Aller au contenu

NGI PHAP

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 61 à 75 (sur un total de 369)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Ao dai #53950

    Ti Ngoc,

    C’est vrai cette couleur est très douce, merci pour ce joli compliment :bye:.

    Et voici d’autres modèles rien que pour le plaisir de vous faire découvrir mes préférences :

    planete02.jpg

    [IMG]http://idata.over-blog.com/1/10/83/40//22-G.JPG[/IMG]

    [IMG]http://idata.over-blog.com/1/10/83/40//22.JPG[/IMG]

    Photo.jpg

    en réponse à : Ao dai #53949

    Un autre que j’aime :

    Dominique-TRAN.jpg

    en réponse à : Ao dai #53948

    asyniur,

    Très joli ton modèle ! , moi j’aime bien celui-là.

    [IMG]http://idata.over-blog.com/1/10/83/40//DSCF0026.JPG[/IMG]

    en réponse à : Ao dai #87345
    Yume;77526 wrote:
    ça fait rever et envie de voir tous ces ao dai. Faut faire un defile nous aussi les membres du forum lol.

    Super idée !!! je suis partante.

    en réponse à : Dix chansons – Mười bài hát #86984

    Thanh Ba.ch,

    Merci pour la traduction de la chanson Mùa thu không trở lại – Automne sans retour et pour le début de Chiều tím – Soir violine qui commence déjà très bien :bye:.
    Nous attendons avec impatience la suite.

    Dominique

    en réponse à : Ao dai #86908
    toiyeuvietnam;76877 wrote:
    C’est impressionnant ce topic!
    Et voici une vidéo-clip préparée par les étudiants vietnamiens à Nantes, qui présente la robe traditionnelle du Vietnam « Ao dai »:

    [youtube]6qq9EJ7dhag[/youtube]

    Bonsoir,

    J’arrive un peu tard mais je souhaitais me joindre à vous pour dire que c’est un vrai plaisir de voir ce défilé, il y a quelques ao dai que j’aimerai bien avoir !!!.
    Merci à toiyeuvietnam pour cette charmante vidéo.
    Et félicitations aux étudiants à Nantes pour cette prestation!.

    Dominique

    en réponse à : Ecoutez-vous de la musique viet? #86214

    Bonsoir à tous,

    Je vous rejoins pour approuver ce que tout le monde vient de dire, la musique vietnamienne et la plus mélodieuse et romantique au monde. J’écoute toute la journée cette musique et je suis ravie de découvrir les chansons que tu aimes vivelesviets. Vives les chansons vietnamiennes !. :Vietnam:

    Dominique

    en réponse à : Les anniversaires des membres #53863

    Chère HongTuyet,

    Je te souhaite à mon tour un joyeux anniversaire, je n’allais pas oublier ma meilleure quand même ! :panda:

    J’aurai bien voulu venir te voir, mais c’est pas la porte à côté chez toi !, alors je t’adresse ce message en espérant que tu viendra le voir ainsi que ceux des autres membres qui ont gentiment penser à toi.Encore une fois :BonAnnif01:

    Comme je sais que tu es gourmande, voici banh%20sinh%20nhat.jpgpour toi.

    Dominique

    en réponse à : Bonjour à tous et à toutes #84461

    Bonjour Peterdroopy,

    Je te souhaite la :welco: et j’espère que tu trouvera rapidement un poste au Vietnam.
    Très amicalement.

    Dominique

    en réponse à : Site de traduction de CATTY #53790

    Bonjour Banzaï,

    Je suis ravie de participer à la découverte de son site, qui est très bien conçu et que je recommande vivement à toutes personnes qui on besoin d’une traduction.
    Amitiés.

    Dominique

    en réponse à : nouvelle année 2009 #83637

    Bonsoir à tous,

    Chúc Mừng Năm Mới

    Bonne et heureuse année 2009 à tous.

    chucmung2smallwu8.gif

    en réponse à : Dix chansons – Mười bài hát #78940

    Thanh Ba.ch,

    Merci à toi pour cette merveilleuse traduction :bye:.

    Je suis bien d’accord avec vous tous, nous avons beaucoup de chance d’avoir Thanh Ba.ch pour nous faire de telle traduction, je l’encourage à nous faire part de ces textes pour le plaisir de découvrir le secret de ces belles chansons vietnamiennes :Vietnam:.

    Dominique

    en réponse à : La Communauté Des Traducteurs de chansons vietnamiennes #76808

    Bonsoir à tous,

    Je vous fais une proposition pour le sens de ces deux phrases, j’attends vos corrections :

    Đêm dài vầng trăng lơ lửng trên đầu
    Toute la nuit la lune est au dessus de ma tête

    Vầng trăng ơi người thương ơi
    Ô la lune, ô mon amour

    en réponse à : La Communauté Des Traducteurs de chansons vietnamiennes #76523
    NoiVongTayLon;65904 wrote:
    Bonjour NGUOI PHAP :bye:
    Juste une petite suggestion de ma part :

    hững hờ = indifférente, négligente
    Nửa Vầng Trăng = Demie-lune

    NVTL :jap:

    Bonsoir NoiVongTayLon,

    Tu viens de nous faire de très bonne suggestions !:bye:, merci pour ton aide.

    en réponse à : La Communauté Des Traducteurs de chansons vietnamiennes #76520

    Et pour la suite :

    Chuyện chúng mình giờ nước mắt
    Notre amour maintenant est que larme

    thay lời chia ly khóc người ra đi
    Je pleure mon aimée qui est partie pour remplacer le mot adieu
    J’ai pensé inversé la phrase pour être plus dans le sens de la traduction en français, qu’en pensez-vous ?.

15 sujets de 61 à 75 (sur un total de 369)