Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
esox1;64579 wrote:Salut Noelthuong ou Thongnoel?
:maiscnulca: :tcon: :Forum82: :je_sors:
Pierre.:jap:
Tiens Esox1 ,je t’arrange en vietnamien
noel thuong
ông noel thương //père noel bien aimé
aujourd’hui xà tửu đây j’ecris :père Noel bien aimé .voici ma liste de mariage ……;…..;…..:lol::rofl::rofl::whistle3:
Ps:xà tửu đây :saturday que prof d’anglais Dédéheo a enseignéNem Chua;64556 wrote:Chim vào lồng biết thuở nào ra?chui ui ,chim trong lồng đang tiếc những ngày bay nhảy hả?hihihi
Bao nhân đang tìm một lồng ,bằng tre không cần bằng vàng cũng hài lòng đó ?phải không Bảo nhân .trinhdung;64549 wrote:Bonjour Huynhthibich,
Serais-tu d’accord pour ouvrir avec moi une épicerie exotique au quartier vieux Montréal devant le vieux port du Saint Laurent?J’ai les fonds et toi tu as des connaissances et la passion ça devrait fonctionner.Bonjour Trinh Dung ,c’est sympa de penser à moi ,mais l’épicerie exotique dans le vieux Montréal il faut de la classe pour pogner ,pas comme la rue saint laurent .:bye:
bonjour Noel alias saint Nicolas et :bienvenue:moi aussi je mettrai mon soulier à ma fenetre car je crois maintenant ,il est réel Noel .hihihihii
je te souhaite de passer des bons momens avec nous .des chanceux ! les photos stp ,bonne continuation Yes .:bye:
kimsang;64541 wrote:Bonjour aux connaisseurs,Le tương dont on parle est ce la même chose que le » chao » ?
Merci
non Kimsang ,
tương = une sauce brun à la base de soya +du potage de riz (comme Dédéheo a l’explication .(origine du nord vn .)
chao = fromage de soya en cube ,fermenté dans l’eau pimenté .(son origine chinois )ps :Kimsang ,je t’enverrai tes partitions la semaine prochaine .:friends:
DédéHeo;64502 wrote:Tái dê chấm với tương gừng
Les de chèvres se trempent dans le tuong avec du gingembre » Meu non ! DédéHeo n’est pas une «bợm nhậu» ~ pompe à bière
[IMG]http://f3.yahoofs.com/blog/436ddcadz228e0abf/33/__sr_/96a5.jpg?mgoAawIBDoZ77RRM[/IMG]
Yahoo! 360° – Lê Anh – Tái dê tu*o*ng gu*ng
« Thịt dê chấm với tương gừng
Bia vào người cũng phừng phừng như dê
Người ơi người ở đừng về
Ngày mai ta lại tái dê tương gừng… »Je me suis souvent demandé pourquoi on trouvait cette sauce uniquement sur la nationale 5 juste avant le carrefour avec la nationale 39 qui va vers Hưng Yên , c’est-à-dire quand on traverse le district Mỹ Hào, de la province de Hưng Yên.
Et bien, c’est exactement la (thị trấn) commune Bần Yên Nhân d’où le nom :
Tương Bần ou Tương làng Bần, tương Bần Yên Nhân
Et bien messieurs les Scientifiques Vina se sont fendus d’un super article wikipédia
Tuong Ban – Wikipedia tieng Viet»‡t
On nous explique qu’il faut cuire du riz gluant nếp cái hoa vàng avec des haricot de Hưng Yên
Mettre a macérer pendant 7 jour à moisir avec le champignon Aspergillus Oryzae en évitant la moisissure Aspergillus Flavur, laquelle produit la toxine Aflatoxin.
