Aller au contenu

Lobonneau

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 52)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Livres sur la Photographie ! #139929

    A tous – Arrêtez de dire lol, lol, lol. Je vous propose un truc typiquement vietnamien, le  »cười vỡ bụng », c’est-à -dire  » rigoler à se péter le ventre  », alors faites comme moi,  »cvb, cvb, cvb » – Bonne réception.

    en réponse à : Des formidables réalisations de l’EFEO de Hanoi #139911

    à Đông Phong – Merci pour le lien. En voulant approfondir mes connaissances du quốc ngữ, je me suis lancé dans le Hán Việt, puis carrément dans le Hán Ngữ. Je me suis moi -même constitué un lexique recueil de caractères nôm à partir du Kim Vân Kiều nôm, les écrits de Nguyễn Trãi, le Phan Trần de Maurice Durand, de Hồ Xuân Hương, des Travaux de Nguyễn Tài Cẩn, etc … Je suis prêt à recevoir des instructions pour agrandir mon horizon lexical.

    OK! J’ai pu revoir le reportage en entier. Mon souhait – un jour il y aura un grand reportage rien que pour Hanoi et Haiphong, et dans les villages alentour. Bonsoir à tous.

    en réponse à : Des formidables réalisations de l’EFEO de Hanoi #139902

    A Ti Ngoc – Merci pour l’explication. Je connais quelques caractères chinois et je n’avais pas compris que ce sont en fait des caractères nôm. Ta về ta tắm ao ta (rentrons nous baigner dans notre mare à nous) n’est que le début du proverbe vietnamien : Ta về ta tắm ao ta, dù trong dù đục, ao nhà vẫn hơn (… qu’elle (la mare) soit claire ou trouble, la mare de chez-soi est toujours mieux ». J’ai appris, en voguant dans le Forum Vietnam, que Đông Phong (Vent d’Est) est un érudit en langue vietnamienne, mais qu’il excelle en plus dans le nôm, alors chapeau! Je pourrais vous le rajouter avec des caractères nôm, mais je ne possède pas de dictionnaire nôm, et ma calligraphie est plutôt exécrable.

    Des Trains pas comme les autres – Viet Nam. Dommage, je l’ai ratée (l’émission) et je n’ai vu que les Cinq Dernières minutes. J’ai pu m’apercevoir que le reporter a des paroles sympathiques par rapport à d’autres reporters ayant visité le Viet Nam avant lui. Surtout quand il découvre la coutume du  »hoá vàng » (transformation par le feu des ex-voto) à l’intention des morts. Et le peuple, qui vit aux abords même du chemin de fer et qui considère le train comme un animal familier bien que fort dangereux. Je voudrais bien revoir ce reportage. Amitiés à tous.

    en réponse à : Des formidables réalisations de l’EFEO de Hanoi #139837

    Ti Ngoc – Auriez-vous l’amabilité de m’expliquer les six caractères reproduits au bas de votre post? Merci.

    Thơ ngắn để mà sống – Court poème pour vivre

    Con cá nó sống vì nước, – Le poisson vit grâce à l’eau,
    Tôi sống nhờ ông, nhờ bà, – Moi je vis grâce à vous monsieur, grâce à vous madame!

    Telle était la complainte du mendiant entendue quand j’avais 12 ans dans les rues de Haiphong (Viet Nam).
    Par la suite, Mao Tse Tung avait repris le principe :
     »Nous sommes dans le peuple comme les poissons dans l’eau » (citation de mémoire).

    Trước cổng Trời. Devant l’Entrée du Ciel.
    – Đi đâu đấy, – người canh cổng hỏi, – Où allez-vous? – demande le portier,
    – Tôi đi tìm Thiên Đàng, – Je suis à la recherche du Paradis,
    – Đây, Thiên Đàng đâu có, Địa Ngục cũng không, – Ici point de Paradis, Enfer que nenni itou!
    Đây chỉ có : Lưu danh muôn thủa, mà thôi. – Ici il n’y a que : Immortalité.

    Nụ cười đen – Nự cười răng đen,
    Mẹ của tôi có một nụ cười đen,
    Một nụ cười răng đen.
    Mẹ tôi yêu tôi,
    Tôi yêu mẹ tôi.
    Rồi một ngày nào, mẹ tôi ra đi,
    Mang theo cái nụ cười đen,
    Cái nụ cười răng đen.
    Để lại cho tôi bao nỗi tiếc thương,

    Humour noir – ou le Sourire aux dents laquées noires,
    Ma mère avait un sourire noir,
    Un sourire aux dents laquées noires,
    Ma mère m’aimait,
    J’aimais ma mère,
    Et un jour ma mère s’en était allée
    Emportant ce sourire noir,
    Ce sourire aux dents laquées noires
    Laissant tant de tristesses et tant de regrets.
    Amitiés gaies à tous.

