Aller au contenu

Prénoms de notre enfant….

Divers Discussion Libre Prénoms de notre enfant….

  • Ce sujet est vide.
Vous lisez 16 fils de discussion
  • Auteur
    Messages
    • #3528

      Bonjour, voila notre fille (maman vietnamienne, papa français) va s’appeler Thiphaine….elle va porter nos deux noms et là nous avons un différent ma femme et moi. Je voudrais ajouter un deuxième prénom comme nous le faisons en france quelquefois…(prénom qui ne sert quasi pas dans la vie courante)…donc je disais un deuxième prénom Vietnamien. Je veux qu’elle se sente française mais je veux qu’elle se sente aussi vietnamienne de coeur….enfin vous voyez ce que je veux dire je pense. La maman trouve que ça fait un nom complet à rallonge mais je lui dit que son deuxième prénom sera juste noté sur le livret de famille et « point ».
      Avez vous vécu une situation pareille? Des conseils?

      Merci pour vos réponse :)

      PS: Vous me direz elle portera deja le nom de sa maman (nguyen) en plus du mien….mais bon :)

    • #63040

      kikoodelol,
      Je peux juste te parler de mon cas personnel. Mon fils, 37 ans, papa suisse, maman vietnamienne, a, tout à fait officiellement, deux prénoms, un prénom suisse (enfin, français) Marc, et un prénom vietnamien, Minh Tâm.
      Le prénom suisse, il l’utilise dans la vie courante et c’est son prénom vietnamien qui est utilisé en famille et avec ses amis proches.

      Une particularité de la législation suisse, lorsque l’on a plusieurs prénoms, aucun n’a de statut particulier, tous sont valables et peuvent être utilisés pour signer, en utilisant un seul ou plusieurs des prénoms. Je crois qu’en France, l’on des prénoms a priorité.

    • #63041
      thuong19
      Participant
        kikoodelol;50851 wrote:
        … Je veux qu’elle se sente française mais je veux qu’elle se sente aussi vietnamienne de coeur….enfin vous voyez ce que je veux dire je pense.
        …Avez vous vécu une situation pareille? Des conseils?

        salut kikoodelol,
        Nous sommes passés par là, et je pense qu’effectivement, ce n’est pas un fardeau que d’avoir un second prénom viêtnamien. Ta fille en fera ce qu’elle voudra plus tard. Je pense que c’est au contraire un plus.
        je suis viêtnamien (d’origine) et mon épouse Française.
        Ma fille s’appelle Fabienne, second prénom Marie-Ly (elle est née le 14 aôut), elle vit en France.
        Ses 2 filles (elles ont un papa franco-chinois) possèdent chacune un second prénom chinois.
        Mon fils s’appelle Jean-Sébastien, second prénom Luân. Il s’est expatrié il y a 2 ans au Viêtnam, tout le monde l’appelle Sừ Chiên (moins difficile à prononcer que son prénom français).
        Comme ni toi ni ton épouse ne sait ou vivra ta fille plus tard, mieux vaut prévoir au cas où. Mais jamais elle ne vous reprochera d’avoir ou de ne pas avoir un second prénom viêtnamien.:Vietnam::france:

      • #63060
        kikoodelol;50851 wrote:
        Bonjour, voila notre fille (maman vietnamienne, papa français) va s’appeler Thiphaine….elle va porter nos deux noms et là nous avons un différent ma femme et moi. Je voudrais ajouter un deuxième prénom comme nous le faisons en france quelquefois…(prénom qui ne sert quasi pas dans la vie courante)…donc je disais un deuxième prénom Vietnamien. Je veux qu’elle se sente française mais je veux qu’elle se sente aussi vietnamienne de coeur….enfin vous voyez ce que je veux dire je pense. La maman trouve que ça fait un nom complet à rallonge mais je lui dit que son deuxième prénom sera juste noté sur le livret de famille et « point ».
        Avez vous vécu une situation pareille? Des conseils?

