Aller au contenu

Mai

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 7 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #28086

      :victory:

      tres jolie cela, les plus belles fleurs sont ephemeres:cry:les autres veneusepleasantry

    • #28089
      VNlover;17078 wrote:
      :victory:

      tres jolie cela, les plus belles fleurs sont ephemeres:cry:les autres veneusepleasantry

      Heureusement que tu mets des guillemets : ma femme se prénomme Chi Mai. Et c’est pour la vie…:bigsmile:

      Merci Thanh Ba.ch pour ce poème (un tantinet larmoyant tout de même).

    • #28097

      pas larmoyant a mon gout, tres spleen ce qui n’a rien a voir:victory:.

      pour ce qui est des ephemeres, je prefere ne pas rencherir de peur d’etre mal interpreté;D. l’eternelle ephémère:love:

    • #28108
      mai

        il ya beaucoup de mai mais si tu es Thanh Ba.ch es tu thanh ba.ch?

      • #28119

        Il n’y a que Mai qui Mai oh…le lourd !
        :Forum82:
        Pour le 2ème prénom de notre petite fille nous voulions lui donner un prénom viet , nous avons cherché un bon moment et apres quelques mois avons enfin opté pour Mai ly qui je sais , n’a aucune signification particuliere sinon que Mai :fleur de têt
        Ly : raison
        Ce qui pourrait donner la raison de la fleur ou la fleur de la raison , ce qui n’a aucun sens , en fait , j’aimais bien ce prenom :Mai et …comme au départ mon amie voulait l’appeller maelis on a trouvé un compromis :bigsmile:
        Si quelqu’un a une autre signification…. sinon prenom Fr : Clara .

      • #28124

        Bonjour,

        C’est (avec l’accent aiguë) qui signifie « raison »

        Sinon ly (ou li), suivant le caractère chinois qui le représente, a énormément de sens. D’après le dictionnaire d’Eugène GOUIN 16 idéogrammes et 24 sens…

        A ce propos il persiste actuellement un flottement dans l’orthographe de certains mots vietnamiens en particulier ceux qui se terminent avec la seule voyelle « i » qui est l’ancienne graphie et que l’on peut écrire avec un « y » aujourđ’hui.

        Le prénom Mai ly se rapproche du chinois měilì (belle) qui se dit en sino-viet Mỹ Lệ ou Mỹ Ly

        Je propose donc pour Mai Ly:

        = Fleur de prunier éloignée

        Il est à remarquer que les même caractères ci-dessus prononcés
        Mai Lệ = Beauté de fleur de prunier

      • #28163

        :thanks: Léon … tu es un chef !
        Merci pour toutes ces précisions , effectivement nous savions qu’il y avait un accent aiguë mais au moment d’établir le livret de famille la nana de la mairie nous a dit qu’il n’était pas possible de mettre d’accent même si …sans ça devait en changer le sens …

        Euhhhh  » fleur de prunier éloignée  » c’est sonne pas terrible d’autant que je ne vois pas du tout à quoi ça ressemble , en revanche je prefere la version sino-viet :bigsmile:
        Quoi qu’il en soit c’est à mon avis … un prenom qui sonne bien .
        Merci encore…

      • #28245
        mike
        Modérateur

          Très beau poème en effet..

          Pour Hélios, au sujet des prénoms tu peux également consulter le site en cliquant ICI

      Vous lisez 7 fils de discussion
      • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.