Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
@Ti Ngoc 131981 wrote:
Intoxication alimentaire
Des concombres d’Espagne tuent en Allemagne
Publié le jeudi 26 mai 2011 – 17h52
Des concombres d’Espagne sont l’un des vecteurs de transmission d’une bactérie qui a déjà tué au moins deux personnes et fait des centaines de malades en Allemagne, selon les autorités sanitaires le jeudi 26 mai 2011.La bactérie E. coli entérohémorragique (ECEH), qui peut causer des hémorragies dans le système digestif, a été trouvée dans trois concombres en provenance d’Espagne et un autre dont l’origine demeure encore inconnue, ont annoncé les autorités sanitaires de Hambourg (nord).
« Les soupçons concernant la source de la maladie se portent sur les concombres », a déclaré Cornelia Prüfer-Storcks, chargée des questions de santé à la Ville de Hambourg.
Le grand port hanséatique et deuxième ville d’Allemagne est le principal foyer de cette épidémie qui touche jusqu’ici en premier lieu le nord du pays, selon l’Institut d’hygiène de Hambourg.
Dans cette ville, 300 personnes ont été infectées ou présentent des troubles pouvant être associés à la bactérie, selon un bilan publié le jeudi 26 mai 2011 en milieu de journée. Soixante-six personnes y ont déjà été hospitalisées après avoir développé des troubles graves appelés syndrome hémolytique et urémique (SHU).
D’autres régions, dans le sud et l’est, sont également touchées. Dans l’ensemble de l’Allemagne, 214 cas de SHU ont été officiellement recensés alors qu’en moyenne, entre 50 et 60 cas sont répertoriés par an, selon un nouveau bilan de l’institut Robert-Koch, établissement fédéral chargé du contrôle sanitaire et de la lutte contre les maladies.
Et « au moins deux personnes » sont mortes à cause de cette bactérie, selon la même source qui évoquait le mercredi 25 mai 2011 jusqu’à quatre décès.
L’inquiétude n’a cessé de monter ces derniers jours en Allemagne en raison notamment de la difficulté à identifier la source de propagation.
Deux cantines d’entreprise ont été fermées et le ministère de l’Agriculture avait indiqué le mercredi 25 mai 2011 que les concombres, les tomates et les salades consommés crus seraient à l’origine de la transmission de la bactérie.
La Commission européenne a appelé le jeudi 26 mai 2011 les personnes ayant récemment effectué une visite en Allemagne à être vigilantes en cas de symptômes de maladie. Elle se traduit par des diarrhées et du sang dans les selles, des maux de tête et de vives douleurs au ventre.
« Pour le moment, il n’y a pas d’élément établissant une contagion à d’autres pays mais des cas suspects en Suède, au Royaume-Uni et aux Pays-Bas chez des personnes ayant récemment voyagé en Allemagne sont en cours d’examen », a indiqué le porte-parole de la Commission pour les questions de santé, Frédéric Vincent.
Bonjour Ti Ngoc et TLM,
E. coli est une bactérie « normalement résidente » du tube digestif des animaux et des humains (d’où son nom coli).
D’après ce que j’ai entendu aux infos, ces concombres espagnoles sont BIO.
Ils ont dû recevoir du fumier d’origine animale (voire humaine) qui contenait malheureusement une souche d’E. coli « entérohémorragique » et antibiorésistante, particulièrement virulente.@Ti Ngoc : vous qui allez bientôt au VN, méfiez-vous là-bas des légumes crus : l’utilisation du fumier d’origine humaine est encore très fréquente (je l’ai encore vue récemment dans une banlieue de Hanoi). A côté des bactéries pathogènes, il faut craindre aussi les parasites, particulièrement les amibes.
Bien amicalement.
Dông Phong@robin des bois 132053 wrote:
Pour YEN et ses « tortues « :
-sur ce lien :
Les stèles des Docteurs du Van Miêu honorées par l’UNESCO — Vietnam+ (VietnamPlus)
-cet article :
Les stèles des Docteurs du Van Miêu honorées par l’UNESCO
27/05/2011 | 16:59:36
Les 82 stèles des Docteurs aux concours de doctorat sous les dynasties des Le et des Mac (1442-1779), situées au Temple de la Littérature (Van Miêu – Quôc Tu Giam) du Vietnam figurent désormais sur le Registre de la Mémoire du Monde de l’UNESCO.
