Aller au contenu

Les appellations d’origine

Actualités Vietnam L’actualité générale du Vietnam Les appellations d’origine

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 22 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #243

      Noubliez pas de lire mes conseils pour l’achat du nuoc man à la fin de cet article.

      Vietnam – CE : Les appellations d’origine au centre d’un colloque

      Source : Le Courrier du Vietnam le 17/11/2005

      Plus de deux cents délégués ont participé pendant deux jours au colloque « Les appellations d’origine : terre des opportunités ». Cette manifestation a été organisée les 15 et 16 novembre à Hanoi par le programme de coopération de la Commission européenne (CE) – ASEAN sur la propriété intellectuelle (ECAP II) et le Département de la propriété intellectuelle du Vietnam.
      Au Vietnam, le nuoc mam Phu Quôc et le thé vert Môc Châu sont les deux premiers produits à avoir bénéficié du régime des appellations d’origine. Une centaine d’autres produits vietnamiens, susceptibles d’être protégés à ce titre, seront examinés dans le cadre du plan de protection des appellations d’origine pendant les 10 années à venir, tels le litchi Hai Duong, la mandarine Lai Vung à Dông Thap, la mangue de la province de Tiên Giang.
      Le colloque a présenté un panorama du régime juridique des appellations d’origine en Europe puis au Vietnam. C’est l’occasion pour les producteurs possédant des appellations d’origine et les producteurs susceptibles d’en bénéficier au Vietnam, d’échanger leurs expériences personnelles et leur points de vue sur la mise en ½uvre effective des appellations d’origine.
      Le Vietnam dispose de plusieurs spécialités dont la réputation est déjà établie. C’est pourquoi le ministère de l’Agriculture et du Développement rural a fait des appellations d’origine une priorité parmi les diverses institutions de la propriété intellectuelle, afin de protéger les produits de la contrefaçon. À ce titre, le Vietnam est le pays qui a reçu la plus grande aide du programme ECAP II, d’un montant global de 31,4 milliards de dôngs pour les deux années 2005-2006, afin de déployer 50 actions relevant de la propriété intellectuelle.
      La coopération entre la CE et le Vietnam se focalise sur le cadre juridique, l’exécution, la gestion et l’éducation du public sur la propriété intellectuelle. Le programme ECAP II permet au Vietnam de satisfaire aux critères internationaux de la propriété intellectuelle, afin de protéger et de développer les initiatives et la création ainsi que de renforcer les activités commerciales et les investissements étrangers.
      Dang Huê/CVN
      ( 17/11/05 )

      Conseil pour l’achat du nuoc man :

      Le nuoc man c’est comme le vin français, vous avez des qualités différentes. Si vous pouvez choisir, prenez une bouteille avec le degré azoté de 40 (g/l) en priorité si non par défaut du 35 (g/l). Plus le degré azoté donc le chiffre est haut, plus le nuoc man est de meilleure qualité.
      Les connaisseurs appellent le  » nuoc man  » fabriqué par les pays limitrophes ( pour ne pas les citer ) de l’eau salée
      Le nuoc man de l’île de Phu Quoc est le meilleur. Celui de Phan Thiet aussi. Du côté de Ha tien, Rach Gia tout le long de la côte de cette région, on trouve également de très bons nuoc man.
      Attention : Vous avez du nuoc man avec le nom prestigieux de
       » Phu Quoc  » mise en bouteille à Paris mais fabriqué par un pays limitrophe, à éviter à tout prix cette eau salée. Vous n’allez pas boire du Bordeaux fabriqué en Suisse ou Allemagne.

    • #13332
      mike
      Modérateur

        merci pour l’info..défendons notre patrimoine culinaire.. 😆

      • #13348

        Agemon a écrit :

        Quote:
        ………Vous avez du nuoc man ………….

