Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
20 juin 2012 à 20h24 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #149644
@Thanh Ba.ch 147318 wrote:
Courts poèmes de la vie qui passe – ThơNgắn cho cuộc đời đang trôi
__________________________________________________ 133
Chia phần …
Nhân Loại Chưa TrưởngThành – 2
Sung sướng kí lô thừa
Cùng khổ da căng lộ xương thưa
Nhân Loại thế là … vừaThanh Bạch 20120620 1114 t4

Famine
(c) i-services.com
Le Partage …
L’Humanité Immature – 2
Des kilos en trop
Ou bien la peau sur les os
C’est l’Humain … en grosThanh Bạch 20120620 1153 me
:friends:
Bravo et merci Thanh Ba.ch pour ce terrible haïku.
Il y a quelques années déjà, j’ai publié sur mon blog le poème suivant :Bibendum
Huit ans mais pesant ses quatre-vingt-dix kilos,
Un monstre, cet enfant américain point beau1,
Qui, en bibendum, ne peut plus bien respirer,
Et encor moins, sur ses pattes, se déplacer.
Quand la moitié du monde crève de faim,
Ses congénères et lui s’empiffrent sans frein,
À force de gonfler, ces gros sons of the bitch
Péteront comme des baudruches qui font shitttttttttt !
1. Vu hier aux actualités télévisées.
(Bibendum – TERRE LOINTAINE)Bien amicalement.
Dông Phong@saintlouis 147304 wrote:
merci pour cette information…. je ne manquerai pas d aller faire un tour sur cette plage…
Sauriez vous me dire comment s »ecrit le nom du village ‘Dat-Tai’? (je ne suis pas sure des accents)
Croyez vous qu une sous prefecture ou mairie sur place pourrait m aider dans ces recherches vu que coté maternel,j ai les noms de ma grand-mere et de ses parents ?
Merci
Cordialement
SaintLouisBonjour SaintLouis,
Je ne sais pas répondre à votre question.
Renseignez-vous sur place pour Dat-Tai (Đạt Tài ?).
Cependant, avec tous les changements survenus dans le pays, les noms des communes ont beaucoup changé aussi.
Sur la page Wikipedia Ho que je vous ai indiquée, le nom du village actuel qui rappellerait Dat-Tai est Xã Hoằng Đạt.
Cordialement.
Dông Phong@saintlouis 147299 wrote:
Merci Dông Phong…. j ai retrouvé dans la liste le nom actuel de l ancienne rue « Charles Coulier« :jap: … je pense que l endroit a changé mais espère ramener une photo a montrer a ma mère qui n y est jamais retournée…
Par contre a Dat Tai dans la province de thanh Hoa, je n ai que le nom du village But-Son(ce qui suffisait à l époque a ma grand-mère comme adresse pour correspondre avec sa famille…)… je présume que celà sera comme chercher une aiguille dans une botte de foin!
Cordialement
SaintLouis
Bonsoir Saintlouis,
Si l’on en croit la page de Wikipedia Ho (en vietnamien), Bút Sơn est maintenant le thị trấn (centre urbain) de la sous-préfecture (huyện) Hoàng Hóa, sur le littoral à l’est de la province de Thanh Hóa (voir la carte).
Si vous allez à Bút Sơn, je vous recommande Sầm Sơn, une des plus belles plages du Viêt Nam, qui se trouve juste au sud, pas très loin.
Cordialement.
Dông Phong@saintlouis 147294 wrote:
Bonjour,
je suis moi-même a la recherche d un guide ou autre personne susceptible de pouvoir aider a effectuer ces recherches pendant mon séjour en Aout prochain… je compte me rendre a Hanoï dans la rue ou ont habité ma mère et sa famille et dans le village natal de ma grand-mère mais n ayant aucune photo de l époque je pense que ce sera difficile…
je crois que tu es allé ou es actuellement au VN… j ‘espère que tes recherches avancent et suis preneuse de n importe quelle info ou aide…
Merci et bonne chance dans tes recherches
Bonjour saintlouis,
Les anciens noms des rues de Hanoi sont sur la discussion http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/le-vietnam-son-passe-son-histoire-vi-t-nam-qua-kh-va-l-ch-s/7868-anciens-noms-de-rues-de-hanoi.html
Si cela peut vous aider à retrouver la rue où ont habité votre mère et sa famille.