La directrice générale de l’UNESCO, Mme Irina Bokova, a officiellement approuvé jeudi l’inscription au Registre de la Mémoire du Monde de 45 nouveaux éléments du patrimoine documentaire, dont les stèles des Docteurs du Van Mieu.
Il s’agit du 2e patrimoine du Vietnam, après les Tablettes en bois de la dynastie des Nguyen, à être inscrit à ce registre de l’UNESCO.
A ce jour, 238 patrimoines documentaires de par le monde figurent sur le Registre de la »Mémoire du Monde ».
Les stèles des Docteurs du Van Miêu – Quôc Tu Giam (Le Temple de la Littérature est également la première université nationale du Vietnam) sont considérées comme des témoins de l’éducation confucéenne du pays, les inscriptions ayant été composées par des célébrités culturelles et de brillants universitaires.
Le Temple de la Littérature a été édifié en 1070, et la première université nationale du Vietnam, en 1076, sous la dynastie des Ly (1010-1225). Après de nombreux concours royaux, le roi Lê Thanh Tông (1460-1497) ordonna en 1482 l’érection de stèles en pierre portant les noms et les terres d’origine des premiers lauréats de ces concours impériaux, et ce depuis le premier concours de 1442 qui eut lieu sous la dynastie des Lê. Entre 1442 et 1779, 124 concours de doctorat ont été organisés, mais seules 82 stèles mentionnant chacune des éditions ont été conservées au Van Miêu – Quôc Tu Giam.
Elles sont érigées sur le dos de tortues de pierre, symbole de l’immortalité.Selon les historiens, ces stèles ont une grande valeur, tant historique et culturelle qu’artistique. Elles sont considérées comme des documents historiques en pierre permettant de connaître la vie et l’oeuvre des lauréats du régime impérial ainsi que l’histoire de l’institution qu’est le concours des lettrés. Chaque stèle est par ailleurs une oeuvre d’art en elle-même avec des sculptures raffinées. À travers chacune de celles-ci, on peut suivre le développement des beaux-arts au Vietnam du 15e au 18e siècle, ce qui confirme par ailleurs leur originalité par rapport à d’autres.
La fondation du Van Miêu-Quôc Tu Giam dans la citadelle de Thang Long a marqué un pas décisif dans le développement intellectuel comme de l’éducation au Vietnam, créant un système de concours des lettrés qui perdura neuf siècles. -AVI
Merci RdB pour cette bonne nouvelle.
Pour les Forumeur(se)s qui s’intéressent aux stèles des docteurs du Văn Miếu, voici un livre de référence bilingue français-vietnamien, de l’Institut Hán-Nôm, publié aux Editions Thế Giới, Hanoi, 1997.
Bon week-end,
Bien amicalement.
Dông Phong
27 mai 2011 à 6h02 en réponse à : Dinh dưỡng thuần chay – Lối sống cao thượng/ Végétalisme – Mode de vie noble #136290@hoa lan 131938 wrote:
Bonjor à vous,
Je pense que bidji a répondu en partie à votre question Noivongtaylon.
@Ti Ngoc
Vous avez bien de la chance de savoir d’où proviennent les produits mais comme vous dîtes, le bio n’est pas donné. D’ailleurs, je me demande parfois si certains produits végétariens sont conformes aux normes de sécurité d’alimentation.C’est un sujet délicat qui peut dégénérer car si on peut résumer, personne ne peut se soustraire à une alimentation mais tout dépend de la manière de l’appliquer. Il est vrai qu’il serait difficile de se passer de « la bonne chaire « . Le terme « d’une vie saine dans un corps sain » serait plus approprié mais extrêmement dur à maintenir. Quant à la noblesse, elle est plus liée aux valeurs d’une personne, qu’elle soit végétarienne ou non.
(Cependant, s’il était possible, il y 3 aliments à proscrire…)
Ce qui me désole à l’époque actuelle, c’est la nocivité des produits dans plusieurs domaines.
Si,en plus, par cupidité certains n’hésitent pas à passer outre de la sécurité des gens, alors comment voulez-vous que les catastrophes naturelles ou chimiques puissent diminuer ?
La terre es belle, essayer de la préserver du mieux possible pour la génération future en faisant au minimum un effort. Elle vous en sera reconnaissante de votre largesse.La terre,l’air, l’eau sont vitales pour toutes et tous.
