Aller au contenu

trinhdung

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 331 à 345 (sur un total de 514)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Visas de résidence #79542

    Bonjours à tous,

    J’ai une question très dérangeante à vous poser, plus particulièrement aux Français qui travaillent au Viet Nam:

    Pourquoi les Français qui travaillent et vivent au Viet Nam se sont-ils donnés un nom très « littérairement correct » de « Expatriés »,alors qu’ils nomment les travailleurs étrangers vivant en France de »Immigrés »Ce ne sont que des mots,me direz-vous,mais des mots pèsent parfois très lourd pour ceux qui les reçoivent.On a davantage changé l’humanité avec les mots qu’avec les armes.
    Ce débat est très sérieux et je demande aux bouffons de s’abstenir momentanément d’y participer.

    Trinh Dung

    en réponse à : recherche mon pere au vietnam #79532
    NoiVongTayLon;69216 wrote:
    Bonjour Yakuza (Phuong) :bye:
    Je viens de relire ton premier message et voici mon raisonnement :

    1) en 1975, il y avait beaucoup de marine dans l’armée vietnamienne du sud avaient quitté le Vietnam en bateau pour rejoindre la porte-avion américaine, surtout ceux qui ont été affectés à Vung Tau et sur les bases qui se trouvent près de la mer. Donc il y a une forte chance que ton père avait quitté le pays à cette époque là.

    2) Tu dis que tu es né en 1975 et tu as quitté le Vietnam avec ta mère pour venir en France en 1984. Pendant tout ces temps (9 ans), s’il est resté au Vietnam, je pense qu’il a déjà faire des recherches pour vous retrouver afin de le rejoindre à Tay Ninh.

    3) Ta mère connait-elle quelqu’un de sa famille ? Un frère, une soeur, un cousin, une cousine ou ses parents ? Car pendant 9 ans au Vietnam, elle aurait du se renseigner auprès d’eux pour avoir des nouvelles de ton père.

    A ta place, j’essaierai aussi de passer une annonce dans les sites vietnamiens au Etats-Unis.

    En tout cas, j’espère de tout coeur que tu vas retrouver ton père.

    Bonne chance à toi.

    NVTL :jap:

    Il y a beaucoup d’incohérences et de zones d’ombres dans cette histoire qui me dépasse.C’est presque de la fiction,en tout cas ça frise de la fabulation.

    Trinh Dung

    en réponse à : Visas de résidence #79525
    kimsang;69191 wrote:
    Pour les retraités c’est une autre histoire …

    Lorsque nous avons quitté la France (c’est à dire en Avril de l’année dernière), nous avons du solder nos impôts en France. Oui, c’est certainement une des conditions aussi pour l’obtention du fameux pass…

    C’est la société ou travaille mon mari qui s’est chargée de faire la demande de carte de résident permanent (enfin si on veut) car tous les 3 ans, il faut se présenter au service de police de l’immigration en vue de son renouvellement.

    Kim Sang:jap:

    Bonjour Kim Sang,

    Je ne connais pas vos paramètres de fiscalités,mais pour moi il est plus avantageux que je paie mes impots en France plutot qu’au Vietnam.
    En France on me prélève 32% environ sur mes revenus,alors qu’au Viet Nam ça serait 48% sur la meme somme Euros convertis en Dong.

    Trinh Dung

    en réponse à : adoption #79521
    kimsang;69195 wrote:
    Oui Trinh Dung,

    Pour moi, se sont mes frères ainés à part entière car je suis la dernière. Nous n’avons jamais fait de différence. Le plus drôle dans tout ça c’est que mes parents et mes ancêtres sont du  » miền trung  » et mes frères adoptifs sont pour l’un du Nord (Hanoi) et l’autre de Huê :wink2:

    Je trouve l’idée de parrainage excellente. Moi même, ayant été bénévole à la Mission Catholiques Vietnamienne de Paris, à Noël j’organisais des envois de colis vers le Vietnam pour les enfants défavorisés. Je fais cela pour sensibiliser les enfants vietnamiens nés en France (qui viennent à la Mission pour apprendre la langue et la culture vietnamienne) sur la chance qu’ils ont et leur apprendre le sens du partage …

    Pour le dernier point, je suis entièrement d’accord avec vous la dessus. Mais d’un autre côté, je pense que l’amour n’a pas de frontière … c’est pourquoi si un couple européen peut rendre heureux un enfant vietnamien et lui apporter un meilleur environnement c’est le principal.

