye:
__________________:wink2:
Un été au Viêt Nam
Carnet de voyageQuote:Notes prises sur le vif, en l’état.
A partager avec vous qui aurez la curiosité pour les lire.
Les dates ont été omises, pour en garder le côté … onirique.
De même pour les noms des personnes, pour préserver leur anonymat.__________________________________ Jour 2
Quote:Jeudi – Jour 2… Cap sur Hà Nội.
Escale à Dubaï.
36°C. La chappe.
Visité les boutiques. 145 US $ un bracelet or 22K.
Changement d’équipage. Ce sera une relève 100% VN.
Le commandant. Un ancien de l’Armée de l’Air du VNDCCH ?9H. Arrivée à Hà Nội Nội Bài.
Travaux d’aménagement en cours. 29°C. Moite, très très moite.
En transit pour Hồ Chí Minh.
Vol 217. 11h30.
20 000 đ pour la taxe d’embarquement.
20 000 đ le kg de litchis. Fraîchement cueillis, vendus par une dame de la campagne. De petits noyaux. Donc, très charnus. Succulents, exquis, extrêmement sucrés. Acheté pour 5 US $, environ 3,2 kg. Donné à Mlle H pour le groupe.Décollage.
On longe une partie de la côte.
La Rivière des Parfums, vue du ciel.Déjeuner à bord.
Poulet avec pâte.
Bière HALIDA éléphant. 5°.
Salade … navet, carotte au vinaigre, menthe.Arrivée à HCM Tân Sơn Nhất
Transfert à l’hôtel.
Quote:Quê Hương – Liberty 4
265 Phạm Ngủ Lão. Q1. HCM
Tél (84.8365822
Fax (84.8365435
Mail [email protected]
14h. Pot d’accueil
Chambre 407.
16h30.
Tour de HCM.
Marché de Cầu Múi.
Marché Bến Thành.
Les quais.
La rue Đồng Khởi, ex-Tự Do, ex-Catinat.
L’Hôtel de Ville.
La rue des soeurs Trưng.!!! Ach La batterie de la caméra est à plat
17h15
En bateau sur la Rivière de Saïgon
Achetés à des jeunes, des épis de maïs grillés badigeonnés de mở hành múi (lard fondu, échalotte, sel).
5 pièces à partager avec les amateurs du groupe. 2 000 đ pièce.Vu du bateau
Beaucoup de jeunes jouant au foot, au cerf-volant, en pleine baignade, sortant en couple, …
Qui vous font signe.Des jacinthes d’eau (bông lục bình)
Des jonques « à yeux », pour éloigner les esprits malfaisants
Des remorqueurs et des barges …
Pouffff, pouffff, pouffff, teuffff, teuffff, scheueueue ….
Et des bâtiments « Made in France » !Zône de loisir de Bình Quới.
Beaucoup de restaurants-gargottes-guinguettes au bord de l’eau.
Acheté une paire de sandales en paille, 1 000 đ.19h
Spectacle.
Mariage (reconstitué) à l’ancienne.
La famille du marié va chercher la mariée, en barque (d’où l’expression « sang sông » en VN, pour mariage).
La belle-mère offre à l’épouse ses bijoux. Désormais elle fait partie de la famille de son époux.
Les jeunes convolés
(« Arrêtez, pas les congolais, ach que vous êtes môffais, hein biloute ! »
Vague souvenir d’une blague à 2 balles venant de ?)
offrent de l’alcool de riz (ou chum, rượu đế en vietnamien)
aux familles et convives, après avoir reçu eux-mêmes leurs cadeaux.Musique classique.
Solo de flûte par Thanh Tùng.
Tambours, cymbales.
Solo de Đàn Kiềm.
Solo de Violon à deux cordes par Văn Thảo.
Solo de Độc Huyền (: monocorde) par Đặng Lam.Fin de la cérémonie.
Giăng Tơ (: on met les rideaux de soie).
Xoá Tóc (: les mariés se décoiffent)Acheté (encore !).
40 000 đ une cassette de musique traditionnelle.
Triste constat commercial: sur trois groupes de touristes totalisant 70 personnes et plus, UN SEUL achat !Dîner
Petits nems
(Ach, les nem, on nem ou on nem pas ! Toujours les mêmes bourdes, franchemment …)
Poulet rôti à la façon campagnarde
Thon frit, sauce tomate
Crevettes sautées au chou-fleur
Dessert de petites bananes (dites du roi)Suite au prochain « numéro »
__________________________________ Jour 3:friends:
DaFresh;103891 wrote:Bonjour, la police/taille et la couleur font mal aux yeux :cBonjour DaFresh,
Un grand merci de l’avoir signalé. La couleur (du violet, pour le souvenir -« màu tím nhớ nhung » :wink2:) et la taille vont être changés.