        Rectificatif.
        Je voulais dire  » nuoc mam  » et non  » nuoc man « . :Forum82:

        A force d’avoir dans ma tête plusieurs langues, je commence à mélanger les pédales avec l’âge en plus ce qui n’arrange pas les choses.
        :tdr1: :MdrDevil:
        Anecdote : Un jour je parlais avec ma belle s½ur germanique au téléphone dans la langue de Goethe; j’ai placé un mot en arable, elle a cru que c’était en français. ( sic):gun6:

      • #13350

        Merci pjour l’info… Agemon… je fais toujours attention… en l’achetant… je prends toujours le même… celui écrit en chinois avec une crevette dessus… je connais que celui là depuis petite… pour le mam tom, c’est la même chose… :lol!: ? bisoux à toi…

      • #13351
        Agemon wrote:
        j’ai placé un mot en arable

        Thua Bac,

        La langue c’est comme la terre, faut toujours essayer de placer des mots en arable, ça fait plus cultivé :humour:

        Mmmmh désolé 😳

        Noi dua thoi, bac oi ;)

      • #13363

        Bonjour sieutom !

        Tu as dit :
        La langue c’est comme la terre, faut toujours essayer de placer des mots en arable, ça fait plus cultivé

        Pour un peu plus de précision mon pauvre Monsieur le prof.
        Malheureusement, je ne suis pas cultivé. Je n’ai pas la chance d’aller longtemps à l’école mais la, c’est une autre histoire.
        Tout ce que j’ai acquis c’est par l’expérience de la vie. Partout où j’allais, j’ai toujours essayé d’être auprès des gens et discuter avec eux.
        En pédagogie, on appelle cela la méthode de répétition. A force d’entendre toujours la même chose ( ici c’est la langue ) cela finit par rentrer ds la tête.
        En Afrique noire, j’allais dans les villages coucher par terre et partager leurs repas. En Algérie, partager le couscous au miel dans les mechtas alors aucun blanc n’osait s’aventurer. On m’appelait souvent le chinois mais j’étais, contrairement à beaucoup d’autres, très fier d’être asiatique.
        Il me semble que j’avais dit que j’ai participé à un pèlerinage avec les viets à Chau Doc et environs dans les pagodes bouddhistes. J’ai couché dans une grande pièce avec eux alors que j’avais des moyens pour aller ds une chambre tout seul, partager avec eux les repas, je me sentais très bien avec mes compatriotes. Nous avions discuté longuement toutes les nuits, la culture c’est aussi comme cela qu’on apprend. Il y a une seule contradiction chez moi peut-être, du moins pour certaines personnes, je suis chrétien mais aussi bouddhiste. Pour moi, il n’y a pas de contradiction. Ceci est une autre histoire.
        Si j’écris à peu près le français maintenant c’est grâce à la lecture. L’essentiel de ma culture n’est que livresque et comme j’avais dit plus haut, par l’expérience de la vie, cela n’a rien à voir avec l’école comme certains qui ont eu la chance de pouvoir y aller. J’ai seulement de la chance de connaître beaucoup de pays par mon métier mais qui m’a aussi usé.
        il y a que ma propre langue natale que j’ai du mal à écrire et je suis très triste car je parle couramment le viet des rues.
        Pour finir, je n’ai pas la prétention de dire que je connais des langues, j’en connais aucune, je n’ai que des  » notions  » pour pouvoir engager des conversations avec d’autres seulement. Point

      • #13372

        je pense pas agemon (toujours bien interessant tes posts je dois dire !) que la culture et l’école soit très lié, l’école pour moi ça m’a plus appris à être structuré au niveau de certain raisonnement, d’apprendre les bases comme la lecture, une langue mais par contre la culture c’est pour moi vraiment une façon d’être, de s’interesser aux autres, aux mondes, à différents sujets (ça change suivant l’age) je pense que tu as du certainement rencontré dans ta vie (moi en tout cas ça m’est arrivé) des personnes qui ont un gros bagages scolaires et qui sont aussi interessant qu’un plat de nouille, alors qu’au contraire un petit papy dans un village perdu des ardennes va être un puit de connaissance dans plein de domaine (les plantes, animaux ….)

      • #13379

        Bac oi,

        Je suis désolé si je t’ai vexé car crois-moi, tel n’était pas mon but. C’était un jeu de mots ( :tcon: je sais) : terre arable = terre cultivée (ou cultivable).