    Court poème pour vivre – Thơ ngắn để sống,
    Đoá hoa tàn,
    Kiếp hoa,
    Lá vàng rụng,
    Thu đã tới,
    Đời thế vậy,
    Nở rồi tàn.
    Une fleur fanée: destin de fleur,
    Une feuille jaunie chut: l’automne est là,
    C’est la vie: on nait, on vit, on meurt.

    en réponse à : Petits Vietnams de Dominique Rolland #138752

    Cher agemon, oui bien sûr je suis d’accord avec toi. Dominique Rolland a très bien fait d’avoir écrit les Petits Viet Nams, elle a su établir ce climat de confiance et recueillir les confidences de ses interlocuteurs. Non, je n’ai pas eu l’occasion de lire ses autres ouvrages.

    en réponse à : Petits Vietnams de Dominique Rolland #138735

    Réponse à Yen, passionnée du Viet Nam – Oui, je suis d’accord, par pudeur ou par manque de confiance, on peut se taire sur les malheurs du passé. Alors la règle très simple, pour établir le contact, c’est la sincérité, le climat de confiance, le coeur,- Je pense à vous Dominique Rolland – les gens ouvriront toutes les portes de leur sanctuaire secret  »khởi lòng, khởi dạ  ». Con kiến trong lỗ cũng phải chui ra. Vous avez vécu plus de 43 ans dans une famille vietnamienne. Vous avez donc connu plus de 43 Tết gia-đình ta. Savez-vous Yen? oui bien sûr que vous le savez! Chaque fois que vient le Tết, les Vietnamiens exilés se tournent vers leur pays natal – là où on a enterré leur placenta, et coupé leur cordon ombilical – pour penser au  » quê hương yêu dấu  » – à tous les membres de la famille,  »gần cũng như xa, lớn cũng như bé, già cũng như trẻ  », vivants ou disparus. Je m’arrête, car vous allez me donner la nostalgie. Merci pour votre contribution, à bientôt.

    en réponse à : Petits Vietnams de Dominique Rolland #138724

    Réponse à Agemon – Oui, je suis de ton avis, Dominique Rolland,  »elle a sauté sur l’occasion pour écrire le livre en profitant du projet de la destruction du centre de Ste Livrade ». Alors posons-lui la question: s’il n’y avait pas ce projet de destruction, aurait-elle voulu écrire les Petits Viet Nams?.

    en réponse à : Petits Vietnams de Dominique Rolland #138720

    Dâm đãng, mot irrespectueux ou non, on peut en parler sérieusement ou moins sérieusement. Ce que je voudrais savoir c’est comment ce mot-là ait pu être imprimé dans cet endroit du récit des Petits Viet Nams? Qui l’a confondu avec  » đảm đang  » qui se serait trouvé à sa juste place pour évoquer une vertu de la femme vietnamienne? Comment a-t-on pu laisser couler le Mekong à Hội An, alors que c’est le Sông Thu Bồn qui arrose cette cité historique (et touristique ô combien!)? En revanche, j’ai beaucoup aprécié la non-recette du porc au caramel. Car chaque fois que nous nous proposions d’en faire à la maison, c’est littéralement l’affrontement des différentes écoles (gastronomiques), entre moi, mon épouse et ma belle-soeur, car nous sommes tous issus d’horizons différents!!!!

    en réponse à : Petits Vietnams de Dominique Rolland #138703

    Merci Yen, d’avoir réagi à mes écrits. Amitiés à vous et à votre famille.

    en réponse à : Petits Vietnams de Dominique Rolland #138663

    Réponse à thuong19 – Il n’y a aucune amertume dans mes propos, amertume personnelle j’entends. Car je ne suis que témoin et non pas acteur dans ce drame collectif. Au sujet du livre Petits Viet Nams, je ne parlais pas de son auteur, Dominique Rolland, mais de son contenu, car c’est le plus important, il me semble. Ce contenu là, ces récits-là auraient du être écrits plus tôt (je me répète!) par un des auteurs du drame indochinois, par ceux-là même qui ont provoqué ce conflit qui a duré malheureusement plus de trente ans. Ne serait-ce que pour reconnaitre leurs erreurs et pour réparer quelque part ces erreurs. Les Viêtnamiens ne réclamaient (d’abord) que l’ Indépendance – Souviens-toi les banderoles  » Independance or Death » dans les rues de Haiphong et de Hanoi en août 1945 et après, pour affirmer leur volonté d’abolir à jamais la colonisation française. Souvenez-vous Độc Lập, Tự Do rồi mấy Hạnh Phúc. On le leur avait refuser celà. Pour finalement arriver à ce jour.

15 sujets de 16 à 30 (sur un total de 52)