Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
brimaz;112163 wrote:bonjour à tous
Merci Dông Phong pour votre article très intéressant sur Hanoi au XVIIème siècle.
Connaissez vous Philippe Papin ? il est membre de l’école française d’extrême-orient, vit à Hanoi depuis dix ans et parle le vietnamien. son « Histoire de Hanoi » parue en 2001 est instructive et très documentée.
Amicalement
Bonne journée:bye:Bonsoir Brimaz,
Merci d’avoir apprécié mon article.Oui, je connais bien Monsieur Philippe Papin : depuis 2004, il est le Directeur du Département « Histoire et sociétés du Viet Nam », à l’Ecole Pratique des Hautes Etudes (La Sorbonne, Paris) où je fais mes recherches.
Monsieur Papin a préfacé mon livre « Monts et merveilles au pays du Bois d’Aigle ». Il est en train d’écrire la préface d’un de mes prochains ouvrages.Bonne soirée, bien amicalement.
Dông PhongBuuhoa;112149 wrote:Bonjour Dông Phong,J’ai cliqué illico sur ton lien et j’ai attendu… un certain temps… J’ai eu un message disant que le texte était endommagé et qu’il n’avait pu être réparé !!! C’est quoi ça ? J’ai un fluide qui détraque l’informatique en ce moment ? :confused:
Ou alors, cela ne vient pas de moi… Auquel cas, je réessayerai ultérieurement pour savoir si c’est réparé ! :wink2:
Alors, l’attente me fera certainement paraître la Splendeur de Ha Noi encore plus splendide ! 😆
Merci Dông Phong et bonne journée ! :bye: :friends:
Bonjour BuuHoa,
En effet, le fichier PDF du Bulletin a quelque problème.
Mais je viens de l’ouvrir avec succès.
Bonne journée,
Bien amicalement.
Dông Phongcookiedrine;112083 wrote:Coucou, je suis en seconde et J’aimerai aussi prendre des cours de vietnamien en LV3
et ainsi, en allant en terminale, échanger ma LV3 (viet) Avec ma LV2 (allemand dont je suis tres nule).Alors tout dabord je voudrai savoir si le lycée Louis legrand pourrra faire comme le CNED, c’est a dire transferer mes resultats a mon lycée (Lycéee christophe colomb) et ainsi compter dans ma moyenne ?
Ensuite je voulais savoir comment va se derouler ma demande d’inscription au lycée Louis le grand, pour les cours de vietnamien .?
Enfin (je sais, j vous gave de questions ^^), En vietnamien je m’en sors pas mal car je parle couramment chez moi et je sais lire un peu (juste ds les karaoké xD), Est ce que, si jai les bases, pourrais-je monter d’un cran au niveau des cours ? (est que je pourrai passer à la 2eme année directement ?)
Merci d’avance ! Bonne journée :bye:
Bonjour Cookiedrine,
C’est toujours difficile d’avoir une place à Louis Le Grand.
Essayez aussi La Fontaine qui est un excellent établissement parisien.Dông Phong;102063 wrote:Bonjour à tou(te)s,
Je confirme que le Lycée La Fontaine de Paris 16è dispense un bon enseignement de vietnamien, à côté du chinois et du japonais.
Les résultats du bac de ce lycée en Terminales L sont régulièrement excellents : 94.4% en 2005, 93.8 % en 2006, 96.8% en 2008.
Bien amicalement.
Dông PhongBonne chance,
Bien amicalement.
Dông Phongptitpim;112075 wrote:Je n’ai pas vu le film mais je serai intéressée de lire le livre de Dang Thuy Tram, ça doit être poignant comme histoire.
A vrai dire depuis que je suis au Vietnam je lis que des choses en rapport avec son histoire pour en apprendre plus sur les vietnamiens et je pense que ce livre sera un plus à mes lectures :wink2:
Si jamais j’ai l’occasion de regarderai le film aussi :wink2:Bonjour Ptitpim,
Si vous achetez le livre de Dang Thùy Trâm, choisissez bien l’original que j’ai indiqué (tant en vietnamien qu’en anglais), car il y a eu des éditions pirates !
Bien amicalement.
Dông PhongBonsoir TLM,
Réellement, avec une famille de 9 personnes sur la même moto, les Chinois sont les plus forts !
Bien amicalement.