    Kim Sang:jap:

    Bien évidemment,mais un couple Vietnamiens peut aussi apporter du bonheur à un enfant Vietnamien déhérité, la meilleure preuves ont été apportées par vos parents.

    J’ai épousé une Française qui m’a fait une très belle fille devenue médecin,mais si c’était à refaire ,avec le recul,j’aurais quand meme préféré épouser une Vietnamienne.
    Mes 2 filleuls sont en admiration devant ma fille qui parle très peu le vietnamien.La soeur souhaiterait devenir plus tard médecin comme ma fille qui est sa référence.
    Trinh Dung

    en réponse à : Choisir un livre pour apprendre le vietnamien #79517
    helios75;69197 wrote:
    :bye: Trinh Dung !

    Je suis ravi d’apprendre que l’on parle 8 sortes de vietnamiens au Viet Nam…

    Jamais je ne me permettrai de porter un jugement sur  » le bien ou le mal parlé des vietnamiens « …
    Je n’ai jamais dis que le vietnamien du nord était mieux que celui du centre ou du sud …ou vice versa.
    Tu n’as d’ailleurs même pas pris la peine de lire le 2eme message.
    Je donne simplement ma vision d’occidental de base quant aux différences d’accents et je me demandai quel vietnamien(accent) il fallait mieux apprendre pour être sûr d’être compris partout …
    Tu parles peut être bien le français mais tu sembles ne pas bien le lire …

    « Le vrai vietnamien est celui qui est compris par tout les vietnamiens du vietnam « 
    Entierement d’accord avec toi …encore faut il le maitriser !
    Ce qui ne sera jamais mon cas , à la différence de toi ,je le sais bien , malheureusement .

    Ma réponse portait uniquement que sur le message cité en référence.C’est vrai, je n’ai pas lu tous vos autres messages.Mais vous,avez-vous lu tous les miens?

    Détrompez-vous,je pense beaucoup mieux que je n’écris,et j’écris beaucoup mieux que je ne parle.

    Trinh Dung

    en réponse à : adoption #79507
    kimsang;69151 wrote:
    Bonjour tout le monde,

    TrinhDung ce que je sais c’est que les personnes souhaitant adopter un enfant sont de plus en plus nombreuses en France, alors qu’à l’inverse, le nombre d’enfants adoptables nés en France diminue, la plupart des naissances étant aujourd’hui désirées. Beaucoup de familles candidates se tournent désormais vers l’adoption internationale. Les adoptants souhaitent , pour la plupart, des bébés alors que dans les orphelinats français comme à l’étranger , il y a plus d’enfants qui ont plus d’un an ou qui ont atteint l’âge où ils sont jugés plus du tout adoptables … que personne ne veut.

    Il faut savoir aussi que la procédure d’adoption est longue et au bout beaucoup de famille se voit opposer un refus ou abandonnent en cours de route … De plus, on leurs demande des tas de garanties financières que les familles qui souhaitent se lancer dans l’adoption sont que des personnes favorisées. D’ou des abus … ou encore les familles désespérées face à la lenteur administrative, préfèrent « moneyer » un enfant.

    Pour ma part et pour répondre au dernier point de TrinhDung, je trouve que parrainer un enfant est aussi une manière d’aider son pays. Au moins, tu donnes à ces enfants la possibilité d’accéder à l’école sans pour autant les enlever à leurs parents et à leurs pays. Il n’y a rien de plus traumatisant que d’être déraciné…

    Mes parents se sont portés « parents adoptifs  » à deux vietnamiens , ils sont venus finir leurs études ici en France et ils sont retournés au Vietnam. Chacun gère un orphelinat aujourd’hui.

    Kim Sang:jap:

    Bonjour Kim Sang,

    Bravo pour ce que vos parents ont fait.Je suppose que ces enfants sont devenus pour vous des frères ou soeurs.Il y a quelques temps j’avais lancé cette idée sur ce forum, en espèrant de trouver des parrains, mais elle a été très vite étouffée, j’ai vite compris que les gens parlent beaucoup mais ont tous des oursins dans leurs poches.

