Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 29

Discussion: Chemins de fer : une ligne Nord-Sud grande vitesse en projet

  1. #11
    Passionné du Việt Nam Avatar de Nemo
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    1 159

    Par défaut Le Vietnam aurait choisi le TGV japonais

    Le Vietnam aurait choisi le train à grande vitesse japonais.

    14/12/2009 Le Vietnam aurait choisi le train à grande vitesse japonais - LeMonde.fr
    Le Vietnam a choisi le train à grande vitesse japonais Shinkansen pour relier Hanoï à Hô-Chi-Minh, a annoncé l'agence de presse japonaise Kyodo, citant des sources officielles dans la capitale vietnamienne. Il s'agira, estime le quotidien économique Nihon Keizai du 12 décembre, du plus important projet d'infrastructures en Asie du Sud-Est (56 milliards de dollars soit 38 milliards d'euros) et de la seconde percée du Shinkansen à l'étranger après Taïwan en 2007. Le Japon étudie les conditions de prêts destinés à financer l'opération à laquelle la Corée du Sud, qui a adopté le TGV, souhaiterait participer. Etant donné l'importance du projet (1 560 kilomètres), le Vietnam entend commencer par deux tronçons prioritaires : Hanoi-Vinh, capitale de la province de Nghe An (280 kilomètres), et Nha Trang- Hô Chi Minh (380 kilomètres). Selon le ministère des transports japonais, la technologie du Shinkansen est moins coûteuse en terme de construction et d'entretien que celles de ses rivaux allemand (ICE) et français (TGV). Le nouveau modèle de Shinkansen (N 700) a en outre une plus grande capacité de voyageurs que l'ICE ou le TGV. Depuis sa mise en service en 1964, le train à grande vitesse japonais n'a connu aucun accident mortel. Le Japon vise le marché américain où il estime avoir de bonnes chances étant donné son avance en technologie antisismique, - une question sensible après le tremblement de terre en Californie en 2003.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Jeune Viêt Avatar de Thanh Viet
    Date d'inscription
    avril 2008
    Messages
    109

    Par défaut

    Citation Envoyé par JASON Voir le message
    On est déjà en 2007, il suffit d'attendre 13 ans, c'est à la fois long
    et rapide, car le temps passe vite........
    Oui, j'espère vivement que La France aide le Vietnam pour la construction du TGV
    Malheureusement la France a beaucoup de mal a vendre sa techno au Vietnam a cause des aides publiques pour le développement (APD) du Japon. En fait, le Japon paye en dedommagement de guerre via ces APD. L'etat japonnais "offre en partie" le projet, et ensuite ce sont des entreprises japonaises qui remportent les marches.

  4. #13
    Invité Avatar de Epixium
    Date d'inscription
    décembre 2009
    Messages
    1

    Par défaut

    salut chacun
    Clairement il doit d'abord protéger les empreintes (et reconsidérer même les empreintes existantes), deux murs de 15 mètres de haut électrifiés avec les tours de guet tous 20 m devraient faire le truc

    Epixium
    Dernière modification par Epixium ; 15/01/2010 à 15h46.

  5. #14
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par Epixium Voir le message
    salut chacun
    Clairement il doit d'abord protéger les empreintes (et reconsidérer même les empreintes existantes), deux murs de 15 mètres de haut électrifiés avec les tours de guet tous 20 m devraient faire le truc
    Bievenu Epixium

    Oui, c'est vrai, comme les cabines de pilotage des avions, les train à grande vitesse doivent être blindés contre les Lapins Crétins

  6. #15
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par Thanh Viet Voir le message
    Malheureusement la France a beaucoup de mal a vendre sa techno au Vietnam a cause des aides publiques pour le développement (APD) du Japon. En fait, le Japon paye en dedommagement de guerre via ces APD. L'etat japonnais "offre en partie" le projet, et ensuite ce sont des entreprises japonaises qui remportent les marches.
    ADP=ODA (en anglais et en Vina presse) (non, on ne parle pas de Aéroport De Paris)
    ĐSCT = TGV
    NA = AN = Assemblée Nationale
    Les suite du débat : "A37 millions de $ de prêts (japonais - ADP) par km, la construction du TGV VN risque de creuser la dette"
    il y a 3 heures : Le Ministre des Transport s'exprime :
    VietNamNet
    Chính trị Politique