Dông Phong21 juin 2010 à 16h30 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #118760Thanh Ba.ch;112024 wrote:Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi:bye:
__________________________________________________ 55
http://www.youtube.com/watch?v=DpO0J-nFi5o
Le bébé orang-outang – Serge Gainsbourg – Jane Birkin – 1968:friends:
Bonjour Thanh Bach,
J’essaie de vous mettre la video « Le gorille » de Georges Brassens, mais je ne sais pas si çà marche.
Bien amicalement.
Dông Phongyen;112014 wrote:Je cherche désespérement le plan de la ville de Hué , dans les années 1940-1950 . Merci pour votre aide et trés bonne journée . yen:bye:Bonjour Yen,
Voici des liens qui vous montrent des plans anciens de Huê :* http://belleindochine.free.fr/images/Plan/cite/HueGenerale.JPG
* http://belleindochine.free.fr/images/Plan/cite/Hue.JPG
* http://belleindochine.free.fr/images/Plan/cite/HueCite.JPG
Ces plans ne sont pas très nets mais n’ai pas trouvé mieux.
Bien amicalement.
Dông PhongPS : Comment s’est passée la réunion des anciens de Jean-Jacques Rousseau ?
21 juin 2010 à 12h06 en réponse à : Saint-Céré. Un livre sur l’horreur de la guerre chimique au Vietnam #118747Buuhoa;111995 wrote:Bonjour Dông Phong,Déjà fidèle au poste ? Moi aussi, qui commence toujours ma journée par faire un petit tour sur FV. :wink2:
J’ai lu cet article sur l’Agent Orange, grâce à ton lien, mais il me semble bien optimiste, puisqu’en fait, tout ne soit pas encore bien acquis… Et que le combat continue pour que les Etats-Unis reconnaissent vraiment leur responsabilité envers le Vietnam pour les retombées toxiques de l’Agent Orange qui continuent de faire leur oeuvre de mort encore de nos jours… :wink2:
Le 4ème Forum Mondial des Droits de l’Homme à Nantes se tiendra du 28 Juin au 2 Juillet prochain. J’y assisterai en compagnie de la représente permanente de VAVA France et U.E. (Association des Victimes Vietnamiennes de l’Agent Orange/Dioxine – Há»™i Nạn nhân chất độc da cam/dioxin Việt Nam | Trang nhất) Outre assister aux conférences, je ferai partie de l’équipe qui doit faire signer une pétition en faveur des victimes de l’Agent Orange. :wink2:
Grâce à l’article que tu nous as mis en lien et au livre d’André Bouny, que je dois lire cette semaine… Je vais pouvoir mieux argumenter pour que les gens signent la pétition. :wink2:
Merci à toi (et à Mekong) d’avoir posté sur ce sujet ! :wink2: :bye:
Re-bonjour BuuHoa,
Toutes mes féliciations pour ton engagement.
Nous autres Morbiannais essayons aussi de soulager le malheur des victimes de l’Agent Orange, avec nos petits moyens (voir ci-dessous).
Bien amicalement.
Dông PhongDông Phong;107230 wrote:Bonjour Ti Ngoc,
Merci de votre aimable commentaire.Alors je voudrais faire un peu de pub pour cette ONG morbihanaise (je n’en suis pas membre actif, mais je mobilise régulièrement des fonds – personnels et autres – pour l’aider) :
Viet Nam Espérance et Développement
13 rue du Bois
56450 Surzur
Chez le Vice-Président : Marcel d’AUDIGIER
Mail : [email protected]
Tél : 02 9742 0500Et voici quelques autres réalisations concrètes pour les jeunes aveugles des Hauts Plateaux du Centre VN (à l’école Vi Nhân de Ban Mê Thuôt, qui est gérée par les soeurs catholiques de la Congrégation Saint Paul de Chartres) :
Bibliothèque en Braille :
Formation en musique :
Formation professionnelle de couturières :
Et il y a encore bien d’autres projets, mais nous ne pouvons pas tout faire et tout de suite, car il faut beaucoup de moyens financiers.
Bon dimanche,
Très amicalement.
Dông PhongBuuhoa;112005 wrote:Bonjour TLM,J’ai envie de partager avec vous un moment que j’ai passé avec des amis vietnamiens et français, vendredi dernier… :wink2:
Ce sont les étudiants de l’A.E.V.N. (Association des Etudiants Vietnamiens de Nantes) qui nous ont conviés à la projection d’un film. Je pensais voir un film pour nous donner à voir les beautés du Vietnam… :wink2:
Eh bé non !!! C’était un autre genre de film et… je peux dire que beaucoup d’entre nous l’ont apprécié, bien que, parfois, nos yeux se sont embués… Le connaissez-vous ? Il s’agit de :
« Ne le brûle pas »
(Film vietnamien)
Réalisateur : Dang Nhat Minh
2009-105’C’est l’histoire de la doctoresse militaire Dang Thuy Tram morte en service en 1970 dans la province de Quang Ngai au centre du Vietnam et le parcours de son journal pendant 35 ans.