    Chaque année la France prend dans son école Polytechnique 20 étudiants vietnamiens,je reve qu’un jour mes filleuls seront du voyage et que le Vietnam sera en mesure d’utiliser leurs compétences pour qu’ils puissent retourner vivre dans leur pays.

    Je ne suis pas du tout favorable à ce qu’un enfant Vietnamien soit adopté par un couple Européens.Devenant adulte, il ne sera plus un Vietnamien et il ne sera jamais un Européen à part entière.Et si, par comble de la malchance la greffe n’a pas pris, sa vie est fichue,il ne pourra meme plus retourner vivre au Viet Nam, partout il sera un étranger.

    Trinh Dung

    en réponse à : Choisir un livre pour apprendre le vietnamien #79497
    helios75;69091 wrote:
    :bye:à tous !
    Il semblerait que les différentes techniques d’apprentissage du vietnamien sont avec l’accent du nord , plus facile à retenir pour un occidenal …
    En revanche le vietnamien parlé avec l’accent du sud est bien plus courant sur tout le territoire …
    Un vietnamien du sud comprendra assez mal un vietnamien du nord et vice versa …
    Un vietnamien du sud comprendra bien plus facilement l’accent du centre et vice versa ..
    Les chansons vietnamiennes sont la majorité du temps interpretées avec l’accent du sud dont la sonorité passe mieux qu’avec l’accent du nord
    (plus doux à l’oreille) m’a t on dit …
    Est ce que vous confirmez ou pas ?!
    Alors quel vietnamien faut il apprendre en priorité ?…celui du sud , du centre ou du nord ? :bigsmile:

    L’Académie linguistique vietnamienne est à Hanoi et l’Académie française à Paris pour le français.


    > tout simplement ,d’après moi ,parceque ce sont les capitales .

    Je suis Vietnamien du nord et je maitrise parfaitement le vietnamien aussi bien populaire qu’académique de tout le parler des Vietnamiens kinh (on parle environ 8 sortes de vietnamiens au Viet Nam)Excusez moi de vous le dire ,mais je trouve parfois vraiment curieux, pour ne pas dire ridicule, que certains Français qui ,avec quelques notions primaires de vietnamien,osent porter des jugements sur le bien ou le mal parler des Vietnamiens de telle ou telle région du Vietnam.

    Quand j’ai commencé à apprendre le français,jamais il ne me serait venu à l’esprit de dire que le vrai français est parlé par telle ou telle province de France,j’en ignorais totalement.Maintenant je peux me permettre d’émettre quelques petites remarques sur cette langue que j’aime car j’ai la certitude que je connais le français,la France,son histoire ,sa géographie, mieux que la grande majorité des Français, meme de souche, que diraient certains.Je parle le français toujours avec un accent vietnamien,mais tous les Français me comprennent y compris ceux de Walschbronn.

    Le vrai vietnamien est celui qui est compris par tous les Vietnamiens du Vietnam.

    Trinh Dung

    en réponse à : adoption #79484
    yen;69148 wrote:
    Trinh Dung, bonjour. Si vous avez l’opportunité d’acheter le livre: les Enfants de la Colonie de Emmanuelle Sarda (editions la Découverte), livre qui m’a pas mal éclairé sur la condition de dizaines de miliers d’enfants nés d' »Européens et de Méres vietnamiennes , vous découvrirez le destin de milliers d’enfants passant de « la sujétion à la citoyenneté« . Qu’a t on fait du poid des larmes?
    Pour reprendre votre 2éme point/
    Les adoptions en France, ne peuvent se faire que lorsque la Mére a signé un formulaire d’abandon. Décision qui doit etre terrible à prendre, et que bien souvent , on remet à plus tard. Les enfants grandissent , foyer de l’enfance , placement par la Dass,etc etc , et lorsque l’abandon est est enfin d’actualité, les enfants sont bien souvent trop « grands » .
    bonne journée yen

    Bonjour Yen,

    Au cours de ma carrière professionnelle j’ai eu maintes fois l’occasion de cotoyer ces enfants, devenus adultes, tous présentaient des troubles de comportement et aucun d’eux n’a dépassé le stade d’école primaire.Il est vrai qu’à cette époque le certif.(CEP)était considéré comme une fin en soi.

