Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
6 juin 2011 à 14h22 en réponse à : Truong Sa: Viet Nam proteste contre les manoeuvres de la Chine #137262
@ngjm95 133012 wrote:
En voici en anglais.
Hundreds of Vietnamese attend rare protest against China following clash in South China Sea 06/Jun/2011 AssociatedPress
Manifester une demi-heure devant l’ambassade chinoise sans se faire taper dessus dénote une certaine approbation du gouvernement.
Il parait qu’à HCM,il y avait 200à 300 jeunes qui y manifestaient aussi.Il y a eu des mille pers. qui ont participé. Merci pour l’article.
6 juin 2011 à 9h50 en réponse à : Truong Sa: Viet Nam proteste contre les manoeuvres de la Chine #137236Hier il y a eu des manifestations contre la Chine à Hanoi et à HCM Ville. Aucun article en a parle sur la press vietnamienne.
@gastondefer3 132109 wrote:
Vu que le prix de l’essence au VN n’arrête pas de grimper d’année en année, les Vietnamiens ont raison de se plaindre de l’inflation et de s’inquiéter.
C’est vrai qu’on se plaint de l’inflation et de s’inquiéter de l’augmentation du prix de l’essence, car une fois que ce dernier augmente, tout augmente avec, les marchands ont toujours un bon prétexte « à cause de l’essence…bla bla… » pour vendre plus chères des choses.
Personnellement, depuis que l’essence augmente, mon budget pour le déplacement ne change pas trop, avant je dépensais 250.000 VND/mois, maintenant de 300 à 350.000 VND/mois ( -> + 50.000 ou 100.000 VND/mois; il s’agit du Piaggio Zip 100); mais le budget pour la nourriture change pas mal:
1. Petit déjeuner: + 5000 VND/repas (Phở gà, augmenté de 15.000 à 20.000đ)
2. Déjeuner au bureau: + 5000 VND/repas (de 22.000 à 27.000 đ)
3. Dîner: ++++++ (ça dépend si je mange dehors ou je cuisine, mais c’est cher en général. Par ex, avant 1 kilo de côtelette coûtait 80.000; maintenant 120.000)
4. Enveloppe pour 1 mariage: avant bon ami, bon restaurant = 300 ou 500.000; maintenant, ami normal + restaurant standard = 300 au moins.
5. Etc.
(Pour moi, Avant = à compter de la fin 2010)Je suis un peu éloignée de votre discussion, mais c’est pour vous montrer pourquoi on se plaint du prix de l’essence :Vietnam:
fhorse;98093 wrote:Merci beaucoup NVTL !En effet, après vérification sur l’acte de naissance, cela est écrit de la manière suivante :
« Đông Chung, huyện de Phủ Kiến, province de Thai Binh »
Cela voudrait dire que la personne qui a écrit ça, a fait une petite faute et aurait dû écrire « Đông Hưng ». Par contre je n’ai rien vu sur Phu Kien.
Mais du coup, cela veut dire que Dong Hung est un district. Je pensais naivement que c’était un village.
Bonjour,
J’ai entendu parler quelque part du village Động Trung, du district Kiến Xương (appelé avant Phủ Kiến Xương ou Phủ Kiến), de la province de Thái Bình. Il s’agirait de votre village, car les gens du Nord ne se distinguent pas très bien de CH et TR
Sur l’acte de naissance, on écrit souvent selon l’ordre: Village (ou hôpital)/commune/district/province.
Bonne chance!J’entends parler que le Gouvernement vietnamien va fermer cette page. Il essaie peut-etre tout d’abord a Hanoi Mais ca marche encore a HCM Ville.
nemo77;86326 wrote:Bonjour, j’aimerais savoir écrire l’expression (américaine) » class of « , terme souvent employé pour les « promotions » durant les années d’études (si on devrait le traduire en francais)
exemple : class of 1981:bye:
Merci!
Il y a encore le mot Niên khóa (niên = năm). Je crois qu’on utilise plutot le mot Niên khóa 2008 (1 an seulement!?); s’il s’agit d’une promotion >1an, on utilisera Khóa học (Khóa học 2005-2009 par exemple) comme BN et NVTL ont dit.
Mais meme dans les journaux, je vois qu’on utilise aussi Niên khóa 2004-2007 !!!???anne1980;85404 wrote:Bonjour,J’ai lu la traduction de Le petit Prince de Bùi Giáng, poète de talent, et il est très célebre pour sa créativité dans ses traductions.
D’ailleurs, « Cho tôi một vé đi tuổi thơ » ou « Tôi là Bêtô » de Nguyen Nhat Anh sont très intéressants pour les ados. Mais je ne sais pas si votre fille a déjà lu ces livres.