    Làm đường sắt cao tốc vì 'muốn đi ngay vào hiện đại' Construire la ligne ferroviaire à grande vitesse pour « aller droit dans la modernité»
    Cập nhật lúc 18:09, Thứ Ba, 25/05/2010 (GMT+7)
    Mise à jour 18:09, le mardi, 25/05/2010 (GMT +7)

    - Trao đổi với báo chí bên hành lang Quốc hội sáng nay (25/5), Bộ trưởng GTVT Hồ Nghĩa Dũng giải thích làm đường sắt cao tốc (ĐSCT) vì muốn đi ngay vào hiện đại. - Parler à la presse le lobby du Congrès ce matin (25 / 5), ministre des Transports Ho Nghia Dung a expliqué que le ferroviaire à grande vitesse (DSCT) parce qu'il voulait aller à droite dans la modernité. "Có thể ban đầu tốn kém, nhưng giải quyết tầm nhìn cho mai sau". «C'est peut-être initialement cher, mais la vision de résolution pour l'avenir».

    >> "Siêu dự án" và trách nhiệm của Quốc hội >> Le super projet projet et les responsabilités de l'Assemblée nationale


    - Thưa ông, nhiều ý đại biểu cho rằng có quá ít thông tin để "ấn nút". Phó Chủ tịch QH Nguyễn Đức Kiên hôm qua cũng nói Chính phủ phải giải trình thêm.
    - Monsieur le Président, de nombreux délégués ont déclaré qu'il ya trop peu d'informations. NA vice-président Nguyen Duc Kien a déclaré hier que le gouvernement doit expliquer plus.
    Vậy Chính phủ tiếp thu ý kiến này như thế nào? Ainsi, le gouvernement reçoit des commentaires du genre?


    Bộ trưởng GTVT Hồ Nghĩa Dũng: Chúng tôi sẽ giải trình thêm. Ảnh: XĐ Le ministre des Transports Ho Nghia Dung: Nous allons vous expliquer plus. Photo: MOC
    Chúng tôi đang tập hợp ý kiến từ các tổ cũng như thông tin trên báo chí để hệ thống lại thành nhóm vấn đề. Nous recueillons les opinions de l'équipe ainsi que le système d'information de presse dans un problème de groupe. Từ đó tiếp thu và giải trình thêm. Depuis lors, d'acquérir et de plus amples explications.

    - Vậy còn ý kiến cho rằng, hiện nay Chính phủ chỉ đưa ra một phương án về công nghệ, còn 4 phương án đầu tư thì chỉ phân tích 1 phương án nên đại biểu không có lựa chọn nào ngoài phương án mà Chính phủ trình, Bộ trưởng nghĩ sao? - Donc l'idée que, au gouvernement actuel ne donne un plan de la technologie, tandis que quatre plans d'investissement, seule une analyse des participants au régime ne devrait pas avoir tout plan d'options d'autres, dont le processus de gouvernement , le ministre pense?

    Trong báo cáo tóm tắt, báo cáo nghiên cứu đã phân tích rõ từng phương án cụ thể. Au cours de la séance d'information, le rapport analyse les recherches que deux plans spécifiques. Nhưng trong Tờ trình chỉ đề nghị phương án 4 và phân tích sâu phương án này. Mais le rapport recommande le plan de quatre et une analyse approfondie de ce plan. Còn các phương án có phân tích nhưng chưa cụ thể, chúng tôi sẽ xem xét và giải trình thêm. Maintenant, le plan est analysé mais non spécifiques, nous passerons en revue et expliquer plus.

    - Trước đây Hàn Quốc đã từng hợp tác với chúng ta và có báo cáo chi tiết việc đầu tư ĐSCT. - Corée du Sud a déjà travaillé avec nous et ont un rapport DSCT d'investissement détaillé. Sao chúng ta chỉ đề nghị phương án của tư vấn phía Nhật? Pourquoi avons-nous vous suggérons de consulter le plan des Japonais?