Ciao, ciao !
:bye:
21 mars 2010 à 11h08 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #111375Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
Tác giả : Hienmtd trên flickr – Auteur: Hienmtd, sur Flickr__________________________________________________ 47
Quote:Bên sông Thu BồnMột mái nhà tranh, một chiếc thuyền,
Phía trước cao thẳng, mấy chùm cau,
Non đây yên tịnh … ai quyến luyến !!
Đất sân bằng phẳng, nghỉ đàng sau.TB 20100321 1205 Cn
Sur la Thu Bồn
Un toit en latanes, une barque solitaire,
Devant, des bouquets d’arec dressés dans les airs,
L’on s’y attache … maintenant qu’elle est sereine cette terre !!
Au sol bien aplani, la cour s’étale vers l’arrière.YouTube – Làng Nam Bộ trên đất Quảng
Ngược dòng Thu Bồn – En remontant la Thu Bồn
:friends:19 mars 2010 à 11h00 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #111244Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
________________________________________________ 46
Quote:Bà và cháuEm bé o e, khoe răng sữa.
Bà cháu ầu ơ … mấy răng chừa ?TB – 20100319 1204 ts
Grand-mère et petite-fille (petit-fils)
Bébé babillant, montre ses quenottes fièrement.
Grand-mère le berçant, se demande combien il lui reste de dents ?
YouTube – ?u ?
Ầu ơ … Berceuse – Tb – Par : Bạch Yến:friends:
NoiVongTayLon;102805 wrote:Ah bon, et Pham Quynh Anh alors ? Elle a bien passé à la TV française avec Marc Lavoine… :confused:
NVTLCertes, certes … mais le fait est que Pham Quynh Anh est relativement nouvelle. Par ailleurs si elle chante fort bien, elle ne chante qu’en Français – ceci est un constat, pas du tout une reproche.
Allez sur le net, et tapez par exemple les noms suivants
– Thai Thanh
– Ha Thanh
– Kim Tuoc
– Khanh Ly
… pour la génération d’avant-guerre (Tien Chien, gm avant 1975)ou encore plus actuels
– Nhu Quynh
– Dam Vinh Hung
– Dalena (une Américaine « de souche »)
– Don Ho
– Kim Anh
– Thai Doanh Doanh
… et des dizaines d’autresCeci étant dit, la Télé devrait faire connaître – moyennant une sélection suivant des critères d’écoute « française » – ah la belle chanson made in la campagne de Trifouilly les Oies :bye: – ces artistes et de très très belles chansons, pour tous les goûts
Pour les Jeunes, les Vieux – Ông Già Bà Già, les Yéyés,
Du Rap, Latino, Disco, Jazzy, House … Classique etc. …Tout ce que vous pouvez trouver au monde, les Vietnamiens s’y sont essayés !
Avec + / – de – humm – disons de bonheur. :wink2:
Faites un tour sur Youtube …
Vous y trouverez par exemple
YouTube – 24 gi? 7 ngày – 24 hours 7 days
24 gio 7 ngày – 24 heures 7 jours – Huy Tuan – Hô Ngoc Hà
:friends:
YouTube – O SOLE MIO (Mat Troi cua tôi) – Di Capua – By the AC&M
O Sole mio – Di Capua – ACM : Nam Khanh, Thuy Vu, Dinh Bao, Hoang Bich6 mars 2010 à 12h28 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #110218:wink2:
Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
________________________________________________ 45
YouTube – Nh?ng chuy?n ?ò ngang – Ph?n 1/2 – Crossing the river – Part 1/2
Quote:Nhịp cầu Dì 7Chèo xuồng mấy cháu sang sông trường nhà
Đưa đò học vấn công thành, Dì sung sướng quá !Dì 7 tên là Trần Thị Sáng ở Tĩnh Cần Thơ, huyện Ô Môn, xã Đông Thuận
TB 20030306 1312 Tb
Le pont de Tante 7
Elle rame pour transborder, vers l’école, ses gamins.
Elle est si contente de faire passer leurs études par le bon chemin !