        Je n’avais nullement l’intention de te fâcher mais j’ai parfois cette tendance bien involontaire… :no:

        Je suis certain que ta vie est pleine d’enseignements qu’on apprends pas à la faculté et j’espère un jour pouvoir en savoir autant que toi. Ca me parait difficile…

        Sincèrement désolé,

        Bon sang-mêlé ne saurait mentir…

      • #13380

        loyd342 tu dis

        Quote:
        je pense pas agemon ……………………..que la culture et l’école soit très lié, l’école pour moi ça m’a plus appris à être structuré au niveau de certain raisonnement, d’apprendre les bases comme la lecture, une langue ………

        En gros, je suis d’accord avec toi. La culture n’est pas forcément liée à l’école mais l’école avec un bon bagage aide énormément pour débuter dans la vie. Sans cela l’école n’a aucune raison d’être. Quand tu sors de l’école avec une instruction correcte tu peux affronter la vie avec plus de faciliter ! On n’est pas obligé comme moi de ramer pendant des années pour chercher dans les livres ou les dico ce que les jeunes en sortant de l’école savent déjà.
        Ne pas confondre cette culture avec l’expérience du vieux papy dans son village perdu des ardennes. Il avait appris avec le temps, ses connaissances sont beaucoup solides et plus nature; je veux dire par la, plus vrai.
        Dans mes explications ci-dessous est en réponse à une insinuation comme quoi, je voulais montrer que je suis, soi-disant cultivé parce que je parlais plusieurs langues. Je suis loin de penser à cela, je précise que j’ai seulement des notions. Je parle l’allemand et le vrai parce que j’ai vécu 12 ans en Allemagne, je parle l’arable parce j’ai vécu 5 ans en Algérie, je parle viet parce je suis né au Viêt Nam, je parle créole parce que mes potes sont antillais. Je suis revenu en France que depuis 1984 … pour le français, Ich weiss nicht mehr. Dans chaque pays, je ne vis pas en vase clos comme certains. Un jour un français qui vivait en Allemagne me disait que ces c.. ne parlaient même pas le français. Il oublie que c’est à lui d’apprendre la langue du pays d’hôte.
        Bouddha a dit à peu près comme ceci : Si tu navigues sur un cours d’eau, tu suis ses contours; si tu es dans pays tu dois suivre ses coutumes.
        J’ai dû grimper tous les échelons péniblement, dû non seulement à la couleur de ma peau mais aussi à… sait lire et écrire only.
        Pour terminer, mon perroquet du Gabon parle aussi plusieurs langues, de plus avec ma voix et celle de ma femme. (sic )

        :lol!: :lol!: :lol!:

      • #13385

        Je rejoins plusieurs de tes idees,j’ai cotoyer des gens diplomer et qui dans la vie ce sont avere etre de vraie conn.rd,des voyages ou 1 francais tapais un scandale en disant qu’il etait inadmissible que dans un pays aussi touristiques on ne parle pas francais(Thailande)2 anglais qui petait un plomb et ne comprenait pas pourquoi dans ce petit resto on ne servais pas de hamburger(re Thai) une anglaise qui ne comprenait pas pourquoi le minibus faisait un detour pour ramasser les autres touristes(Sa Pa)moi et un coreen rencontrer sur place on l’aurais bien jeter dehors mais bon, 1 francais qui bouscule violement une vendeuse de lychee au bord du lac Hòan Kiếm que j’ai insulter avec bonheur et qui n’a pas oser broncher, en gros des cons il y en auras toujours avec ou sans diplomes. :biendit:

      • #13386

        Agemon à sieutom.

        Oui, j’ai pris cela comme une insinuation. Non, je ne t’en veux pas et je ne suis pas vexé. C’est une occasion aussi de me faire connaître un peu plus.
        Honnêtement, je n’ai pas réussi dans ma vie. J’ai toujours été nul, je suis toujours à la recherche de je ne sais pas quoi. Et puis zut, je me plains tout le temps et il y a encore des plus malheureux que moi. Ma femme me reproche souvent cette attitude.
        C’est aussi de ma faute, je n’ai pas besoin de rajouter que je parle ceci ou cela.
        Je n’ai pas des connaissances particulières et pas plus que d’autres. Tout ce que je sais se trouve dans les livres. Malheureusement je peux plus lire tellement car mes yeux se fatiguent vite alors au lieu de lire le soir je mets les écouteurs et j’écoute Bach ou Chopin ou encore mieux la musique vietnamienne cela me détend.
        Je mélange un peu de tout pour te dire que je suis cool, il faut plus que cela pour que je me vexe, avec l’âge on acquit la sagesse.
        Es-tu amateur du tennis, j’ai un bon pote qui vit à Sai Gon actuellement, vous pouvez faire des parties ensembles. Il pourrait te parler de moi. A la condition que cela ne te dérange pas, il est d’origine indienne mais il est né au viêt Nam.

