Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Voici une question qui pour moi était depuis resté en suspend, je m’étais toujours demandé pourquoi en Chine on l’appelait danse du Lion et au Vietnam danse de la Licorne, sans avoir jamais trouvé une personne qui puisse me renseigner… effectivement il semble plus logique qu’a l’origine ce fut un annimal mythologique qui soit représenté …
Cependant de nos jours lors des fêtes on voit bien des « Lions » et des « Licornes » executer cette danse…
Explication en image
Cela sont bien des lions (pas de corne sur la tête) :
Alors que ceux ci sont des licornes :
En comparant les deux photos c’est pas exactement la même chose, du moins pas vraiment le même costume … je me demande si au niveau de la danse il y à aussi des différences ?
Quand à la Danse du Dragon, c’est tout à fait autre chose.
Wah quelle information en or, j’aurais été capable de passer à coté, et de le regrétter plus qu’amérement, evidement je fais parti de ceux qui cherche à voir ce film depuis longtemps sans succés…
Merci beaucoup…
Je serais assez curieuse de voir en photo que serait être à la mode, élégante et bien habillé pour une Vietnamienne moderne de nos jours…
Ce que je trouve tout de même assez triste c’est que comme dans beaucoup d’autre pays Asiatique désormais les Viêtnamiennes préférent porter des vêtements Européen mais je ne vois pas ce que la mode Occidentale à de si attrayante …
Je trouve que c’est vraiment domage, même si l’Ao Dai n’est pas un vêtement pratique et agréable pour la vie de tous les jours, il pourrait y avoir un compromis et garder cette tenu pour les jours de congés et les promenades…
En tout cas moi je fais de la résistance et je le porte aussi souvent que je le peux … qui sait ça lancera peut être une nouvelle mode…
Quelles belles photos !
L’Ao Dai est à mon avi, l’un des rares vêtements qui embelli les femmes de toute âge…
Certe de manière différentes, pour les plus jeunes elle apporte la grace et rend la femme plus séduisante, alors qu’elle donne aux autre l’élégance et une certaine noblesse… si vous voyez ce que je veux dire …
Quote:Tu fais bien de préciser car pas mal d’européennes n’hésitent pas à porter l’Áo Dài sans pantalonVraiment y en a qui osent faire ça… et elles ont pas l’impression qu’il manque quelque chose…
Mais au fait, c’est pas ignorance ou elles le font exprès ?Quote:Au fait, est-ce que c’est toi sur la photo ?Merci pour vos réponses,
Et non c’est pas moi sur la photo… (je n’avais pas de photo de moi habillé ainsi).
Celle que j’ai acheté lui ressemble je l’ai eu dans une boutique du 13éme, j’ai demandé comment s’appelait ce vêtement elle m’a dit Ao Dai, ce qui me semblait étrange parce que je n’ai jamais vu de Vietnamiennes portait style de vêtement … et je pensais que c’était plutot un création entre le style Chinois et Vietnamien…
Il y a tellement de modèles et de styles différents qu’il y en à pour tous les goût moderne et classique…
Par contre je me suis toujours demandé si le modéle avec les bouton sur le devant, comme ci dessous, s’appelait aussi Ao Dai (personnellement elle me fait plus penser à une tunique Chinoise).
Quote:Je voulais faire comprendre qu’on ne peut comparer les interprètes. Suivant les sensibilités de chaque personne, on les perçoit différemment.Totalment d’accord avec vous, ce n’était pas mon but de comparé les artistes, chacun à son style qui nous touche plus ou moins…
J’écoute également du Chinois, et comme Trai Tim je suis une grande fan de Thérésa Teng pour son interprétation si douce des chansons traditionnels Chinoises, un peu de Japonais en particulier du Enka, et de temps en temps du Coréen et de l’Indie. Chaque pays à son style, chaque langue à son charme… même si sans conteste les chansons Vietnamiennes sont celles que je préfére pour leur paroles poétiques … bravo et mille merci aux talentueux compositeurs Vietnamiens…
Pour ma part j’aime les reprises pour cette même raison qu’elles sont chanté en Viet et en Français,
cela m’a permis de faire découvrir à mes parents et quelques amis un peu de la musique Vietnamienne.Mais ce que je déplore c’est qu’il n’y ait jamais de chansons Vietnamiennes traduitent et chantés a la fois en Vietnamien et en Français, pour que nous Français profitions aussi de la beauté des chansons Vietnamiennes…
Pas de quoi pour le lien, vous me direz si vous avez aimé …
J’adore les chansons Vietnamiennes et Ngoc Lan est une chanteuse que j’aime beaucoup, elle chantait admirablement bien Français…
Et j’admire beaucoup Daléna, elle connait tellement de langue différente, ha je rêve de chanter Vietnamien aussi bien qu’elle…
Voici le site d’une autre chanteuse, bien moins connu mais qui mérite de l’être, c’est une Canadienne qui chante elle aussi merveilleusement bien Vietnamien :
25 mai 2006 à 15h16 en réponse à : Localiser les membres de Forum Vietnam dans le monde (nouvelle version) #20873Me voilà inscrite …
Très bonne idée cette carte, c’est très sympa …Bonjour,
Sur le forum francophone du site « Bonjour de France », il y a beaucoup de jeunes étudiant(e)s Vietnamien(ne)s qui sont eux même à la recherche de correspondants de part le monde entier…
Voici le lien :
7 février 2006 à 11h30 en réponse à : [chanteuse vietnamienne] Pham Quynh Anh (bonjour vietnam,..) #16838Quote:PS : je viens de recevoir l’ensemble au format PPS (Power Point). Je peux l’envoyer à ceux qui le désirent (4,54 mo).Moi je veux bien la chanson, je me lasse pas de l’écouter… c’est une belle chanson qui finalement ne laisse personne indiférent… que l’on soit adopté, nés en France, originaire du Vietnam ou simplement amoureux de ce pays …
6 février 2006 à 10h19 en réponse à : [chanteuse vietnamienne] Pham Quynh Anh (bonjour vietnam,..) #16763Pas de doute, c’est vraiment une belle chanson, les paroles sont touchantes et la chanteuse à une voix magnifique…
J’espère qu’on aura l’occasion de l’entendre souvent et pas uniquement sur Internet …
Ha désolée je l’avais pas vu…
Un petit site présentant quelques Zippo du Vietnam :
-
AuteurMessages