    Ces enfants de la colonie que la France avait pris sous sa protection, pour les extraire du communisme, et ensuite les abandonner à leurs sorts, dans un pays capitaliste,je me demande où est l’humanité dans tout ça.
    La France est foisonnée de toutes sortes de ONG qui se font de la concurrence, qu’on fini par se demander, si en dessous de tout celà, ne se cacheraient- ils pas des intérets personnels.
    J’ai été berné et par mon pays et par la France et cela m’a permis de comprendre que ceux qui savent feront toujours ramer ceux qui ne savent pas.Et moi,je n’aime pas ramer.

    Pour en ce qui concerne les adoptions des enfants Français,ne pourrait-on pas changer la loi pour qu’ils deviennent plus facilement adoptables? Et puis est-ce bien indispensable que l’enfant porte notre nom pour que nous nous occupions de lui?

    Trinh Dung

    en réponse à : adoption #79460

    Bonjour à tous,

    C’est avec un peu de retard que je viens de parcourrir vos exposés sur « l’adoption internationale ».Je viens donc au discussion en prenant le train en marche,aussi je vous prie de m’excuser si je n’ai pas tout compris au problème.J’ai une question toute ludique mais sérieuse à vous poser à laquelle j’aimerais obtenir une réponse tout aussi sérieuse mais sans aucune polémique:Pourquoi tant de familles françaises cherchent-t-elles à adopter un enfant du tiers-monde? Ne serait-t-il pas plus logique et plus simple d’adopter un enfant de son pays?

    En 1954 à Hanoi,alors que j’étais jeune Bô Đôi,j’ai assisté à des scènes horribles d’embarquement des enfants nés d’un soldat Français inconnu et une Vietnamienne parfaitement connue.Beaucoup de ces enfants ne voulaient pas monter dans les avions et on les a poussé de force pendant que,de l’autre coté du grillage,les mères se tordaient de douleur en voyant partir leurs enfants.Que sont-t-ils devenus ces enfants,sont-t-ils heureux aujourd’hui?Pourquoi ces mères ont-elles laisser partir leurs enfants?

    Je ne me sens pas de taille à adopter un petit Vietnamien,alors j’en ai parrainné 2(frère et soeur)afin que leurs parents puissent les envoyer à l’école et j’espère qu’un jour ils viendront faire des études supérieures en France ou ailleurs et qu’ils retourneront ensuite vivre au Vietnam.Est-ce là l’une des solutions pour aider mon pays ?

    Trinh Dung

    en réponse à : [ARTE] Voyage au bout de l’enfer, de Michael CIMINO #79447
    mai;69101 wrote:
    Certes certes..mais nous avons des femmes à l’élysée ,certaines issues comme on dit de l’immigration..Ca c’est l’affiche commmunautariste de la politique Sarko..Rama Yade un vrai caniche, (cf les passions tristes de Spinoza sur un autre post)d’accord avec R.d.B mais passeule car toutes des caniches non du Père mais du grand Frère ( c’est ça la démocratie « fraternelle »d’aujourd’hui et le grand frère c’est pasrien pour les cultures arabes par exemple)…la communauté « femmes »que vise Palin:le féminisme égotiste, individualiste, une femme qui arrive au pouvoir(ou un jaune ou blanc)MAIS pour SOI d’abord (d’ailleurs nombre de ces femmes sarkosistes ont frappé d’abord à la porte de la gauche ..)ce qui compte est quelle est le meilleure marche du POUVOIR..pas d’idéal pas de grandeur pas de vision de l’Histoire ..MOI JE MOI JE..d’abord..Dans la démocratie on dit SUJET (moi je) mais dans la monarchie le roi disait aussi Mes sujets-cette sémantique est importante pour l’occident.

    ???????????????????????????????????????????????????

    Quel charabia? C’est de la nouvelle littérature franco-vietnamienne en version départementale 9-3 ?

    en réponse à : [ARTE] Voyage au bout de l’enfer, de Michael CIMINO #79394
    chantalngoc;69056 wrote:
    Et pourquoi pas

    Sarko, il a bien des origines étrangères:

    hongroises, grecques…

    Oui mais Sarko est un Occidental issu d’une grande famille aristocratique hongroise ayant la meme origine lointaine avec la royauté française, et il en est ainsi pour presque tous les royaumes en Europe, dont le premier empereux fut Clovis que les Allemands vénèrent au meme titre que les Français, de meme que Charlemagne que les Allemands appellent »Karl der Gross »:Le Grand Charles.