      • #13399
        Agemon wrote:
        Oui, j’ai pris cela comme une insinuation. Non, je ne t’en veux pas et je ne suis pas vexé. C’est une occasion aussi de me faire connaître un peu plus.

        Ouf ! Je t’avoue que ça m’a vraiment chagriné quand j’ai lu ton message, je ne voulais pas te manquer de respect alors que justement je suis très impressionné par l’étendue de tes connaissances et que je sollicite souvent ton avis.
        Tourner 7 fois la langue dans la bouche avant de parler j’y arrive mais c’est plus dur avec un clavier :MdrDevil:

        En plus, vue la largeur de ton champ d’expertise, c’est toujours profitable de faire appel à un lettré (au bon sens du terme ;)) comme toi car vous êtes une denrée rare et précieuse. Connaissances ne rime pas toujours avec humanisme comme disait Rabelais : « science sans conscience n’est que ruine de l’âme ».

        Quote:
        Es-tu amateur du tennis, j’ai un bon pote qui vit à Sai Gon actuellement, vous pouvez faire des parties ensembles. Il pourrait te parler de moi. A la condition que cela ne te dérange pas, il est d’origine indienne mais il est né au viêt Nam.

        Malheureusement, le tennis et moi ça fait 3, je suis plus badmington. Mais je rencontrerais ton ami avec plaisir. Les origines ne me rebutent nullement. Quand on fait la fête à la maison, il y a souvent plus d’une dizaine de nationalités représentées à chaque fois :bigthumbup:

        Con chào Bac

      • #13771

        Agemon a écrit :

        Citation
        ………Vous avez du nuoc man ………….
        Rectificatif.
        Je voulais dire  » nuoc mam  » et non  » nuoc man « .

        Tu as toujours raison avec l’un ou l’autre: Nuoc mam=eau fermentée et nuoc man=eau salée. Ca nuoc man veut dire poisson d’eau salée ou de mer. Mais par contre:Ca nuoc ngot veut dire: poisson d’eau douce pas d’eau sucrée

        A+

      • #13780

        Tu as raison Bao Nhân Nuoc màn est de l’eau salée tandis que  » mam  » veut dire fermentée, je pense.
        Le nuoc màn c’est plutôt la sauce salée fabriquée en Thaïlande que les gens ici en France le prennent pour du nuoc màm.
        Lorsque j’apprenais le viet ( que quelques heures seulement en 2002 ) je mélangeais les pédales dans les accents.
        Oui, c’est vrai le poisson de rivière veut dire « Ca nuoc ngot  » alors que le poisson de mer c’est  » Ca bien « . Est-ce que c’est correcte ?
        Pour Info : Le nuoc mam de Phu Quoc est fabriqué à partir des anchois péchés au large du golf de Siam (ou Thaïlande). On ne rajoute plus du sel car les poissons sont arrivés déjà salés.

      • #13838
        Agemon wrote:
        Tu as raison Bao Nhân Nuoc màn est de l’eau salée tandis que  » mam  » veut dire fermentée, je pense.
        Le nuoc màn c’est plutôt la sauce salée fabriquée en Thaïlande que les gens ici en France le prennent pour du nuoc màm.
        Lorsque j’apprenais le viet ( que quelques heures seulement en 2002 ) je mélangeais les pédales dans les accents.
        Oui, c’est vrai le poisson de rivière veut dire « Ca nuoc ngot  » alors que le poisson de mer c’est  » Ca bien « . Est-ce que c’est correcte ?
        Pour Info : Le nuoc mam de Phu Quoc est fabriqué à partir des anchois péchés au large du golf de Siam (ou Thaïlande). On ne rajoute plus du sel car les poissons sont arrivés déjà salés.

        Salut Agemon et à tous

        Tu as écrit ci-haut :>> Le nuoc mam de Phu Quoc est fabriqué à partir des anchois péchés au large du golf de Siam (ou Thaïlande). On ne rajoute plus du sel car les poissons sont arrivés déjà salés

        J’ajoute : Et aussi fermenté dans des tonneaux en bois originaire de l’île même + le climat de la région qui contribuent à former un goût de terroir, ce qui fait la différence entre nuoc mam de Phu Quôc et ceux fabriqués dans les autres régions. Mais l’ appréçiation des consommateurs de ce nuoc mam dépend aussi du goût de chacun.