Avec ça, les gens de l’OMS doivent fuirent en laissant leurs chaussures sur place !Et il cite quelques articles de presse très intéressant dont celui du journal Đất Mũi Online de la province de Cà Mau à l’extrême Sud du Vietnam :
Touriste: Tuong Ban | – Bao Đất Mũi Online
Faite le vous-même :Không ai biết nguồn gốc Bần làm tương từ bao giờ, nhưng những cơ sở làm tương ngon nhất ở Bần như Minh Quất, Đức Vinh, Thiên Sơn, Hường Đạt, Nguyễn Văn Chính… đều có bề dày từ 4 đến 8 đời. Nguyên liệu làm tương có gạo nếp, loại nếp cái hoa vàng, đỗ tương đều hạt, muối tinh chọn lọc. Gạo nếp nấu thành cơm sao cho chín đều mà lại khô, rải ra nia phơi đảo đều qua 5 ngày rồi cho vào bể ủ tiếp 7 ngày với đỗ tương đã rang thơm đã ngâm và vừa lên mốc. Tiếp đó cho vào chum loại 100 lít nước. Với 15kg đỗ tương, với 25kg gạo nếp đã nấu thành cơm và 15kg muối. Tương ủ trong chum 2 tháng trở ra là ăn được. Ủ đến 2 năm là độ ngon nhất. Tương chiết ra chai nhựa bán 10.000đ/lít, màu tương vàng sậm và đặc sền sệt. Khi ăn, tương là món nước chấm của rau, của thịt. Tương còn là gia vị kho cá, nấu canh chua. Rau, cà, thịt, đậu phụ chấm với tương Bần, ăn thấy đậm đà và như thoang thoảng có cả vị phù sa châu thổ, hương thơm nơi nội đồng, có cả công của cha, nghĩa của mẹ và tình của người thôn nữ chân quê. Có điều lạ bữa ăn đã có chút tương, ăn riết là quen quen nhơ nhớ, vì thế từ xưa đã có câu ca dao:
Anh đi, anh nhớ quê nhà
Nhớ canh rau muống, nhớ cà dầm tương.merci Dédéheo pour ta cherche ,+ ton humour ,mais le photo avec des jarres m’a coupé appétie ,huhuhuhu .
kimsang;64539 wrote:Bonjour Brunoregis,Je me permets juste de relever cette phrase en vous disant que suite à votre premier post ou vous avez demandé des renseignements pour votre futur voyage, je me suis permise de vous répondre en vous donnant les différentes villes et ce qu’on pourrait y visiter… Je vous rassure, je ne suis pas dans le tourisme et je ne cherchais pas à vous hammeçonner comme vous pouvez le penser. Je vous faisais part des différentes villes et de certains endroits que j’ai moi même visité. Je ne pensais pas que cela vous agacerait.
Kim Sang:bye:
Bonjour Brunoregis .
de ma part j,ajoute que Kimsang est une membre active au forum et elle n’est pas une agence de voyage .Elle est généreuse et l’amour de son pays natal l’a poussé à vous présenter les coins de son pays pour vous répondre comme elle a fait pour d’autres nouveaux membres .un point que j’en suis sûre ,il n’y a pas de censure des messages par des modos au forum .seulement les avertissements pour calmer les amis qui chamaillent trop sur un sujet .j’ai dit amis oui au fond ce sont des amis parce qu’ils sont actifs par leur présent quotidienne ,ils apportent des nouvelles ,des sujets concernant la vie ,les gens au vn que nous aimons tous .
le forumvn /fr est un forum qui a de la classe ,avec des gens cultivés ,drôle ,sans oublier des gens qui ont un coeur d’or à travers des oeuvres de bienfaisant apporter aux enfants vietnamiens .:bye:Depuis que l’actualité ajoute d’autre cas de grossesses des femmes mémopausées ,j’ai mis des idées en tête moi aussi ,j,avais mon fils à 30ans et après j,essayais en avoir d,autre ,je ne réussissais pas ,finalement ,nous avons passé par la clinique de fertilité ,après avoir passer les étapes à deux .qu’on m’avait dit que je manquais un vaccin de jeunesse ,on m’avait vaccinée et j’attendais 3 mois pour continuer .et pendant les 3 mois ,j’avais trop de choses à faire ,et le déménagement dans une maison ,les papiers de parrainnage …trop de préoccupations que j,avais passé tout droit .
maintenant j,ai le goût de rattraper le passé ,surtout avec la nouvelle hier soir de la dame asiatique et il me semble que le média a dit que l’opération est faite au VN .je sais que il faut un consentence à deux mais mon mari n’a pas intéressé .:bye:trinhdung;64484 wrote:Bonjour Huynhthibich,Quand je vais à Montréal je ne manquais jamais d’aller au chainatonw faire des achats alimentaires et y rester des heures à écouter les Vietnamiennes parler le français canadien avec l’accent québécoi,et quand elles parlent le vietnamien alors là c’est l’apothéose,on entend meme dans les écritures:Après faire frite il faut spray la maison.