    Je pense qu’on a plus de chance de voir un Vietnamien à la Maison Blanche qu’un simple député vietnamien au Palais Bourbon .Beaucoup de postes à haute responsabilité sont occupés par les Vietnamiens au USA alors qu’en France je n’en connais pas.Le plafond de verre en France est si épais
    qu’aucun Vietnamien que je connais n’a pu passer cadre supérieur,tout au plus,certains avaient le salaire mais pas le grade.

    Au USA meme les bulletins de vote sont rédigés en vietnamien pour séduire la communauté vietnamienne.
    Il y a des associations d’anciens combattants américains à coté de celles d’anciens combattants Vietcong et personne n’y trouve à redire quoi que ce soit,c’est quand meme fantastique.Je n’arrete pas de tanner ma fille pour qu’elle aille s’y installer, d’autant plus qu’on lui offre un pont en or pour qu’elle traverse l’Atlantique les pieds au sec.

    Trinh Dung

    en réponse à : Choisir un livre pour apprendre le vietnamien #79384
    fhorse;69040 wrote:
    On pourrait même dire « A coeur amoureux, rien d’impossible … »
    Je crois que je peux facilement comprendre sa motivation …

    Pour ce qui est de l’accent du nord, ce n’est pas un soucis pour moi vu que la famille est justement dans le nord.

    Depuis toujours les Vietnamiens du sud et ceux du nord se sont reprochés mutuellement d’avoir des accents tout en revendiquant du bien fondé de leur vocabulaire respectif.
    L’Académie linguistique vietnamienne est à Hanoi,à mon avis c’est elle qui doit servir de référence comme l’Académie française à Paris pour le français.

    Quand vous allez à Hué c’est encore un autre parler vietnamien,les mots sont si mal prononcés que beaucoup de Vietnamiens du nord comme du sud ont du mal à comprendre.Les gens parlent le vietnamien comme les Français qui débuteraient dans cette langue.Le vietnamien pratiqué à Hué est similaire au français pratiqué dans les villages reculés d’Alsace.

    Trinh Dung

    en réponse à : [ARTE] Voyage au bout de l’enfer, de Michael CIMINO #79381

    Bonjour à tous,

    « La communauté vietnamienne d’USA invite, avec sollicitation, les Vietnamiens vivant en France, ayant la nationalité américaine, d’aller voter le 4.11.08 pour OBAMA de préférence.Si OBAMA est élu,on verra peut-etre un jour un Vietnamien à la maison Blanche. »

    Et nous Viet kieu français, verrons- nous un jour un Vietnamien à l’Elysée?

    Trinh Dung

    en réponse à : recherche mon pere au vietnam #79377
    yakuza;69003 wrote:
    Bonjour,
    je suis nouveau sur le forum,
    je vais un peu m expliquer, je suis ne au vietnam, a saigon, en 1975, et j ai ete expatrie en france, en 1984 avec ma mere.
    Je n ai jamais connu mon pere il etait militaire dans la marine, et ma mere ne la plus revu lorsqu il est parti sur un bateau a VUNGTAU en 1975, il etait sergeant, il s appelle, LE ving thao et il est ne A TAYNINH en 1952, je crois.
    Enfin j ai pas mal d info, j ai contactez l ambassade ect…
    Personne ne peut m aider.
    Il devrez voir des archives sur ceux qui etait militaire quand meme, ou alors comment retrouver qulqu un qui vit au vietnam?
    Je suis demoralise, si quelq un peut m aider ou a des conseils, ils seront les bienvenus,
    merci a tous!!!
    phuong LE