        Certes il faut reconnaître que le nuoc mam de Phu quôc se réjouit d’un certain prestige auprès de ses consommateurs (notamment Vietnamiens) à cause du lieu et le procédé de sa fabrication (quasi mythique) rapportés par des voyageurs, ça évoquent magie, rève et souvenir…qui constituent un vécu indirect (passif) avec lequel les futures consommateurs se conçoivent une envie même avant d’avoir le contact charnel avec ce Nuoc mam.

        Parlons maintenant du goût des consommateurs. D’où vient-il ? Le goût a été forgé à partir de ceux qui avaient été innés en nous tout au long de notre vécu et d’une façon inconsciente, brèf le goût a aussi un passé. Les jeunes enfants ont le goût moins prononcé que le nôtre car ils ont vécu moins longtemps que nous, donc moins de contact avec des choses d’extérrieux, alors moins d’empreinte qui permet la formation du goût…Brèf, le goût est donc la reconnaissance qui rappelle de ce qu’on a vécu (mémoire), mais cela dépend aussi de l’envirennement sociale, culturel, religieux Etc…Certes on ne peut certainement pas imaginer qu’un musulman éprouve la même sensation en mangeant de la viande de cochon que nous. Alors ce qu’on apprécie ne peut pas être toujours le standard pour le reste du monde.

        Mes soeurs qui vivent encore toujours en Thaïlande ne jurent que le Nam pla dont je traduis littéralement ici : eau de poisson et que tu appelles : eau salée, parce qu’elles n’ont pas grandi avec le nuoc mam Phu quôc. Prenons exemble, notre première cigarette, ça nous disait rien, mais au fur à mesure et après plusieurs fois, on peut prendre le goût, n’est-ce pas? Et c’est pareil avec le piments ou l’alcool Etc…qui ont pu aussi devenir bon à tel point qu’on ne peux plus s’en passer.

        A+

      • #13866

        Peut-être faudrait-il préciser le mode de fabrication du nuoc mam pour ceux qui ne sont pas familiers avec la fabrication de la saumure ?

        Le nuoc mam s’obtient pas autodigestion du poisson non vidé plongé dans du sel. Les enzymes de son estomac vont le bouffer lentement de l’intérieur en gros :lol!:
        Le jus qui en résulte est ensuite filtré (avant charbon et corail) puis mis en cuve pour fermentation en plein soleil. On contrôle que ça ne devienne pas une bombe bactériologique mais les voisins en sont pour leurs frais… Ca peut prendre 1 an, parfois moins, parfois plus. Le nuoc mam fut pendant longtemps le seul apport en protéines et acides aminés (il contient les 7 principaux) pendant les famines, mélangé au riz ou au chao pur…

        A l’heure actuelle, l’Institut des Biotechs de CT cherche à créer un procédé industriel pour réduire le temps de ‘digestion’ et ainsi accélerer la production.

        Fin du cours, interro la semaine prochaine :tdr1:

      • #13867

        A Bao Nhân et sieutom,
        :bravo:

        Dîtes donc vous deux, vous connaîssez bien des choses. Je serais heureux de vous connaître un peu plus et surtout barvarder de vive voix. Je n’ai pas voulu trop approfondir. J’ai bien fait d’en parler du nuoc mam.
        J’aime beaucoup Bao Nhân quand il relate les choses. Si tes soeurs résident à Bangkok, elles doivent connaître l’agence tenue par un vietnamien d’origine au nom de Lam Son. Je conseille aux personnes qui ne connaissent pas encore la Thaïlande de s’adresser à lui pour ne pas être trop perdues dans ce pays qui est aussi merveilleux. ( surtout Chang Mai )
        Pour revenir au nuoc mam, dans les deux fabriques que j’ai visité à Phu Quoc, ils les macèrent pendant un an. La pêche aux anchois se fait dans le golfe de Thaïlande et cela devient de plus en plus dure car les pécheurs se font chasser par les Thaïs.

        :panda: :panda: :panda:

      • #13882
        mike
        Modérateur
          Agemon wrote:
          A Bao Nhân et sieutom,
          :bravo:

          :-xan21-: et toi aussi Agemon. 😆

        • #14102
          Agemon wrote:
          A Bao Nhân et sieutom,
          :bravo:

          Dîtes donc vous deux, vous connaîssez bien des choses. Je serais heureux de vous connaître un peu plus et surtout barvarder de vive voix. Je n’ai pas voulu trop approfondir. J’ai bien fait d’en parler du nuoc mam.
          J’aime beaucoup Bao Nhân quand il relate les choses. Si tes soeurs résident à Bangkok, elles doivent connaître l’agence tenue par un vietnamien d’origine au nom de Lam Son. Je conseille aux personnes qui ne connaissent pas encore la Thaïlande de s’adresser à lui pour ne pas être trop perdues dans ce pays qui est aussi merveilleux. ( surtout Chang Mai )
          Pour revenir au nuoc mam, dans les deux fabriques que j’ai visité à Phu Quoc, ils les macèrent pendant un an. La pêche aux anchois se fait dans le golfe de Thaïlande et cela devient de plus en plus dure car les pécheurs se font chasser par les Thaïs.

          :panda: :panda: :panda:

          Salut Agemon et à tous

          (Barvarder de vive voix). Pourquoi pas ? Mais j’habite actuellement à Paris, Sieutom à Saigon et toi, tu habites à Bordeau ? Alors, comment peut-on organiser cette rencontre? Sauf si nos vacances tomberont au même moment, ce serait simpa. Les miens, ça sera en octobre prochain.

          J’ai deux soeurs qui habitent à Bangkok et le reste, elles sont dans le nord-est de la Thaïlande (fief des Viet-thaïs).

          Je ne connais pas Mr. Lam Son, Mais par contre j’ai habité un an à Chiang Mai, en 1975, c’était dans cette ville paradisiaque où j’ai appris que Saigon est tombé.

          A+

        • #14109
          Agemon wrote:
          Dîtes donc vous deux, vous connaîssez bien des choses. Je serais heureux de vous connaître un peu plus et surtout barvarder de vive voix. Je n’ai pas voulu trop approfondir. J’ai bien fait d’en parler du nuoc mam.

          Merci Bac 😳 ! Si tu peux mettre la main dessus, je te conseille la lecture du BSEI, le Bulletin de la Société des Etudes Indochinoises qui fourmille d’articles sur la mer, la fabrication du nuoc mam, la pêche, etc. La raison en est que l’Institut Océanographique de l’Indochine fondé en 1922 à Nha Trang y faisait publier de nombreuses données recueillies.
          A l’instar du BAVH, le Bulletin des Amis du Vieux Huê, nous espérons qu’il sera numérisé de façon à être consulté par tout le monde. Je te tiens au courant…

        • #14116

          sieutom a parlé de :

          Quote:
          A l’instar du BAVH, le Bulletin des Amis du Vieux Huê, nous espérons qu’il sera numérisé de façon à être consulté par tout le monde. Je te tiens au courant…

          lorsque que je faisais partie encore l’année dernière de L’Association Franco-viet de Bordeaux, c’était nos profs qui traduisaient en vietnamien les articles de l’Association des Amis du vieux Huê.
          Comme tu le vois, on se retrouve toujours. L’Institut Océanographique de Nha Trang, je le connais bien pour l’avoir visiter à plusieurs reprises.

          Bao Nhân a écrit :

          Quote:
          ……….. j’ai habité un an à Chiang Mai, en 1975, c’était dans cette ville paradisiaque où j’ai appris que Saigon est tombé.

          Par contre, j’étais à N’Djaména au Tchad en 1975, + 50° à l’ombre, j’avais chaud pour les 2 raisons
          :lol!:

        • #14117

          Au fait Bao Nhân, connais-tu le site de OOY ?
          que voici :
          http://www.koh-ooy.com/index.html

        • #14141
          Agemon wrote:
          Au fait Bao Nhân, connais-tu le site de OOY ?
          que voici :
          http://www.koh-ooy.com/index.html

          Salut Agemon

          Non, je ne connais pas ce site, c’est sympa de me le faire découvrir, je vais y jeter un coup d’oeil. Si tu veux, j’en connais un autre dont je vais te donner l’adresse.

          http://franco-thai.com/forumphp/viewtopic.php?p=70945#70945

          A+

      Vous lisez 22 fils de discussion
      • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.