« Ne le brûle pas ! » de Dang Nhât Minh, a été primé au Festival du film vietnamien et récemment, par l’Association nationale des cinéastes. (Courrier du Vietnam)
C’est un film émouvant et qui nous fait bien entrevoir l’impact de la guerre dans les familles d’un bord ou de l’autre… Je n’ai pas du tout regretté de m’être rendue à l’invitation des Etudiants Vietnamiens : ce qui m’a permis de revoir ToiyeuVietnam, en pleine forme ! (ToiyeuVietnam, si tu nous lis ! :bye:)
Alors, l’avez-vous vu ce film ? Qu’en pensez-vous ? :confused:
Si vous ne l’avez pas vu et si vous en avez l’occasion, allez-y, vous ne le regretterez pas ! :wink2: :bye:
Bonjour BuuHoa,
Je n’ai pas vu le film, mais j’ai lu le Journal du Dr. Đặng Thùy Trâm en version originale, dont la 1ère couverture est ci-dessous. C’est très poignant !
Malheureusement, à ma connaissance, l’ouvrage n’est pas encore traduit en français.
Pour ceux/celles qui lisent l’anglais, il y a une traduction en anglais/américain : Amazon.com: Last Night I Dreamed of Peace: The Diary of Dang Thuy Tram (9780307347381): Dang Thuy Tram: Books.
Bien amicalement.
Dông Phong21 juin 2010 à 6h01 en réponse à : Saint-Céré. Un livre sur l’horreur de la guerre chimique au Vietnam #118721Bonjour TLM,
Une bonne nouvelle pour les victimes de l’Agent Orange :
Un groupe d’action vietnamo-américain estime à 300 millions de dollars le coût des retombées de l’agent orange, un produit toxique utilisé par les Etats-Unis au Vietnam, dont le gouvernement américain devrait prendre en charge une grande partie. « Ce plan, qui serait exécuté […] sur dix ans, devrait coûter 300 millions de dollars et représenter une part significative de la solution à long terme aux retombées de l’agent orange« , écrivent les membres de l’US-Vietnam Dialogue Group on Agent Orange/Dioxin ».
[…]
Veuillez lire la suite sur :
300 millions de dollars pour les victimes de l’agent orange – LeMonde.fr
Bonne semaine,
Bien amicalement.
Dông Phongcloel;85936 wrote:Mais alors ca veut dire quoi ? Qu’un etranger ne peut travailler pour une entreprise au vietnam que pendant 6 ans ????LEs gens qui restent plus longtemps sont tous forcement a leur compte ???
C’est curieux quand meme non ???
kimsang;85946 wrote:Je pense que si l’entreprise qui a besoin de son employé au delà des 6 ans, il lui refait un autre nouveau contrat de travail … Par contre, je ne pourrais pas trop m’avancer la dessus …Kim Sang
Bonsoir Cloel et Kimsang,
Aucun problème !
Mes collègues français de l’entreprise que je fréquente sont toujours là depuis plus de 10 ans (le plus ancien est au Viêt Nam depuis plus de 15 ans !).
Le renouvellement de leur permis de travail se fait sans aucune difficulté.
Par ailleurs, il est utile de comprendre le durcissement récent de la législation concernant les travailleurs étrangers : cela vise principalement à contrôler l’invasion…chinoise, légale ou clandestine ! Mais il y a des dégâts collatéraux pour les autres !
Bien amicalement.
Dông PhongBonne Fête à tous les Pères !
Hương đêmTối nào cũng thắp hương
Dưới ảnh Ba trên tường
Ở bên trái bàn giấy,
Cho bút đỡ thấy buồn.Sao đáp nổi công ơn
Lớn tựa núi Thái Sơn,
Thơ thẩn đâu kể hết
Tâm sự của thằng con.Theo khói tỏa mùi thơm,
Bút có vẻ tỉnh hơn,
Nhả ra bài thơ ngắn
Tuy mực vẫn còn hờn.Ba nay ở trên trời,
Nhìn thằng con dở hơi
Viết bậy bạ vớ vẩn,
Không biết Ba có cười ?