Cordialement.
Dông Phong@Kimlien 147287 wrote:
Bonjour à tous ,
Mon prénom vietnamien est kim-liên , je suis de père vietnamien et de mère française .Je suis née et ai grandi en France et n’ai jamais été très interessée par le pays de mes ancêtres jusqu’à la disparition de mon père en janvier 2011 . C’était un peu comme si mon père encore vivant mes racines viêt étaient présentes ,et que dès lors qu’il n’était plus là j’avais brusquement le besoin de les retrouver .Mon père nous parlai très peu du Viêtnam et ne nous a pas appris sa langue à mon frère et moi même , alors qu’il était très attaché à sa terre natale , il y retournait 3 mois tous les ans .
J’ai donc commencé à apprendre le viêtnamien depuis novembre 2012, et prévois de retourner régulièrement là-bas , où j’ai encore de la famille , bien que beaucoup d’entre eux soient partis aux etats unis , canada et australie.S’il y a des gens sur le forum qui ont un peu le même parcours que le mien j’aimerais partager avec eux leur expérience, leur sentiment pour cette terre inscrite dans notre patrimoine génétique et que malheureusement nousc onnaissons si peu .
Merci d’avance à tous ceux qui m’écriront .
:bye:
PS pardon pour les fautes d’accent, je n’ai pas encore installé de clavier vietnamien …. !
Bonsoir Kim Liên (Lotus d’Or),
Je vous souhaite la :welco: sur ForumVietnam.
Je suis certain que beaucoup de membres de ce Forum éprouvent les mêmes sentiments que vous, et vous y trouverez des renseignements intéressants.
Cordialement.
Dông Phong@Dông Phong 147194 wrote:
Bien vu, Dédé !
A mon âge, il n’y a plus de tel sieste, mais les ronflements sont toujours là ! :petard:
Dông Phong
Hou, la FÔTE !
LA sieste, avec ou sans dame, est toujours du féminin !
Mille excuses !
Dông Phong12 juin 2012 à 20h11 en réponse à : Truong Sa: Viet Nam proteste contre les manoeuvres de la Chine #149551@HAN VIËT 147147 wrote:
Notre histoire a été réécrite et réinventée comme l’histoire de France avec les Gaulois qui ont été valorisés au 19è siècle .(Tous? ) les livres d’histoire du VN ont été réécrits par les intérêts étrangers et les journalistes répètent les mêmes âneries dont la principale : les 1000 ans de domination chinoise . Même un érudit comme P. Mus le répète : qu’est ce que ça veut dire , le VN a été le seul pays à avoir bloqué le chemin du sud aux Chinois . La discussion n’est pas académique . Les puissances extérieures se basent sur cette conception erronée des relations sinoviet pour essayer de réveiller cet antagonisme imaginaire et séparer les 2 pays ( ça ne préjuge pas de l’affrontement actuel à propos des îles Truong et Hoàng Sa ) . Il faut enlever aux étrangers leurs illusions .
Je crois que la grande majorité des VN y croient aussi à cette invention ; c’est dangereux ,chaque conflit entre les 2 pays ( guerre 79-89 , îles ) devient plus aigu car chaque VN se croit obligé de resasser les « 1000 ans » au lieu de se limiter au conflit actuel .
Quelle est officiellement la version qu’apprennent les écoliers VN de cette histoire des « 1000 ans » ?Bonsoir Monsieur HAN VIET,
À force d’accuser les colonialistes, vous oubliez que l’Histoire de notre pays, dont les 1000 ans d’occupation chinoise, a d’abord été relatée par les annales vietnamiennes, telles que :–大越史記全書 , Đại Việt sử ký toàn thư (Mémoires historiques au complet du Đại Việt), original 1697
– 書定越史通鑑綱目 , Khâm định Việt sử thông giám cương mục (Texte et commentaires formant le miroir complet de l’histoire Việt, établis par ordre impérial), Original 1856-1884
Mais, peut-être pour vous, ce ne sont que des écrits d’aucune valeur établis par l’ancien régime féodal ?
Enfin, pour qui roulez-vous ?
Dông Phong
PS : votre réponse à ma dernière question doit probablement intéresser plein de membres du ForumVietnam.
@DédéHeo 147198 wrote:
Chez nous, c’est encore mieux !
