Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
namnam;50252 wrote:Salut ChantalNgoc,
J’espère que tu trouveras les « banh trang re » à Marseille.
hé salut Namnam
contente de te lire, moi aussi j’espère trouver les « banh trang re », sinon je t’enverrai un mp
Chantalngoc:bye:7 avril 2008 à 7h14 en réponse à : Suspension de la signature de contrats d’exportation de riz #62400DédéHeo;50132 wrote:Apres les Viet Kieu qui font monter les prix de l’immobilier, voila les Etrangers qui mangent tout notre riz. Je crois que les Vietnamiens sont forts pour l’invention de légendes urbaines et les Viet Kieu sont doués pour les propager !
Bien sûr que dans les boutiques, il y a 10 sortes de riz. Les grains du riz vendu au Nord sont généralement plus petit que ceux vendu en France, donc de meilleur qualité. Pour te dépanner, je t’envoies un paquet de 5 kilo de riz parfumé Dien Bien Phu que j’ai acheté le mois dernier au supermarché Hapro à Hanoi 57 500 dong. Donc 11500 d/kg
C’est vrai qu’entre le riz qui monte et le dollar qui descend, certains peuvent avoir des surprises.

XIn chao anh Dédéo
pourquoi prends tu la mouche comme ça?:confused:
je te raconte ce qui m’est arrivé à Hanoï et ce qu’on m’a répondu.,maintenant si tu te trouves que c’est un propos mensonger, c’est bien à mon insu, et je te remercie d’avoir rectifié.
nous sommes ici sur ce forum pour discuter, non?:wink2::friends:
Chantalngoc:bye:6 avril 2008 à 16h53 en réponse à : Suspension de la signature de contrats d’exportation de riz #62357DédéHeo;50068 wrote:Actuellement au Vietnam, les repas sans riz sont exceptionnels. Généralement des repas de fête ou avec des invités. Pour faire des économies, les pauvres achètent du riz de moindre qualité. Au contraire de la France, je n’ai vu personne manger des patates par économie.Xin chao anh Dédéo
je me rappelle que lors de notre voyage au VN en 2001, dans les restaurants à Hanoï , nous n’avons jamais eu de très bon riz,(pas de riz parfumé que nous avons ici en France), pareil pour le nuoc mam, nous avons eu un espèce de sauce de soja un peu diluée( je tiens à préciser que les restaurants étaient detrès bons restaurants fréquentés par des vietnamiens et des touristes),quand j’ai eu l’occasion d’en discuter avec le personnel de l’hôtel où nous logions ils me répondaient que le bon riz étaient pour l’exportation.
Chantalngoc:bye:NoiVongTayLon;50057 wrote:Bonjour Chantalngoc:bye:
Le meilleur traducteur, c’est DD lui même :pleasantry::bigsmile::bigsmile:Car après avoir vu les photos, on n’a plus envie de lire la recette mais plutôt dévorer les plats..:heat::drinks:
NVTL:jap:
xin chao ong noi NVTL
après nous avoir mis l’eau à la bouche,:yahoo: anh Dédéo, sur la « rubrique le monde des femmes » m’a dit qu’il est un « nghiêp du lam »
c’est pour ça que j’appelle « au secours »:Vietnam::help:
Chantalngoc:jap:cam on anh dédéo, anh co viet duoc ban tieng phap?
Chantalngoc:bye:mercedes;49919 wrote:Je connais ce type de nem, ce sont des petits carrès de viande et épices entourés de papier rouge vendu en petit sachet à Paris Store ou Tang Frères.Mon mari m’a dit que ce sont les vrais nems vietnamiennes, comme ceux qu’ils mangeaient petit. J’en ai trouvé au VN quand j’y suis allée.
Par contre comment ça s’écrit en vietnamien, je n’en ai pas la moindre idée. Je connais juste la prononciation (mauvaise en ce qui me concerne:icon_lol: ).
Mercèdes bonsoir
ce dont tu parles s’appelle « nem chua » se mange cru parfois avec de la salade, carotte rapée enroulée dans des galettes de riz(au préalable trempée dans de l’eau tièdie) comme des rouleaux de printemps, on peut aussi manger les « nem chua » comme ça, c’est fait à partir de la couenne de porc .
les « cha gio « de Boo sont simplement des « nems »
Chantalngoc:bye:mot ti banh tay khô?:humour:
DédéHeo;49862 wrote:26 La cantine : Végétarien moi ? jamais ! 4 recettes de cochon

xin chao anh Dédéo
anh co viet duoc ban tieng phap cac mon an nay khong ?
cam on
chantalngoc:bye:namnam;49895 wrote:Salut tous,Vous savez « Chả giò rế » est vraiment très bon et très croustillant!