    Bonjour Phương,

    En lisant votre missive rédigée en français et celle de Noivongtaylon en vietnamien,je pense que vous disposez là toutes les informations plus que nécessaires pour retrouver rapidement votre père,j’en ai la certitude conviction.Il faudrait seulement que vous vous impliquiez davantage et physiquement dans cette recherche qui pourrait etre épuisante,mais la récompense en fin de parcours est si grande que cela vaudrait tout l’or du monde.
    Il y a plus de 80 millions d’habitants au Viet Nam,demander à un Vietnamien ou à un Français de vous prévenir s’il rencontre un Vietnamien portant le meme nom que celui de votre père, c’est un peu comme si vous pissiez dans un violon pour jouer les 4 saisons de Vivaldi.
    Les Vietnamiens sont très grégaires et casaniers,en se rendant sur place où était né et vécu votre père,vous obtiendrez déjà 90% d’informations fiables et suffisantes dans bien des cas.En quittant Hanoi pour Paris en 1954,dans la débacle,ma tante avait receuilli une petite fille abandonnée de 8 ans, née d’un soldat français et une paysanne vietnamienne.Elle ne connaissait que le prénom de sa mère, le nom du village de sa naissance, et avec ces maigres informations nous avons réussi à retrouver sa mère au VIET NAM et par la suite son père en France 30 ans plus tard.C’est un travail de longue haleine mais si votre désir est à la hauteur de votre espérance,vous serez récompensé grassement.

    Votre père était dans la marine Sud vietnamienne, qui n’existe plus, en allant au Ministère de la marine à Hanoi vous pourrez glaner des renseignements forts utiles si vous savez vous montrez tout petit devant certains fonctionnaires irritables,surtout si vous etes Vietnamien ne parlant pas la langue.

    Vous pouvez aussi passer des avis de recherche sur la radio ou la TV vietnamienne(VNTV3) soit locale ,soit nationale.En 1985 cela coutait 60$/30s en locale, les avis étaient diffusés tous les jours à18h30 pendant 15 mn et tout le Vietnam était à l’écoute.C’est de cette façon que ma tante a retrouvé la mère biologique de sa fille adoptive.

    Sachez que vous ne pourrez jamais rien obtenir au Vietnam par correspondance, encore moins si vous écrivez en français, à moins que vous soyez déjà connu.

    Si vous faites les choses avec conviction et dans l’ordre,vous devriez y parvenir à vos fins.Si malgré vos efforts et que vous etes vraiment déterminé, mais sans résultat,alors je vous apporterai mon aide d’une autre manière.Un proverbe français qui dit » Aide toi et le ciel t’aidera »J’ai toujours appliqué ce principe envers mes enfants et à moi meme.

    Trinh Dung

    en réponse à : Comment traduire "lính phòng không" ? #79290
    frère Singe;68944 wrote:
    Je propose une alternative a l’explication de trinhdung :

    C’est peut-etre tout simplement un mot compose sino-vietnamien (et ici plus precisement un terme du vocabulaire chinois moderne, prononce a la vietnamienne). On aurait ainsi ;

    lính = quân lính = soldat
    phòng = phòng chống = anti
    không = hàng không = aerien

    Donc au sens propre, ce ne serait pas un « surnom » donne aux DCA, mais le mot DCA lui-meme, en sino-vietnamien, et le morpheme « phòng » n’aurait rien a voir avec une « chambre » (un homonyme, donc), ce serait plutot un morpheme qui entre en composition d’autres mots sino-vietnamiens tels que « đề phòng » = prevenir (qqch).

    Et aujourd’hui, « lính phòng không » est aussi utilise au sens figure pour designer les hommes qui n’ont pas encore fonde de famille, et donc dont personne ne partage la chambre (le jeu deu mot se situant notament sur le changement de sens de « phòng » qui devient ici « chambre a coucher »). On peut aussi imaginer l’image du tireur embusque associees a celle du celibataire qui guette les filles dans la rue, pret a tirer tout ce qui s’approche assez pres… :)

    c’est une question interessante en tout cas

    ********************************
    EDIT : en fait mon post est en grande partie redondant avec celui de Bao Nhan, sorry BN! J’ai parcouru le sujet trop vite.

    Phòng est un préfixe,il est très rarement employé seul en vietnamien.Il y a environ une vingtaine de mots composés ayant pour préfixe »phòng »avec autant de sens différents.
    Le vietnamien est une langue vivante qui évolue avec le temps.Beaucoup de Viêt kiều, nés à l’étranger,ont appris le vietnamien phonétiquement et savent à peine maitriser l’écriture ,ils emploient parfois mal certains mots qui,en plus, ne sont plus utilisés au Viet Nam depuis bien longtemps.Enfin il y a également des Việt kiều qui ne maitrisent ni le français ni le vietnamien correctement. Meme au Viet Nam,à peine 50% de la population est capable de lire et surtout comprendre un journal.

    Trinh Dung

15 sujets de 331 à 345 (sur un total de 514)