Nous sommes très très modernes et accueillants
Notre bien aimé Président, guide spirituel de la Nation et charnellement père d’1/3 des citoyens a décrété qu’il fait beau.
D’ailleurs le dernier métrologiste a été exécuté.
Il ne pleut jamais, l’air est frais et la visibilité supérieure à 10 km@robin des bois 147200 wrote:
C’est vrai ou c’est faux SVP ?
parce que , avec vous ….
Et aussi parce que j’ai trouvé cette info qui m’a « douché « mon enthousiasme pour le Vietnam …
400 en attente : c’est possible ?
– sur ce lien :
Vietnam : report des exécutions de condamnés à mort | Asie Info
-cette info :
Vietnam : report des exécutions de condamnés à mort
4 juin 2012 | | Rédigé par: Jules Étienne
Le sort de centaines de condamnés à mort est suspendu depuis la décision de remplacer, en juillet 2011, les pelotons d’exécution par des injections mortelles.Les autorités ne se sont pas encore décidées sur le poison à administrer aux condamnés à mort, selon le Gulf Times (Doha, Qatar), qui cite les médias du Vietnam. «Nous avons plus de quatre cents prisonniers condamnés à mort et nous ne pouvons pas les exécuter», aurait déclaré au quotidien Tuoi Tre (Jeunesse), un vice-ministre de la Sécurité, en ajoutant : «les dossiers de plus de cent d’entre eux sont complétés et leur exécution devrait avoir eu lieu, mais nous ne disposons pas de la drogue nécessaire pour y procéder.» L’abandon des pelotons d’exécution a été décidé en 2011 pour des «raisons humanitaires».
D’autre part, le porte-parole du ministère vietnamien des affaires étrangères, Luong Thanh Nghi, a rejeté «certains commentaires» du rapport sur les droits de l’homme au Vietnam qui vient d’être publié par le Département d’Etat américain, affirmant qu’ils se fondaient sur de «fausses informations.» Nghi a estimé qu’au cours des dernières années, les relations entre les Etats-Unis et le Vietnam avaient connu des «développements positifs, y compris dans le domaine des droits de l’homme».
Enfin, un tribunal a rejeté les appels de deux dissidents condamnés pour avoir «terni l’image du Parti communiste et du régime socialiste.» Ho Thi Bich Khuong, une bloggeuse, a été condamnée en décembre 2011 à cinq ans de prison suivis de trois ans d’assignation à résidence. Nguyên Truong Ton, un pasteur, a été condamné à deux ans de prison suivis de deux ans d’assignation à résidence.
Merci Messieurs de vos infos qui nous rappellent, mine de rien, la dure réalité quotidienne…vraie.
Dông Phong@DédéHeo 147185 wrote:
oui mais Tonton Dông Phong, y ronfle fort dans sa sieste
Bien vu, Dédé !
A mon âge, il n’y a plus de tel sieste, mais les ronflements sont toujours là ! :petard:
Dông Phong11 juin 2012 à 19h38 en réponse à : Mise à Jour technique et maintenance de Forumvietnam.fr – Forum Vietnam #55686
Bonsoir Mike et TLM,
Je viens de m’apercevoir que tous mes messages, depuis mon inscription en février 2010, sont de nouveau accessibles à partir de mon profil.
Un grand MERCI donc !
Dông PhongBonjour Thuong, RdB, et TLM,
Moi aussi, j’aime bien la sieste qui me laisse des souvenirs inoubliables, racontés il y a deux jours (voir ci-après).
Dông PhongPetite musique d’étéballade amie
pour l’endormie
dans sa siestebalade en dos
des arabesques
de bas en hautet doucement
dans le sillon
en tâtonnantlà sous le mont
une rosée
jaillit perléecomme il fait chaud
rinforzando
avec lenteurpuis allegro
fortissimo
en doigt majeuren bel écho
un chant s’élève
entre les lèvres*
* *souvenir vain
musique brève
d’été lointainDông Phong, 9.6.2012
@DédéHeo 147166 wrote:
Depuis les année 90 et le renouveau économique, les tambours de bronze symbolisent la culture vietnamienne. Il semble que beaucoup de minorités les aient utilisés. Celui du musée du quai Branly vient de la minorité Muong de Hoa Binh. Les Muong sont assez proches des Kinh. Mais il me semble que les Kinh ont perdu depuis un millier d’années l’usage de ces tambours ?