        Merci pour vos réponse :)

        PS: Vous me direz elle portera deja le nom de sa maman (nguyen) en plus du mien….mais bon :)

        Je vais moi aussi vous parler de mon cas personnel, mon mari et moi sommes tous deux vietnamiens (lui né en France et moi au vietnam mais arrivée à l’âge de trois ans). Nous avons décidé, d’un commun accord de donner un prénom français et un prénom vietnamien à nos enfants parce que nous voulions que nos enfants se sentent à la fois français et vietnamien. Sur le livret de famille, les deux prénoms y figurent ainsi que sur le passeport et carte d’identité.

        Oui Abgech, en France, le prénom qui figure en premier est prioritaire par rapport au deuxième.

        En ce qui concerne les noms de famille, normalement on prend le nom de l’époux mais avec la nouvelle loi, lorsque je me suis mariée, j’ai pu gardé mon nom de jeune fille et ainsi mes enfants eux aussi ont les deux noms. Pour cela, il suffit d’aller faire la demande à votre mairie et après accord, le préfet, vous fait le changement sur le livret de famille.

        Si nous avons décidé de leurs donner les deux prénoms, c’est avant tout pour qu’ils sachent qu’ils ont des origines vietnamiens après c’est à eux d’en faire ce qu’ils veulent plus tard : ma fille s’appelle Victoria Tuyêt Nhi, elle a 5 ans et mon fils s’appelle Thomas Hai Binh et il a 14 mois.

      • #63095
        Son31
        Participant
          kikoodelol;50851 wrote:
          Avez vous vécu une situation pareille? Des conseils?

          Pour mes trois enfants, de père vietnamien et de mère française, ils ont tous un prénom français et un prénom vietnamien. La mère utilise le prénom français et moi je les appelle par leur prénom vietnamien.

          kikoodelol;50851 wrote:
          PS: Vous me direz elle portera deja le nom de sa maman (nguyen) en plus du mien….mais bon :)

          Raison de plus de donner un prénom de chaque origine !

          Est-ce que la réticence de ta femme vient vraiment du fait que ça rallonge le nom complet ou c’est autre chose ?

        • #64553
          Chi

            salut,kikoodelol

            mon car et un peu different je suis arrivée en france petite et à aussi des enfants aucun de nous à de prénom français quand
            j’étais à l’école ou maintenant c’est mes enfants qui y sont
            et il y a aucun problème pour les personnes d’autre que vietnam
            de prononcer francement ça ne dépend qu’au parent d’aider
            les étrangers et les enfants à bien prononcé un peu près
            EX:mon fils (Duy Khanh) -(Duy-comme juillet)-(Khanh-comme
            Kranh)
            tu sais à leur majoriter il peut demander de changer à toi surtout d’en parler à ta femme

          • #79853

            Bonjour,
            ma fille s’appelle Tifenn Kim Chi (prononcez Ti). Le premier est son prénom français et le second son prénom vietnamien de naissance. Nous avons choisi un prénom dont la sonorité était proche de son premier rpénom… nous l’avons adoptée à l’age de deux ans et demi et elle s’est de suite habituée à son nouveau prénom (en fait on a rajouté au son « ti », le son « fenn »). Elle aime ses deux prénoms et affirme haut et fort qu’elle est française et avant tout vietnamienne. Votre histoire est différente mais cela plaira suremet à vos enfants d’avoir un second prénom viet plus tard… il y en a des très beau. ma fille aime beaucoup Kim Hoa = Fleur d’or !
            Bonne réflexion :Vietnam: !

            kikoodelol;50851 wrote:
            Bonjour, voila notre fille (maman vietnamienne, papa
            français) va s’appeler Thiphaine….elle va porter nos deux noms et là nous avons un différent ma femme et moi. Je voudrais ajouter un deuxième prénom comme nous le faisons en france quelquefois…(prénom qui ne sert quasi pas dans la vie courante)…donc je disais un deuxième prénom Vietnamien. Je veux qu’elle se sente française mais je veux qu’elle se sente aussi vietnamienne de coeur….enfin vous voyez ce que je veux dire je pense. La maman trouve que ça fait un nom complet à rallonge mais je lui dit que son deuxième prénom sera juste noté sur le livret de famille et « point ».
            Avez vous vécu une situation pareille? Des conseils?