    Trong khi lập phương án này trình Quốc hội, chúng tôi cũng có nghiên cứu tiếp thu báo cáo của Hàn Quốc, chứ không phải không tiếp thu. Alors que les plans de ce congrès, nous recevons également des rapports de recherche en Corée, et non pas de ne pas absorber.

    - Bộ trưởng nghĩ sao nếu có đề xuất các đơn vị tư vấn khác ngoài Nhật Bản? - Le ministre pense que si vous suggérer des conseils des unités autres que le Japon?

    Đây mới là giai đoạn tiền khả thi, để phục vụ nhu cầu Quốc hội cho chủ trương. Ce n'est que la phase de faisabilité, pour répondre aux besoins de la politique du Congrès. Còn sau đó báo cáo khả thi các bước tiếp theo thì tư vấn độc lập là cần thiết. Il s'ensuit que le rapport de faisabilité prochaines étapes sont des consultants indépendants est nécessaire.

    "Tầm nhìn cho mai sau" "La vision de l'avenir"

    - Nhiều chuyên gia cũng nói Nhật Bản làm ĐSCT không chỉ vì mục tiêu giao thông mà còn là động lực thúc đẩy các ngành kinh tế khác như chế tạo máy, cơ khí, thép, điện, bưu chính viễn thông… Từ đó, hình thành ra công nghệ làm ĐSCT và đem đi chào bán; còn Việt Nam chỉ đi mua nên lệ thuộc, giá thành đắt đỏ? - Certains experts affirment que le Japon a également ne vise pas seulement le trafic DSCT mais aussi la force motrice de secteurs économiques tels que la fabrication, l'ingénierie, acier, électricité, télécommunications ... Depuis lors, le de l'DSCT et de la technologie d'apporter leur offre, alors que le Vietnam va seulement acheter devrait dépendre, prix cher?

    Thực ra, Nhật Bản khi làm ĐSCT không có ý định để mang đi bán. En fait, lorsque le Japon n'avait pas l'intention de DSCT vente à emporter. Hiện nay, Nhật cũng chưa bán được quá nhiều công nghệ ĐSCT ra thế giới. Actuellement, le Japon n'a pas vendu beaucoup trop DSCT la technologie dans le monde. Nhưng cái chủ yếu của họ là phục vụ đi lại, phát triển kinh tế xã hội và chúng ta cũng thế. Mais ce qui est principalement à servir leur Voyage, le développement économique et social et nous aussi.

    Giao thông của chúng ta đang tập trung áp lực vào đường bộ, làm ách tắc và tai nạn lớn. Trên thế giới chẳng nước nào có xe khách đi từ Hà Nội vào TP.HCM - Cà Mau như ta. Notre trafic est concentré sous pression sur les routes, faire des confitures et des accidents majeurs. Le monde n'a pas le Voyage de bus de Hanoi à Ho Chi Minh-Ville - Ca Mau comme nous.

    Giao thông đường dài phải là đường sắt. La circulation est à distance de chemin de fer long. Làm đường sắt cũng là phân công lại chiến lược vận tải. Faire le chemin de fer est également la redistribution de la stratégie de transport. Chứ không thể để đường sắt ngày càng tụt hậu, khi trước chiếm đến 20% thị phần nay chỉ còn 5%. Des chemins de fer, mais de plus en plus lag lors de la première jusqu'à 20% du marché d'aujourd'hui que de 5%.


    Chúng ta phải thay đổi cơ cấu này bằng cách đầu tư cho đường sắt, đó cũng là đầu tư cho phát triển bền vững. Nous devons changer la structure des investissements par le chemin de fer, il ya aussi des investissements pour le développement durable.

    Nhưng đầu tư như thế nào? Mais les investisseurs comme?
    Như hiện nay thị phần vận tải đường sắt cũng sẽ tụt hậu dần và đến mức nào đó, đường bộ cũng không thể chịu được, dù vẫn được ưu tiên đầu tư. part de marché actuelle du transport ferroviaire va progressivement se laisser distancer et comment cette route n'a pas pu résister, si les investissements prioritaires.