Peut être les ont-il remplacé par des tambours en bois en forme de tonneaux qu’on utilise aussi pour les funérailles ?
J’étais un peu surpris de voir ces tambours dans le reportage sur les Lolo Noir, une ethnie des montagnes tibétaines arrivé au Vietnam depuis seulement quelques centaines d’années.
Les minorités du Sud utilisent des gong en bronze qui ressemble un peu à ces tambours.
Bonjour Dédé et TLM,
Ci-après une photo des grands tambours (trống cái) et des cymbales (chiêng) des Kinh (à Hanoi, 2008).
Dông Phong[IMG]http://desmond.imageshack.us/Himg33/scaled.php?server=33&filename=pict0053copie.jpg&res=landing[/IMG]
@HAN VIËT 147038 wrote:
.
A Nhac Viet , je vais plus loin que vous ,la guerre du VN a commencé depuis 1850 .
Avec ce genre de raisonnement, il faudrait remonter à … 1527 avec la prise de pouvoir des Mạc !
Suite à cette « usurpation », la guerre entre le Sud (Nam triều, cour du Sud) et le Nord (Bắc triều, cour du Nord) du pays de l’époque avait déjà eu lieu de 1533 jusqu’en 1593.
Sans compter la 2ème sécession entre le Đàng Trong/Sud et le Đàng Ngoài/Nord (1620-1788).
Et à cette époque, il n’y avait pas de Français, ni d’Américains, ni de catholiques impliqués !
A l’intention de celles/ceux qui lisent le vietnamien, un petit aide-mémoire wiki : Nam-B.
Mais peut-être suis-je hors sujet ?
Dông Phong
Oui Carlos !Dông Phong
Réédition :
Bonne Fête à toutes les Mères !
Lòng mẹ
Y Vân (1933-1992)
Lòng mẹ bao la như biển Thái Bình dạt dào,
Tình mẹ tha thiết như dòng suối hiền ngọt ngào,
Lời mẹ êm ái như đồng lúa chiều rì rào,
Tiếng ru bên thềm trăng tà soi bóng mẹ yêu.
Lòng mẹ thương con như vầng trăng tròn mùa thu,
Tình mẹ yêu mến như làn gió đùa mặt hồ,
Lời ru man mác êm như sáo diều dật dờ
Nắng mưa sớm chiều vui cùng tiếng hát trẻ thơ.
Thương con thao thức bao đêm trường,
Con đã yên giấc, mẹ hiền vui sướng biết bao,
Thương con khuya sớm bao tháng ngày
Lặn lội gieo neo nuôi con tới ngày lớn khôn.
Dù cho mưa gió không quản thân gầy mẹ hiền,
Một sương hai nắng cho bạc mái đầu buồn phiền,
Ngày đêm sớm tối vui cùng con nhỏ một niềm,
Tiếng ru êm đềm mẹ hiền năm tháng triền miên.1952
Traduction par Đông Phong :Cœur de mère
Le cœur de mère est aussi immense que le Pacifique, débordant,
L’amour de mère est tel un ruisseau sans remous, rafraichissant,
Ses paroles sont douces comme une rizière du soir qui murmure,
Berceuses de mère aimée sur le perron quand éclaire la lune.Le cœur de mère est pour ses enfants la pleine lune d’automne,
L’amour de mère est le vent qui caresse la surface de l’eau,
Ses berceuses douces comme une flûte de cerf-volant là-haut
Se mêlent matin et soir, malgré le soleil et la pluie, aux gazouillis de ses marmots.Par amour pour ses enfants, elle a veillé tant de nuits,
Et quand ils s’endorment, comme elle se réjouit,
Par amour pour ses enfants, elle se débat jour et nuit sans compter
Ses difficultés pour les élever jusqu’à maturité.Qu’il pleuve ou qu’il vente, bonne mère ne se soucie point de son corps maigre,
La rosée et le soleil ont blanchi sa tête remplie de peines,
Mais elle est heureuse matin et soir auprès de ses enfants,
Et à travers le temps ses berceuses apaisantes résonnent encore éternellement.
Nghe / Ecouter : http://www.youtube.com/watch?v=a_2wh_5SBOwhttp://www.youtube.com/watch?v=a_2wh_5SBOw
-
AuteurMessages