Il est la même comme » Chả giò » ! La différence est le papier de riz
» Bánh tráng rế »! Le papier de riz a des trous comme le filet de pêcheur…
Chez ma maman fait » Chả giò » que avec ces papiers de riz!Peu de restaurants au Vietnam fait ces « Chả giò rế »!
Si vous allez à Saigon, vous pouvez les goûter au restaurant à Thanh Đa » Restaurant Song Trăng » sur la rue Xô Viết Nghệ Tỉnh, Distrist Binh Thanh … C’est très bon et n’est pas très cher!dis moi em Namnam, la farce c’est la même que celle des nems?
est ce qu’on peut trouver des « banh trang re » en France?
cam on Chantalngoc:bye:Bonjour Boo
tu veux dire » cha gio »?
Chantalngoc:bye:DédéHeo;49860 wrote:c’est des Tay balo
Si on vous traite de « Tay balo (réputés pauvres et radins) chantez la chanson des déserteurs :
« toi khong can balo, toi khong can auto, toi khong thic an luong kho, toi ve nha bo toi an Têt »
J’ai pas besoin de balo,
j’ai pas besoin d’oto,
j’aime pas les biscuit de guerre,
je rentre chez mon père
fêter le TêtCam on Dédéo,:friends: comme ça , je n’aurai pas l’air bête!
dis moi « luong kho » c’est biscuit sec?
chantalngoc:bye:Cam on em Kimsang:friends:Chantalngoc:bye:
Bonjour Wazabi
c’est quoi « backpackers »?
Chantalngoc:bye:namnam;49778 wrote:kimsang;49774 wrote:Merci KimSang,Moi, Au contraire j’aime beaucoup les endroits très calmes pour me reposer!
et puis fait un tour dans la ville de Hanoi. J’aime visiter les marché, les lacs, le pagode «
Chuà Huong » , écouter l’accent des gens de Hanoi, ensuite prendre un bateau pour le Baie
d’Halong…et manger sur le bateau …. tout ça!Je ne connais pas beaucoup des gens du Nord….. mais j’ai rencontré un groupe étudiants
à Londre venant de Ha Noi il y a 10 ans. J’ai beaucoup l’aimé! Ils m’a invité souvent chez
eux pour manger……… J’avais très mince car je vivais dans une famille anglais, il n’y avait pas grandes choses à » tartiner la bouche »! Pour cette raison … je suis partie à
Paris!! hi hi hi!!Bonsoir Namnam, bonsoir Kimsang, bonsoir Thuong 19
moi j’aime beaucoup Hanoï, c’est ma ville natale , j’en suis fière, je parle le viet du nord avec l’accent du Nord!
Lors de mon voyage au Viet Nam, jusqu’à Huê ça allait,j’arrivais à comprendre les gens, après j’ avais des difficultés avec les gens du sud quand ils parlaient (vocabulaire et accent).
Chantalngoc:bye:namnam;49778 wrote:kimsang;49774 wrote:Merci KimSang,Moi, Au contraire j’aime beaucoup les endroits très calmes pour me reposer!
et puis fait un tour dans la ville de Hanoi. J’aime visiter les marché, les lacs, le pagode «
Chuà Huong » , écouter l’accent des gens de Hanoi, ensuite prendre un bateau pour le Baie
d’Halong…et manger sur le bateau …. tout ça!Je ne connais pas beaucoup des gens du Nord….. mais j’ai rencontré un groupe étudiants
à Londre venant de Ha Noi il y a 10 ans. J’ai beaucoup l’aimé! Ils m’a invité souvent chez
eux pour manger……… J’avais très mince car je vivais dans une famille anglais, il n’y avait pas grandes choses à » tartiner la bouche »! Pour cette raison … je suis partie à
Paris!! hi hi hi!!Bonsoir Namnam, bonsoir Kimsang, bonsoir Thuong 19
moi j’aime beaucoup Hanoï, c’est ma ville natale , j’en suis fière, je parle le viet du nord avec l’accent du Nord!
Lors de mon voyage au Viet Nam, jusqu’à Huê ça allait,j’arrivais à comprendre les gens, après j’ avais des difficultés avec les gens du sud quand ils parlaient (vocabulaire et accent).
Chantalngoc:bye: -
AuteurMessages