            Merci pour vos réponse :)

            PS: Vous me direz elle portera deja le nom de sa maman (nguyen) en plus du mien….mais bon :)

          • #80358
            Kem

              Personnellement (pére viet et mére française)j’ai un prénom français et un prenom viet … c’est super. Je me sens vraiment appartenir aux 2 origines. Pourtant 95% du temps c’est le prénom français qui est utilisé. (alors qu’il est en second sur mon livret de famille)

              Mon jeune fils à aussi 2 prénom. Le français en premier le viet en second. C’est pour la facilité d’utilisation en france. Le seul bémol c’est qu’il est difficilement prononçable en français. (ma femme à du mal).

              Donc ce n’est pas unprobléme d’avoir 2 prénom. Il faut (en france) mettre le prénom français en premier et surtout penser à choisir un prénom facilement prononçable en viet tant pour l’enfant que pour ses amis et famille non viet. Ainsi il n’y aura pas de difficulté ni de moquerie. (les enfants sont moqueurs et parfois méchants involontairement)

            • #80379
              Kem;70125 wrote:
              Donc ce n’est pas un probléme d’avoir 2 prénom. Il faut (en france) mettre le prénom français en premier et surtout penser à choisir un prénom facilement prononçable en viet

              Conseillé mais pas obligatoire surtout si le prénom vietnamien est facilement prononçable par tous …

            • #81828

              Bjr
              Mon fils qui est né il y a 2 semaines (père francais, mère vietnamienne) porte le prénom de Antoine, en viet on peut dire Anh tuan, et comme 2 ème prénom un prénom vietnamien : Tung.

            • #81831
              thuong19
              Participant
                littlephap;71766 wrote:
                Bjr
                Mon fils qui est né il y a 2 semaines (père francais, mère vietnamienne) porte le prénom de Antoine, en viet on peut dire Anh tuan, et comme 2 ème prénom un prénom vietnamien : Tung.

                Salut littlephap,
                Félicitations aux parents de Anh Tuan-Tung, et
                :bienvenue: à Tung.Tu traduiras en bisous il comprendra.:friends:

              • #83307

                Nous avons choisi un prénom français et vietnamien : Chloé Hân (c’est un seul prénom composé qui reprend les initiales de ses parents)

              • #83310
                sakura;73398 wrote:
                (c’est un seul prénom composé qui reprend les initiales de ses parents)

                Salu sakura,

                D’ailleurs, Chloé Hân est un beau prénom.

                BN

              • #83355

                bonjour,
                mon mari est d origine vietnamienne, nous souhaiterions donner un prnom vietnamien a notre fille qui va bientot naitre .
                quelqu un peut il nous dire la signification de mai-ly; de mai-linh et comment se prononce my lê.
                merci bcp a vous .

              • #83364

                Mai ly signifie fleur d’abricot
                Mai Linh signifie fleur d’abricot sacré
                My Le signifie magnifique et se dit « mi lai ».

              • #83365

                merci bcp sakura .

                je pense que se sera mai-linh en esperant que la petite ne peinera pas a l ecrire et a l epeler a chaque fois!
                mon mari a sa maman vietnamienne et son papa français , ce qui est bien dommage c’est qu il ne parle pas le vietnamien.

              • #83366

                j aime bcp chloé hân .

                alors nous on a va mettre un prenom vietnamien en premier et un second prénom français .
                je souhaite vraiment qu elle est le prénom vietnamien en 1er c’est a peut pres le seul truc qui lui restera de ses origines.
                peut etre que plus tard elle apprendra le vietnamien meme si son papa ne le parle pas.

                son deuxieme prenom sera amandine , j espere que lel arrivera a utiliser mai-linh le plus souvent possible.

            Vous lisez 16 fils de discussion
            • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.