Sinon il existe beaucoup de livres intéressants. . . comme Nhật ký Đặng Thùy Trâm (The Diary of Dang Thuy Tram – celui là vous pouvez lire la version anglaise sur internet)
Je serai votre correspondante si vous souhaitez. J’habite aussi à Saigon.
J’ai bcp aime Nguyen Nhat Anh. Il y a aussi des journaux/magazines pour les ados comme Muc Tim, Hoa Hoc Tro,…
Nhat ky Dang Thuy Tram ce n’est pas un peu trop « lourd » pour un enfant de 13 ans?
Avec Vietnamairlines, si c’est deja fixe le depart/retour, tu pourras encore reculer 3 mois (frais 80$).
anne1980;84527 wrote:Car les scooters sont lourdes à être déplacées et les dames elles ont peur des brulures au pied… peut-être.Heureusement mon scooter est assez leger (environ 90 kg)
HUYARD Pierre;84516 wrote:Je pense que tu me suis tres bien, au contraire.
On ne fait jamais rien par hasard.
J’ai ecrit que, question sans gene, les femmes sont (parfois) pires que les hommes. Ca le signifie pas tout le temps ni systematiquement.
Peut-etre est-ce aussi parce que cela me choque plus de la part des femmes.
Par exemple, dans le parking du business center ou je travaille, les femmes se garent avec plus de desinvolture et de sans gene que les hommes. Sans se soucier le moins du monde de la gene qu’elles peuvent occasionner. C’est chiant.
Je n’ai pas dit pour autant que les hommes n’ai rien a se repprocher.J’ai raconte l’histoire parce que ca m’avait vraiment etonnee, en plus c’etait un homme.
T’as devoile mes intentions . Je ne te suis plus. Le hasard ne fait rien…BigPanda;75857 wrote:Pour beaucoup de jeunes filles/femme, un baiser sur la joue est une déclaration d’amour !Prudence donc
Peut-etre pas de soucis de son cote mais ca pourrait penser aux gars a cote qu’elle a deja 1 copain
HUYARD Pierre;84497 wrote:…
Je precise que les femmes sont souvent pires que les hommes a ce jeu la.
…Alors hier a BigC. A la dame le tour. Un homme (beau :wink2:, sinon ca m’a pas attire), qui etait avec les 2 autres et qui allait acheter juste qqc pour son dejeuner. Il s’est avance et riait avec la femme: « Je suis presse, puis-je regler avant? » Il a pris la place de la femme, paye en faisant 1 clein d’oeil a ses 2 amis. Et puis, il etait toujours la, les attendait avec patience. Je n’ai pas compris donc je le suivais encore. Une nouvelle facon de « faire la cour »? Mais non, la femme est partie. Il restait toujours la attendre ses amis.
P.s: @H.P: je ne te suis pas, c’est par hasard que je fais des commentaires sur tes posts. Amts
HUYARD Pierre;84384 wrote:…
Il a au minimum 2 casques accroches a sa moto.
[/list]Je vote pour ca . Une fois j’ai vu 1 homme au carrefour qui avait les 2 casques, « anh ơi cho em đi… » « J’attends ma femme », il m’a répondu.
Ti Ngoc;83902 wrote:(j’ouvre une parenthèse pour dire :« coucou Thu Hien, je suis contente de te lire depuis quelque temps sur FV »:bye:)
Coucou Ti Ngoc, merci bien de ta gentillesse. Je suis plus dispo (« grace a » la crise eco) et il y a plus de choses que je peux commenter sur le forum. Avant je lisais seulement.
DédéHeo;83885 wrote:ca n’empeche pas d’envoyer des sms ; bien sur il y a des quiproquo, mais c’est un jeuxAh les SMS sans accents, ca me fait penser a cette blague vietnamienne: (msg d’une fille a son copain): » Anh o dau roi? Em dang o truong, muon lam roi, anh den ngay nhe. » Le gars file tout de suite chez la fille, qui l’attend avec impatience a l’ecole.
NoiVongTayLon;83706 wrote:…
Par ex :
un bol
du nord = Bát
du sud = Chén
du centre = ???
…
du centre = Đọi (mais ca depend aussi ou on habite. Dans mon village, au centre, on utilise aussi le mot bát)
et au nord Chén = verre/tasseLes accents/tons sont bien importants. Bien que je vienne du centre mais des fois je ne comprends pas les gens venant de Nghi Loc, Quynh Luu, etc. de Nghe An.
Vous connaissez ces 2 mots cà (aubergine) et cá (poisson)? A Nghi Loc, au marche, si vous achetez 1 des 2, on va vous poser la question: CA có đuôi hay CA có cuống = CA avec queue ou CA avec petiole?
-
AuteurMessages