H.L:bye:Bonjour Hoa Lan,
Vos paroles, comme d’habitude, sont toujours belles et nobles, comme la fleur dont vous portez le nom.
Mais » Dinh dưỡng thuần chay – Lối sống cao thượng/ Végétalisme – Mode de vie noble » n’est qu’un des slogans de la secte de Maître Suprême Ching Hai (Thanh Hải vô thượng sư) qui, entre autres juteuses businesses, est propriétaire de la chaîne de restaurants « vegan » Loving Hut présente dans de nombreux pays (voir : Loving Hut).
La personne qui a introduit cette secte sur FV a été clairement dénoncée hier par notre gentil modo Thuong19 et quelques autres Forumeurs. Mais peut-être vous ne l’avez pas vu.
Bien amicalement.
Dông Phong
@NoiVongTayLon 131781 wrote:
Bonjour à toutes et à tous,
Personnellement j’aime bien ces quelques proverbes vietnamiens :Tiên học lễ, Hậu học văn (Apprendre d’abord la politesse, la littérature après :cheers:).
Kính lão đắc thọ (Respecter les personnes âgées :jap:, c’est la longévité assurée :bigsmile:).
Đi hỏi già, về hỏi trẻ (Au départ demander les bons conseils aux personnes âgées:help:, au retour questionner les jeunes pour obtenir les renseignements:confused:).
Parfois ça marche fort dans la vie…
Qu’en pensez-vous ?
Bonne journée à tous.
NVTL :bye:Bonjour NVTL et TLM,
Avec mes excuses pour le retard : j’ai oublié de remercier NVTL de nous avoir cité ces proverbes.
Oui, çà marche dans la vie.
Mais, quelle que soit leur nationalité, les proverbes sont comme la langue d’Esope : les sages (comme NVTL) s’en servent pour exprimer leur sagesse, et les voyous leur ignominie.
Heureusement, comme dit un proverbe français : au chant on connaît l’oiseau.
Bonne journée à vous toutes et tous.
Dông Phong@HUYARD Pierre 131880 wrote:
Victor Hugo, en exil à Guernesey avait une bonne raison pour se tourner vers les légumes; on lui servait de la viande bouillie.
Le bon sens populaire le dit bien : « Viande bouillue, viande foutue ».
« Je veux être Chateaubriand ou rien ».
Y a-t-il une devise plus magnifique pour un végétarien?
A part ca, il croquait les bonnes tout comme notre DSK.
Sacré Victor!Bravo et merci Pierre !
J’adore ton humour savant et…saignant !
Bien amicalement.
Dông Phong
25 mai 2011 à 17h09 en réponse à : [Aurélie NGuyen Aka Little] Jeune chanteuse d’origine vietnamienne #136179@Bao Nhân 131814 wrote:
Elle s’appelle Lê Thu, née à Hanoi où elle a fait toutes ses études de musique au conservatoire national avant d’aller s’installer en Inde suite à la mutation de son mari italien, et c’est là où après avoir gagné le premier prix du concours international (Inde 2010), elle s’est vue confier le poste de professeur de guitare l’Académie de musique Bridge, New Delhi.
Ce qu’on voit sur cette vidéo n’est pas vraiment l’enregistrement d’un concert officiel qu’elle a donné mais juste une petite démonstration lors d’un salon de musique et sur le stand de Bridge Music où elle joue le Tango en Skaï de Roland Dyens sur une guitare amplifié.
Concernant cette pièce : en fait, je l’ai déjà entendu jouée par des dizaines et des dizaines de guitaristes qui semblent, presque tous, avoir une fausse compréhension du but premier de l’interprétation musicale, car, avec eux, jouer ce tango Roland Dyens donne souvent lieu à une démonstration technique irraisonnée : tempi trop rapide, jeux exagérément fugué, en oubliant que même entant qu’une danse, le tango est quand-même une musique assez mélancolique.
Bref, ici, Lê Thu le joue avec un rythme approprié.YouTube – Le Thi Thu – Performing Tango En Skai at Bridge to Music Book Launch
Merci infiniment Bao Nhân de m’avoir fait découvrir cette merveilleuse guitariste.
Ce genre de partage est ce que j’aime sur FV (d’autant plus que j’ai « gratouillé » – mal- la guitare dans ma jeunesse, il y a très lontemps).
Ci-après, deux autres performances de Mme Lê Thu.
Bonne écoute,
Bien amicalement.