Đông PhongTraduction :
Encens de nuit
J’allume une baguette d’encens chaque soir,
Sous le portrait de Père accroché là-haut
Sur le mur à gauche du bureau,
Pour que ma plume broie moins du noir.
Mais comment pleinement remercier
Les mérites égalant le mont Tai Shan*,
Quelle poésie pourra exprimer vraiment
Tous les sentiments d’un fils désolé.
En suivant la fumée qui répand son parfum,
La plume semble un peu se réveiller,
Pour tracer ce petit poème tronqué
Malgré l’encre qui boude dans son coin.
Ô Père qui es au royaume céleste,
En regardant ton fils gâteux
Écrire des sottises en vers fumeux,
Est-ce que tu souris à ses balivernes ?
* « Le mérite du père est comme le mont Tai Shan / L’amour de la mère est comme l’eau qui s’écoule de la source », chanson populaire vietnamienne (ca dao). Tai Shan est la plus connue des cinq montagnes sacrées de la Chine (voir http://fr.wikipedia.org/wiki/Parc_national_de_Taishan).
Buuhoa;111945 wrote:Coucou Ti Ngoc,Ce phrase m’a plongée dans un questionnement profond… « je porterai une natte dans un turban de velours« … Ce n’était pas le turban de velours qui me posait question, mais la natte ??? Comment peut-on porter une natte sur sa tête ??? :wink2: Je sais qu’au Vietnam, on transporte plein de choses sur sa tête, mais une natte dans un turban de velours, là tu fais fort quand même ! :bigsmile:
Puis, je me suis réveillée ! La natte dont tu parlais, ce n’était pas celle qu’on pose parfois sur un divan, au Vietnam, en guise de matelas pour dormir, mais une natte de cheveux ! :wink2: Imagines-toi avec une natte en paille de riz sur la tête entourée d’un turban de velours : c’était la vision que j’avais !!! 😆
J’ai déjà essayé le turban de velours, mais sans la natte. J’essaierai bien le bétel mais j’en ai raté l’occasion lors de mon dernier séjour au Vietnam… J’espère que tu nous feras partager ta photographie en Vénérable Mâcheuse de Bétel ! 😆
Bon Dimanche ! :bye:
Bonjour BuuHoa,
Un grand merci à toi et à Noel d’être venus me rencontrer hier au Salon du Livre de Vannes.
J’ai été vraiment très touché, et heureux de faire votre connaissance.
Pour vous remercier, voici une photo de magnifiques mâcheuses de bétel en vêtements traditionnels et turbans de velours, comme décrits par Ti-Ngoc (photo prise à Hanoi en 2007). Ma grand-mère paternelle était habillée comme çà.
Bon dimanche,
Très amicalement.
Dông PhongTi Ngoc;111915 wrote:[…]
Quand je serais bien vieille,
le soir au fond de la bambouseraie,
je porterai une natte dans un turban de velours
en courronne au dessus de ma tête,
je serai vétue d’un pantalon noir large,
et d’une chemise blanche à manches longues,avec deux petites poches devant.
je chiquerai du bétel (d’ailleurs j’y gouterai, lors de mon prochain voyage).
[…]Bonsoir Ti Ngoc,
Ce jour-là, faites-moi signe, SVP, et je viendrai vous prendre en photo.
Et ce sera un merveilleux portrait. :sorclo:Bien amicalement.
Dông PhongBonjour TLM,
Ce que j’ai vu à Hanoi m’a inspiré ce poème.
Bien amicalement.
Dông PhongTiểu thư Hà NộiCô nay bỏ mặc áo dài,Sơ mi cụt ngắn đến vài chục phân,Áo cô đúng mốt với quần,Quần jean ngang háng bụng trần phô ra.Nhìn cô ai mắt cũng hoa,Nhưng than thiếu vải thật là thằng điên,Điên mà nên sợ tốn tiền,Muốn che cái rốn phải liền xùy ngay.Đông Phong, Hà Nội, 15.3.2007Traduction :
HanoïenneElle a abandonné le ‘‘áo dài’’ de ses ancêtres
Pour un chemisier trop court de vingt centimètres,
À la mode de son nouveau pantalon,
Le jean taille basse qui expose son nombril profond.Son allure éblouit tout plein de gens,
Mais plaindre sa pénurie de tissus, il faut être dément,
Dément mais ne gaspillez pas votre argent,
Car pour la recouvrir, ce sera vite à vos dépens.(Extrait de Đông Phong, Mémoire de terre lointaine / Hồi ký tha hương, 2008)
-
AuteurMessages