Aller au contenu

Lea

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 166 à 180 (sur un total de 357)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Fête des enseignants #98661
    Lea

      Joyeuse fête à tous les enseignants, qu’ils soient en poste ou en retraite, au Vietnam, en France ou ailleurs :drinks:

      db44.jpg

      en réponse à : la chaine TV Thuan Viet #103611
      Lea

        Je crois comprendre que Jag souhaite avoir des avis sur la qualité de la chaîne Thuần Việt, et cela par rapport à VTV4.

        Il est pourtant vrai que la question n’est pas très claire.

        en réponse à : Mon prénom en vietnamien #103590
        Lea

          NoiVongTayLon;94668 wrote:
          Phi = extraordinaire, galoper en grande vitesse…

          Bonjour NVTL, es-tu sûr que « phi » tout seul puisse signifier « extraordinaire » ?
          car il me semble que « extraordinaire » est la traduction de « phi phàm » (非凡).

          en réponse à : Mon prénom en vietnamien #103486
          Lea
            mekong;94586 wrote:
            quelle est la suggestion pour philippe ?:wink2:

            Phi Long = Dragon en vol ?
            (Phi Lý serait plus phonétiquement proche mais il signifierait Absurdité)

            en réponse à : Traduction d’une phrase #103382
            Lea

              Je pense à quelque chose du genre :
              Tant d’années avec ce coeur gelé je m’en vais seul au loin

              en réponse à : Je me présente #103337
              Lea

                Tuongquan, je ne parlais pas des écoles bilingues mais des écoles publiques vietnamiennes avec une ou des classes bilingues. Les enfants commencent le français dès le lớp 1 et passeront le Bac francophone à la fin de la Terminale. Ma fillette suit elle aussi ce cursus.

                En 2009, à ma connaissance il y a les écoles primaires suivantes de HCMV qui en disposent :
                Trường tiểu học Lương Định Của – Q.3
                Trường tiểu học Kết Đoàn – Q.1
                Trường tiểu học Minh Đạo – Q.5
                Trường tiểu học Trần Quốc Toản – Q.Tân Bình
                Trường tiểu học Bông Sao – Q.8

                Pour Binh Duong, je pourrai me renseigner début semaine prochaine.

                en réponse à : Tiếng lóng Việt Nam #103317
                Lea
                  DédéHeo;94384 wrote:
                  Je comprends que dans ce contexte, Nguyên est l’envahisseur « Mongols » ; Surprenant n’est-ce pas ?

                  Dynastie Yuan – Wikipédia

                  Pour moi, l’expression (nhiều/đông như quân nguyên) est plutôt employée pour autres choses que l’argent.
                  Une extension de l’expression : chết nhiều như quân nguyên
                  « Hôm nay vừa có điểm triết, lớp tớ trết nhiều như quân nguyên »

                  en réponse à : Je me présente #103303
                  Lea

                    Sinon Tuongquan, vous pouvez inscrire votre fille dans une école vietnamienne qui possède une classe bilingue vietnamo-francophone. A côté du vietnamien, elle apprendra aussi le français, et ce à raison de 2 séances par jour.
                    Seulement que des écoles de ce genre, toutes les provinces n’en disposent pas.

                    en réponse à : Traduction de deux mots "Lieu trai" #103137
                    Lea

                      De nos jours, le mot peut avoir le sens de fantastique.

                      Lea

                        Bonjour Buu Hoa, Bao Nhan,
                        Vietnamienne sur place, je vous confirme que ce coq est la mascotte de ces 3èmes Jeux d’Asie en salle. En fait, c’est le même coq que nous avons pu contempler sur les peintures de Dong Ho (les estampes de coq qui se vendaient beaucoup à l’occasion du Têt).

                        en réponse à : [Equivalence bac français] Le Bac Viêtnamien ? #102975
                        Lea

                          Bonjour Isabelle, voici quelques infos :
                          1ère vn = CP fr – 6 ans
                          2ème vn = CE fr – 7 ans

                          3ème vn = CE2 fr – 8 ans
                          4ème vn = CM1 fr – 9 ans

                          5ème vn = CM2 fr – 10 ans
                          6ème vn = 6ème fr – 11 ans
                          7ème vn = 5ème fr – 12 ans
                          8ème vn = 4ème fr – 13 ans
                          9ème vn = 3ème fr – 14 ans
                          10ème vn = Seconde fr – 15ans
                          11ème = Première fr – 16 ans
                          12ème vn = Terminale fr – 17ans

                          en réponse à : [Equivalence bac français] Le Bac Viêtnamien ? #102634
                          Lea

                            Bonjour Nhung,
                            Si je vous ai bien comprise, une fois que l’on possède un bac francophone, l’admission dans une université vietnamienne ne sera plus nécessaire. Merci de me le confirmer.

                            en réponse à : recherche d’un prof de francais sur Hanoï #102562
                            Lea

                              Bonjour B_Tong,

                              J’ai ma collègue qui cherche en ce moment un ou une Française qui veuille bien donner des cours de français à domicile à trois enfants d’environ 12 ans (deux filles et un garçon).

                              Donc si vous êtes toujours intéressée, contactez-moi.

                              en réponse à : Help Aide recherche origine #102298
                              Lea
                                DédéHeo;93174 wrote:
                                C’est tout a fait possible qu’on ai coupé en 2 le district de Thong Nhat…

                                En 2004, effectivement.

                                en réponse à : site vietnamien-online disponible #102281
                                Lea

                                  Pas de problème non plus pour moi qui habite Hanoï.

                                15 sujets de 166 à 180 (sur un total de 357)