Dông Phong25 mai 2011 à 12h41 en réponse à : Dinh dưỡng thuần chay – Lối sống cao thượng/ Végétalisme – Mode de vie noble #136165@Ti Ngoc 131790 wrote:
bonjour anh Dông Phong, Bonjour TLM
oui et c’est pourquoi il faut être un peu fou pour s’occuper des fous!:heat:

Bonne journée à vous
Ti Ngoc
Chère Ti Ngoc, nous avons tous notre p’tite folie.
Mais tant qu’elle ne vient pas embêter les autres en imposant son point de vue, ce n’est pas grave !
Allez, voici Line Renaud qui en parle joliment.
Bon après-midi,
Bien amicalement.
Dông Phong
YouTube – Line Renaud – Ma p'tite folie25 mai 2011 à 6h26 en réponse à : Dinh dưỡng thuần chay – Lối sống cao thượng/ Végétalisme – Mode de vie noble #136139@AnhTruc 131770 wrote:
Bonjour TLM
Dommage qu’on n’a pas encore inventé le bifteck au goût et à l’aspect du « Tàu hủ chiên » pour ceux qui veulent être végétarien tout en conservant leur statu quo.
Quoi que il me semblait avoir entendu qu’il y avait un scientifique qui avait réussi à fabriquer à partir des algues un bon bifteck saignant.
Quant à moi, pour concilier tous les régimes alimentaires et préserver notre terre mère afin de laisser un bon héritage à mes enfants et petits enfants, à presque tous les repas, je commence par être végétalien en consommant une salade à la vinaigrette, puis je redeviens semi carnivore en mangeant un tout petit steak frites (ce sont les frites qui me permettent d’être semi !) puis je termine végétarien avec un bon petit bout de fromage.
Comme ça j’ai la conscience tranquille.
Bonne journée à TLM
Cordialement
AnhTrucBonjour Anh Truc et TLM,
J’adore l’humour de notre ami Anh Truc, qui est parfois aussi saignant qu’un bon beefsteak !
Pour continuer dans le même registre, voici ce que se racontent les vétérinaires : « Nous, vétérinaires, sommes plus efficaces que les médecins au service de l’humanité : nous avons réussi à éliminer la vache folle, mais eux, ils sont toujours impuissants devant une personne vache et folle ! ».
Bonne journée à toutes et tous.
Dông Phong
@Ti Ngoc 131725 wrote:
(en m’adressant à mes aînés)
bonjour bac anh truc, anh dông Phong,
pourriez vous s’il vous plait me traduire cette expression:
‘l’art de retourner une situation en son contraire »?
en vous remerciant
bon après midi
Ti Ngoc
Bonjour Ti Ngoc,
Je connais ces expressions :
1) Đổi trắng thay đen
Đổi = changer
Trắng = blanc
Thay = remplacer, à la place de
Đen = noir
2) Nói xuôi nói ngược
Nói = parler
Xuôi = descendre; vers l’aval ; être d’accord, convenir.
Ngược = remonter ; l’amont ; contraire ; à l’envers.
Mais ces expressions vietnamienne ne parlent pas « d’art ».
Je ne sais pas si j’ai répondu correctement à votre question.
Bon après-midi,
Bien amicalement.
Dông Phong
@Dông Phong 131609 wrote:
Bonjour Buuhoa, Ti Ngoc, et TLM,
Je crois que cette phrase est de Pierre Dac, mais je n’en suis pas sûr. Elle est tellement utilisée qu’on en oublie l’auteur !
Re-bonjour Buuhoa,
» La culture, c’est comme la confiture, moins on en a, plus on l’étale » est de Jean Delacour, humouriste français (1820-1987).
Réf. :
– http://www.yfolire.net/cite/citthm_i.php
– Citations de Jean Delacour – Dicocitations ™J’en apprends tous les jours !
Dông Phong23 mai 2011 à 11h44 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #135998@Thanh Ba.ch 131625 wrote:
:bye:
__________________________________________________ 91Du bonheur qui passe, il me restera ton visageJe me souviens d’un nuage
Que nous contemplions bien sages.
Du bonheur qui passe, il me restera ton visage.:friends:Merci et bravo Thanh Ba.ch pour ces rimes caudales et dorsales alternées (comme dans le lục bát vietnamien), très difficiles à réaliser dans les haïku en français (ou en anglais).
Bien cordialement.