    Trong 4 phương án chúng tôi tập trung vào phương án 3 và 4, chỉ khác nhau là điện khí hóa. Dans le quatrième plan, nous allons concentrer les 3 et 4, la seule différence est électrifiée. Đường sắt 200 km/h có ưu điểm là vừa vận tải hành khách vừa hàng hóa; đường sắt cao tốc 300km/h chủ yếu phục vụ hành khách, còn đường sắt cũ thì vận chuyển hàng hóa. Ferrovière 200 km / h quelques avantages à la fois des passagers et des marchandises; ferroviaire à grande vitesse 300 kmh principalement servir les passagers alors que l'ancienne voie ferrée du transport de marchandises.

    Chúng tôi kiến nghị phương án 4 vì muốn đi ngay vào hiện đại. Nous proposons quatre régimes, car ils veulent aller droit dans le moderne. Có thể ban đầu gặp khó khăn, tốn kém, nhưng giải quyết được tầm nhìn cho mai sau. Puis départ difficile, coûteux, mais de résoudre la vision pour demain. Phương án 4 đắt hơn 15 - 20% nhưng giải quyết vận tải Bắc - Nam bền vững. Option 4 est plus cher que 15-20%, mais le transport résolu Nord - Sud durable.

    - Tại sao ta không chọn phương thức đầu tư khác ngoài ODA, thưa Bộ trưởng? - Pourquoi ne pas choisir d'investir d'autres que l'APD, la crise financière mondiale

    Đây mới là phương án tổng thể, còn từng dự án, từng giai đoạn sẽ có báo cáo cụ thể về phương thức huy động vốn. Ce n'est que le plan général, mais chaque projet, chaque étape sera présenté en détail la méthode de lever des capitaux. Hơn nữa, dự án kéo dài nên phương thức huy động vốn cũng có nhiều thay đổi. En outre, le projet devrait être étendu méthode de mobilisation de capitaux a également changé. Đây mới chỉ là nguyên tắc. Ce n'est que le principe.

    Vốn hạ tầng thì nhà nước đầu tư, còn thiết bị vận tải thì doanh nghiệp phải đầu tư. Les investissements dans les infrastructures capitale de l'Etat, et matériel de transport, les entreprises doivent investir. Trong phương án huy động vốn Chính phủ đưa ra cũng nêu 2 phương án và sẽ kiến nghị Quốc hội cho phép áp dụng nhuần nhuyễn các phương án cụ thể, phù hợp. Le plan visant à mobiliser des capitaux, si le gouvernement propose également deux options et proposera à l'Assemblée nationale habilement appliquer le plan spécifique, le cas échéant.

  7. #16
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut 16 millions € le kilomètre ?

    Combien coûte... un kilomètre de ligne TGV : 15,9 millions €

    il y a un peu plus de 1 800 kilomètres de ligne à grande vitesse en France.


    Sans passage à niveau, clôturées pour éviter les animaux, larges de 40 mètres et dessinées pour atteindre 300km/h, les lignes de TGV répondent à un cahier des charges très strict. Logique dans ces conditions que leur coût s'envole. Actuellement, le projet le plus avancé porte sur un tronçon de 214 kilomètres entre Le Mans et Rennes. Bien qu'aucune nouvelle gare soit à l'étude, son prix est aujourd'hui estimé à 3,4 milliards €, soit 15,9 millions € le kilomètre. A titre de comparaison, le prix d'un kilomètre de voie normale revient à 1 million €.
    il y a un peu plus de 1 800 kilomètres de ligne à grande vitesse en France.
    Pour Hanoi-SGN il nous en faudrait presque autant
    15,9 millions € le kilomètre.
    En comptant les expropriations ? Ou sur des anciennes lignes ?
    Quand on traverse la campagne VN, il y a parfois la même densité de population qu'une zone pavillonnaire FR

  8. #17
    Nouveau Viêt Avatar de soft_c_hard
    Date d'inscription
    août 2008
    Messages
    34

