Aller au contenu

yol556

Toutes mes réponses sur les forums

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Traduction Mariage #131786

    @Ti Ngoc 125888 wrote:

    oui NVTL, cette formule:

    Chúc mừng cô dâu chú rể trăm năm hạnh phúc.

    convient mieux qu’une traduction express google qui est une traduction mot à mot.

    peut être faudrait rajouter « aujourd’hui: hôm nay » puisque c’est dans un discours:

    hôm nay Chúc mừng cô dâu chú rể trăm năm hạnh phúc.

    en phonétique pour YOl 556

    ça donne à peu près cela:

    « Hom Neï tcheuc meung co zoeuil chou zè tcham nam hen feuck »

    super merci a vous tous,

    en réponse à : demande d ‘aide #131785

    pardon merci, je vais voir cela

    en réponse à : demande d ‘aide #131783

    @Ti Ngoc 126773 wrote:

    Bonjour yol556,

    dans ce topic

    Traduction Mariage
    SAM60

    sur FV, vous avez tout (enfin presque) ce qu’il vous faut)
    bon courage
    Ti Ngoc

    re bonjour, c est quoi au fait FV. merci

    en réponse à : demande d ‘aide #131781

    @poolka 125885 wrote:

    Traduction google:Tôi muốn hạnh phúc cặp mới cưới, sức khỏe và tình yêu

    Bon mariage

    merci,

    mais je ne sais vraiement pas comment le dire !!!!!!
    parce que votre langue a énormément de d’accent : pourriez vous me le donner mais de facon….. google = gougeule , enfin vous comprenez mon désespoir .

    merci encore…..

4 sujets de 1 à 4 (sur un total de 4)