Dông Phong
Bonjour Buuhoa, Ti Ngoc, et TLM,
@Buuhoa 131603 wrote:
Bonjour TLM,
[…]
@ Dông Phong – La phrase que tu cites « La culture, c’est comme la confiture, moins on en a, plus on l’étale« , fait partie de celle que je connais et que je trouve savoureuses, mais de qui est-elle déjà ? A mon âge, je perds un peu la mémoire ! De quelqu’un qui a certainement beaucoup d’humour ! :wink2:[…]
:friends:Je crois que cette phrase est de Pierre Dac, mais je n’en suis pas sûr. Elle est tellement utilisée qu’on en oublie l’auteur !
@Ti Ngoc 131606 wrote:
Bonjour TLM, Bonjour anh Dông Phong,
[…]
je ne l’ai pas encore lue, à moins d’être passée à côté, mais comment dit on :
« on n’apprend pas à un singe à faire la grimace ?«
merci beaucoup et bonne journée
Ti Ngoc
Le proverbe le plus proche est : Dạy khỉ leo cây (apprendre à un singe à grimper sur l’arbre).
Ou encore : Dạy ông cống vào tràng (apprendre à un licencié à entrer dans le camp des lettrés), dạy thày lang bốc thuốc (apprendre à un médecin à composer un remède).
Bonne semaine à vous toutes et tous !
Dông Phong
@AnhTruc 131582 wrote:
Bonjour TLM
Bonjour Dong Phong
Dans ton topic « Proverbes et dictons du Viet nam », quand tu arriveras à la lettre D, bientôt j’espère, j’ai une proposition à te soumettre:
« Dù ai nói ngả nói nghiêng.
Lòng ta vẫn vững như khiềng ba chân »
avec sa correspondance en Français:
« Les chiens aboient, la caravane passe ».cordialement
AnhTruc
Bonjour Anh Truc le caravanier,
Pour répondre à ton interpellation et, surtout, pour te distraire malgré des aboiements intempestifs et ridicules (le ridicule ne tue pas), voici quelques proverbes/dictons vietnamiens et français (parmi beaucoup d’autres sur le même sujet, à côté de ceux déjà cités par toi-même et NVTL) :
Trứng đòi khôn hơn vịt : l’œuf qui se veut plus malin que la cane.
Dạy đĩ vén váy : apprendre à une pute à relever sa jupe [oh, quelle vulgarité !].
Xấu hay làm tốt, dốt hay nói chữ : les personnes laides aiment se parer, les ignorants aiment dire des mots savants.
Parler latin devant les Cordeliers.
Ce sont les tonneaux vides qui font le plus de bruit.
La culture, c’est comme la confiture, moins on en a, plus on l’étale.
Allons, cher Anh Truc, fais passer ta caravane tranquillement. Les aboiements des roquets vont se perdre dans le désert.
Bien amicalement.
Dông Phong
Merci beaucoup Ti Ngoc pour cette information.
Il reste vraiment de grands progrès à réaliser pour réduire ces inégalités.
Et dire qu’il y a des gens qui se gavent de phở au boeuf de Kobé à des prix invraisemblables, et d’autres qui militent pour un mode de vie « supérieur » !
Bonne soirée,
Bien amicalement.
@NoiVongTayLon 131543 wrote:
Bonjour Bac Dông Phong, Celestialove à toutes et à tous,
Je pense qu’au niveau de littérature vietnamienne, Celestialove ne peut se mesurer à toi Bac Dông Phong. Car elle est beaucoup plus jeune et n’a pas forcément appris toute la richesse de notre culture de même manière que tu l’as apprise dans le passé.
Cependant, je trouve qu’elle a une bonne volonté, une manière de voir les choses différemment des autres, d’une façon d’exprimer qui donne parfois une mauvaise interprétation par des gens qui lisent, qui l’écoutent…
C’est une qualité remarquable mais aussi un défaut regrettable !
Chaque génération lira et interprétera sa façon d’exprimer d’une manière différente.
Je pense que Celestialove reconnaitra ceci et sera moins affirmative dans son expression.
Qu’en pensez-vous ?
Bon dimanche à tous.
NVTL :bye:Bonjour NVTL,
Je ne peux que me ranger à ta sagesse, cher Modo !
Et je prie tout le monde d’excuser ma vive réaction contre les fanatismes (quels qu’ils soient).
Bon dimanche,
Bien amicalement.
Dông Phong
-
AuteurMessages