    Par défaut TGV vs Corail

    Si on voit l'exemple des chinois, ils ont construit plusieurs lignes de grande vitesse (3.300 km, presque le double de la France), ces trains roulent à moitié vide, car les usagers n'ont pas de moyen pour payer un billet du TGV. Pour le VN, il est préférable de choisir une technologie moins rapide (train pendulaire : 150 - 250 km/h - ) et surtout moins chère permettant au grand nombre d'habitants de profiter. L'OPA express de Pékin sur la grande vitesse

  9. #18
    Jeune Viêt Avatar de minimoi
    Date d'inscription
    juin 2009
    Messages
    124

    Par défaut Projet TGV annulé

    Vue du quartier d'affaires d'Hô-Chi-Minh-Ville. Reuters/Kham




    Par RFI


    Fait rarissime au Vietnam, les députés ont repoussé le 19 juin un projet gouvernemental : ils ont refusé leur feu vert au projet de train à grande vitesse qui doit relier la capitale Hanoï à Hô-Chi-Minh-Ville, 1 500 km plus au sud. Un TGV réduirait le temps de transport entre les deux villes mais ce projet qui coûterait 56 milliards de dollars, soit près de 60% du PIB du pays l'an dernier, suscite un vif débat.

    Avec notre correspondante à Hanoï, Lucie Moulin

    D’un côté, la presse directement liée à l’Etat vietnamien. Ici la ligne à grande vitesse n’a que des partisans. Elle désengorgera les routes, accélérera le développement du pays, tout en diminuant la pollution.

    De l’autre côté, quelques médias un peu plus émancipés qui font place aux réserves de beaucoup d’experts et de députés face à un projet très coûteux et qui ne serait utilisable que par les plus riches.

    Au Vietnam, le plus souvent, les controverses de ce genre font une timide apparition, puis les lois sont votées, et le débat s’arrête là. Cette fois, les députés ont franchi une étape supplémentaire.

    En demandant une étude plus approfondie, ils ont montré qu’ils n’étaient plus tout à fait des marionnettes. Ils ont aussi écouté les réticences d’une bonne partie de la population pour qui les domaines de l’énergie ou de la santé sont prioritaires.

    Beaucoup sont aussi persuadés que le projet n’existe que parce qu’il permettra aux autorités de percevoir de larges commissions. S’il est vraiment remis en cause, il aura peut-être plus de chances d’être pris au sérieux.
    Dernière modification par minimoi ; 21/06/2010 à 15h34.

  10. #19
    Jeune Viêt Avatar de minimoi
    Date d'inscription
    juin 2009
    Messages
    124

    Par défaut

    c'est dommage car beaucoup de vietnamiens comptaient sur ce projet pour développer le pays...d'un côté c'est rare effectivement de constater des opinions divergentes à l'encontre du grand parti...

  11. #20
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de oanhmatth
    Date d'inscription
    mai 2009
    Messages
    665

    Par défaut

    autour du lac Hoan Kiem il y a quelques mois ils ont commence à refaire le trottoir, 10 ou 15% ont été remplaces puis apparemment on a décidé que c'était mieux avant donc on annule et on remet l'ancien carrelage

Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. [navire Hoa Sen du nord au sud] nouveau moyen de transport au Vietnam:la croisiere s'amuse...
    Par pure_paul_spoon dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 19
    Dernier message: 12/03/2008, 16h43
  2. Chemin de fer : le métro à Hanoi en 2010
    Par mike dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 54
    Dernier message: 25/02/2008, 12h06
  3. Projet : bientôt une majoration du salaire minimum de base
    Par mike dans le forum L'actualité générale du Vietnam (Archives)
    Réponses: 24
    Dernier message: 16/05/2007, 13h47
  4. viree sud-nord en "honda" / demande infos et conseils.
    Par chris1999 dans le forum Le Voyage au Vietnam
    Réponses: 16
    Dernier message: 18/07/2006, 11h47
  5. ADSL ou HAUT DEBIT à Hanoi... Les tarifs, les débits pour une ligne privée
    Par schmoulbloute dans le forum S'installer et vivre au Vietnam
    Réponses: 7
    Dernier message: 28/05/2006, 19h30

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre