Bonjour Ti Ngoc
je te conseillerais de lire sur ce site:
Mot tram dieu nen biet ve Phong tuc Viet Nam
et parfaire ton vietnamien à l'occasion
Cordialement
AnhTruc
Bonjour Ti Ngoc
je te conseillerais de lire sur ce site:
Mot tram dieu nen biet ve Phong tuc Viet Nam
et parfaire ton vietnamien à l'occasion
Cordialement
AnhTruc
Bon ben si vous en voulez encore .....
- 5 ème extrait :
[ La médecine vietnamienne admet qu'après l'enfantement, l'état de faiblesse générale de la femme favorise l'éclosion de tous les germes de maladie. Les toniques sont recommandés. Les courants d'air doivent être soigneusement évités.
On frictionne la peau avec du curcuma(cù nghé), qui a la propriété d'en faciliter la régénérescence.
La chambre doit être chauffée ; même en été on dispose sous le lit un brasero constamment allumé. De là l'expression nâm bép, employée pour dire qu'une femme fait ses couches. On y brule des là so'n (1) pour en assainir l'atmosphère par l'émanation de gaz provenant de la combustion de la laque qui y adhère.
D'après les croyances populaires, il y a une corrélation étroite entre les agissements des parents et l'avenir des enfants.
Un proverbe dit :
" Cha me hièn lành, dè phùc cho con " (si les parents sont bons, leur progéniture jouira du bonheur).
Un autre proverbe emploie une image plus frappante : "Do'i cha àn mân, do'i con khât nu'âc" ( quand le père a pris trop de sel dans sa vie, l'enfant aura soif)
En voici encore deux qui abondent dans le même sens :
- " Phûc du'c tai màu" (le bonheur et les vertus de l'enfant résident en la personne de la mère)
-"Hûu phûc khàn nhi tôn"(voulez-vous savoir si une eprsonne a en elle le bonheur? Regardez ses descendants )....]
(1) là so'n : feuilles de papier , imprégnées de laque séchée, qu'on place sur des paniers contenant de la laque pour la garantir contre l'oxydation ;
Bonjour Ti Ngoc
Si tu veux tout savoir,
lis le livre: La mère et l'enfant dans le Viêt-Nam d'autrefois Par Chi Lan Do-Lam
vendu dans les 3O euros ou tout simplement sur ce site:
La mre et l'enfant dans le Vit-Nam ... - Google Livres
cordialement
Anh Truc
c'est noté.
Cám ơn Bác lắm!
Ti Ngoc
Bonjour Ti Ngoc et TLM,
L'organisation Asia Society a mis en ligne une série d'articles sur les croyances et les pratiques religieuses des pays d'Asie.
Voici un extrait de l'article "Religion in Vietnam. A world of gods and spirits" concernant la grossesse et l'arrivée d'un enfant :
Ordinary Vietnamese went to great lengths to avoid naming their children after their relatives, dead or alive, for when a name was said out loud, all the people by that name were called up as well. It really would not do when scolding one's child, to be scolding Grandfather as well! The same awe of the power of names made parents call their children, not by their given name but by the order of their birth. But this was done differently in the north and the south.
Northerners were happy to have their first-borns be so known. But Southerners were more fearful of the devil, who coveted the children who were most cherished by their parents. It was thought that this would apply mostly to first-borns, and especially boys. So they pretended that their first-born was only their second child, and the ranking of children began with number two. Even in the 1960s, it was still possible to see small boys dressed as girls, nails painted and ears pierced, in order to fool the devil. This disguise would last until puberty, when parents would feel more confident that their beloved child would survive into adulthood, and when, presumably, it would no longer be possible to mislead the devil. The same reasoning made parents give their newborn babies truly hideous names, for the devil would not be jealous of such obviously unloved children. Then when adolescence was reached, a new and beautiful name would be chosen, to be recorded in the village rolls. Imagine the distress caused by the Western habit of entering permanent names at birth in birth certificates.
Religion governed life before birth, and well beyond the grave. Pregnant women were hemmed in by all sorts of taboos designed to protect them and their unborn child, and to shield others from the power unleashed by this burgeoning life. Expectant mothers were told to eat certain kinds of food and to avoid others, to refrain from doing various things at night, or going to certain places. If, when pregnant, the mother ate crabmeat, it was believed that the fetus would lie crosswise in her womb at the time of delivery. Eating oysters or snails would cause her child to drool. If she took part in a wedding or had herself photographed, her child would be charmless. Neither she nor her husband were to drive nails into their houses, or the birth of their child would be delayed indefinitely. Pregnant women were told to think happy thoughts, and, if possible, gaze at pictures of particularly good-looking children, so that their own child would be beautiful. On no account were they to give birth in someone else's home lest they pollute it beyond repair. They were not to cross fishermen's nets while these were being dyed, or they would bring them bad luck. The only way fishermen could counteract the curse put upon them by pregnant women would be to utter prayers that would cause the women to abort as soon as they reached home.
This is one of the very few instances of ill-wishing towards children. In general, the arrival of a child was cause for great rejoicing. When an infant reached its first full month of life, a great feast was held to give thanks. Another feast was held when the child was one year old. On that occasion, its parents would try to guess its future. Would the child, if a boy, grow to be a scholar, an artisan, a peasant, or a tradesman? That depended on which of the objects representing these four traditional occupations the child picked up when they were set before him. Then life was set, and no more birthdays would be held after that, until one had reached the ripe old age of 60, another time for rejoicing.
On peut lire l'article en entier sur : Religion in Vietnam | Asia Society
Bien amicalement.
Dông Phong
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Merci anh Dông Phong pour cet article (je le lirai plus tard à tête reposée)
bon après midi à vous
Ti Ngoc.
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))