Les Vietnamiens qui résident à Toronto ou Vencouver leur parler est encore différent,il est moins amusant que celui de Montréal.J’ai travaillé 1 an à Montréal en 1975 pour construire le support de la toile du stade olympique.Ma nièce réside toujours au Québec à Rosemère très exactement.J’allais parfois au Laurentides ou à la Lanaudière faire de la moto neige et manger avec les bouilleurs de sirop d’érable,c’était que du bonheur.
J’aime beaucoup le Canada mais pas pour y habiter car il fait trop froid.
Bien cordialement. Trinh Dung.
BonjourTrinh Dung ,oui c,est vrai que parler à la manière québécoise avec des mots en anglais ,à mon début je ne comprenais rien ,dans le shop une dame m,avait parlé d’un « fan » =ventilateur ,et moi j’étais là à lui dire quoi ,quoi !
Rosemère est pas loin de Montréal .La prochaine fois si tu passeras dans la région ,fais moi signe .
J’aime aller dans quartierchinois manger du » Dim sum » ,le petit déjeuner des fins semaine ,il compose plein de plats :des pattes de canards ,du calmar frie ,des xúi mại ,bánh bao ,há cảo … ,et la serveuse pousse devant chaque table ,et on choisit ce qu’on veux manger .
plus qu’on vieillit plus qu’on trouve le froid dure longtemps ,je te comprends parce que moi je cherche à fuir Montréal au mois janvier jusqu’au mars .
à bientot .:bye:mes explications ;quand je retournais à mes études de design ,j’ai dû apprendre à travailler méthodique .car l,enseignement que nous (france ,canada ,usa….)avons reçu est préparé à aller sur le maché de travail. le vn est nouveau au niveau de la préparation ses futurs travailleurs .
cela donne que ton assistant se sent priviléger de te cotoyer pour percer ta méthode de travail .à toi de voir si ça tente de montrer ou le voit comme une casse pied ( comme je te l’avais dit au début .):bye:NoiVongTayLon;64393 wrote:Coucou lez gang MLF :bye:
Préparez chacune une enveloppe pour le prochain mariage de Bao Nhân :friends::lol:
NVTLnamnam;64407 wrote:Chưa gì hết …anh làm gì mà tính lẹ wá dzậy!NVTL ,Namnam, » làm sớm nghĩ sớm » Baonhan để trể lắm rồi ,đàn ông khóng sao ,bạn của Namnam phải chạy nước rút rồi .:lol::bigsmile:
salut Dédéheo ,mon idée est de mettre en évident les détails de mon calendrier que la banque CIBC offre aux clients chinois plein de cash ,comparé à un calendrier aux clients canadiennes .
le calendrier chinois a des prévisions comme « thầy bói mù » il te dít pour ton argent ,ton amour ,ta job .c’est marrant comme tout .
ps :ce calendrier m’est offerte par une brooker que je connais bien :bye:HIHIHI ,Baonhan ,sáng ăn chay ,tối ăn mặn ! được phải không?:rofl::rofl::rofl:
namnam;64413 wrote:Wow…wow…J’adore ce repas….mais je n’ai pas la casserole » lẫu » pour mettre au centre de la table de manger. Je partirai au Vietnam dans les mois suivants et je ne veux pas acheter une casserole plus!
J’ai trop des choses dans ma cuisine….maintenant j’ai mal au coeur de laisser tout ça en France!J’ai mis l’argent à côté pour compléter toutes mes vaisselles de toutes les sortes depuis plus que 10 ans….et maintenant je dois les quitter! C’est trop dur ….dur pour moi KimSang! hu…hu…hu…(Chị khóc thiệt chớ không có khóc giả đâu nè.)
Namnam ,on quitte les maris mais jamais on quitte nos batteries de cuisine ,avec nos casseroles on trouvera de nouveau mari .:lol:
ramènesavc toi ,payer les transports ce n’est pas facile de cuisiner dans du nouveau .:friends: -
AuteurMessages