Note – Tante est un terme d’affection et de respect (Ah, la famille)
Le rang correspond au rang de naissance entre frères et soeurs, le n° 1
est inutilisé, réservé en principe et en théorie au Père. Le rang permet d’éviter d’appeler
la personne par son prénom (ici Sáng, càd. « Matin ou Eclairée »)Dì 7 se nomme Trần Thị Sáng, elle est de Tĩnh Cần Thơ, district d’Ô Môn, hameau de Dông Thuận
YouTube – Nh?ng chuy?n ?ò ngang – Ph?n 2/2 – Crossing the river – Part 2/2
:bye:
1 mars 2010 à 15h16 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #109952:wink2:
Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
La complainte du roseau – Sầu ca cây sậy
________________________________________________ 44
Quote:La complainte du roseau est en quatre partiesSéparation
Attente
Espérance
RéunificationSầu ca cây sậy có bốn phần
Chia Ly
Đợi Chờ
Hy Vọng
Xúm Hợp
Quote:RéunificationAlors réunis
P’tits anges gentils
Nous vivrons d’amour
L’Eternel RetourXúm Hợp
Đó rồi ta xúm xít
Như thiên thần con nít
Sống cho nhau yêu đương
Khúc Hạnh Ngộ Xuân TrườngTB 20100301 1602 Th
http://www.youtube.com/watch?v=_HpWDQsNJ3k
Mahler 2nd – Finale End – Simon Rattle – CBSO (City of Birmingham Symphony Orchestra) – August 30th 1998 – Anne-Sofie von Otter – Hillevi Martinpelto
:bye:
1 mars 2010 à 14h53 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #109950Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
La complainte du roseau – Sầu ca cây sậy
________________________________________________ 43
Quote:La complainte du roseau est en quatre partiesSéparation
Attente
Espérance
RéunificationSầu ca cây sậy có bốn phần
Chia Ly
Đợi Chờ
Hy Vọng
Xúm Hợp
Quote:EspéranceOù es-tu partie ?
On s’attend chérie ?
Que … vienne mon tour,
Finissent mes jours.Hy Vọng
Đâu em đã ra đi ?
Ráng chờ nhau em nhỉ ?
Chờ lượt anh ra tên,
Chờ đời anh tận bến.TB 20100301 1542 Th
http://www.youtube.com/watch?v=3XP2chJ6Ujc
Richard Strauss – Vier Letzte Lieder – « Beim Schlafengehen » – BBC Philharmonic Orchestra – Georg Solti – Dame Kiri Te Kanawa – June 17th 1990:bye:
21 février 2010 à 15h37 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #109445mai;101490 wrote:bonne année T.B
de biens beaux poèmes encore..
la vidéo ne marche pas..Bonjour Mai,
Merci de votre post, bien sympathique et encourageant.
Essayez svp cette solution pour la vidéo:Quote:« http://YouTube – Broadcast Yourself.«« watch?v=« l3hmW5Fvsa4[URL= »http:// » »] »[/URL]
J’ai dû fractionner l’adresse, sinon, cela aurait (ou dans votre cas, sans doute pas) affiché directement la séquence vidéo. Essayez avec l’adresse recollée.
:bye:
20 février 2010 à 11h25 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #109392Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi
:bye:
________________________________________________ 42
[IMG]http://i169.photobucket.com/albums/u212/MINH_GIA/Flowers/LanHiHngVitNam.jpg?t=1266664190[/IMG]
Paphiopedilum Delenatii (Vietnamensis) – Lan Hài Hồng (Việt Nam)
Quote:Gốc rể chia haiThôi về đi con, về đi ! Ở đây lạnh lẻo lắm, con ơi !
Tội quá Má ơi, tội quá ! Đây con dính gốc khóc Má rời.TB 20100220 12:54 t7
Racines écartelées
Rentre mon enfant, rentre ! Ici il fait bien trop froid, mon enfant !
Pardon Maman, pardon ! Mes racines y sont bien prises qui pleurent ton départ, Maman.YouTube – Pierre Akendengue – OKLO – A poem : FIRST SNOW SORROW
Pierre Akendengue – Oklo + TB – First Snow Sorrow20 février 2010 à 9h29 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #109387sôngdài;97748 wrote:Xin thành thật cảm ơn tranh bạn. Màu tranh lộng lẫy mùa thu.
Luôn thể xin chúc các bạn hửu trên diển đàng một năm mới may mắn và bình yên.Je voudrais vous remercier sincèrement de votre tableau. Aux couleurs splendides de l’automne. Et en même temps, souhaiter à tous les amis du forum une nouvelle année chanceuse et sereine.
:bye:
-
AuteurMessages