Aller au contenu

Philippe

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 76 à 90 (sur un total de 280)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Peut-on parler de "parler Việt kiều" ? #50741

    les cebuanos ont une haute estime de leur île qu’ils considèrent de manière particulière.
    Le dialecte cebuano est aussi très vif. Le nombre d’articles sur Wikipedia écrits en cebuano est supérieur à celui du vietnamien par exemple, et près aussi important que celui du tagalog, langue nationale des Philippines.
    C’est une indication parmi d’autres, bien sûr.

    en réponse à : Peut-on parler de "parler Việt kiều" ? #50720
    DédéHeo;41121 wrote:
    Eh non. Les Vietnamiens des pays de l’Est sont aussi des VK même s’ils n’ont généralement pas perdu leur nationalité VN. Parfois, ils rentrent au pays, s’aperçoivent que le prix des logements à bien augmentés et qu’ils sont des sans-terre, alors ils repartent. Ils ont abandonné leur emploi officiel depuis longtemps et travaillent dans le petit commerce.

    v.v.

    Pour ne froisser personne, je dirais alors que c’est un terme à géométrie variable, car je n’ai jamais entendu de gens parler d’ici parler de « VK de Bulgarie, de république Tchèque, etc »

    Ceux que j’avais vu à Bratislava n’étaient pas ceux envoyé il y a 20 ans, mais des très récents. Ils sont sur un « degré d’expatriation » encore moins élevé que les travailleurs.
    Voyant un monsieur lire « Lao Dong », je me suis approché, et j’ai demandé : « bonjour chu, quelle bonne surprise, ce marché est tenu par des dong huong ? » Il m’a répondu « ô-ô, oui, tu viens d’où ? Toi tu es un VK. Tu viens de quel pays ? France ? Allemagne de l’Ouest (sic!) ? Il m’a demandé immédiatement mon salaire en euros. cela m’avait un peu interpelé. Mais il m’a un peu considéré comme une bête curieuse. J’aurais dû lui demander s’il se considérait comme un un VK. Au mieux, il aurait considéré ses prédécesseurs de l’époque du CAEM comme des VK, au mieux.

    C’est un peu la même problématique que pour les Huaqiao.

    Pose cafe : j’ai écouté le reportage que tu nous as envoyé. il est vraiment très émouvant. les personnes qui répondent, notamment la dame du milieu du reportage parle très bien vnm alors qu’elle est née en Nouvele-Calédonie. Ils ont tous l’accent du Nord (de l’époque). J’avais aussi une connaissance en france, un Viet de N-Calédonie. Il venait aussi du Nord, sa famille ayant migré lors de la partition.

    en réponse à : Rapport Mondial Idh 2007 #50717

    e r r e u r

    en réponse à : Rapport Mondial Idh 2007 #50716
    claudio;41211 wrote:
    disons qu’il faudrait savoir qui est dans le meme « peloton » que le vietnam. Si ces pays ont aussi une forte croissance, les places gagnées ne sont que le reflet de la difference de croissance (peut etre 0.5 ou 1%) et non pas de la croissance absolue (8%).
    De plus cet indice reflete autre chose que la seule croissance économique. Par exemple la chine a une croissance de 15% mais les conditions de vie sont terribles vers les grands centres industrielles, la pollution est partout..Pas sur que la qualité de vie augmente vraiment.
    c’est bien beau de trimer dur, faut se demander si on va dans la bonne direction…

    Oui, c’est pour cela que je disais que la croissence du PIB ne suffit pas pour se gargariser et que 4 places gagnées montre qu’il reste – comme ailleurs – la question de la transformation de tout ce revenu produit en bien-être (j’évoquais les indicateurs socio-éco), puisqu’effectivement, l’IDH est un indicateur de développement (ou de gestion de la richesse), pas d’accumulation de richesse.

    Ceci dit, avec l’ouverture, malgré les inégalités croissante, ça va quand même mieux au VN, et ça, c’est bon pour le moral.

    mike;41215 wrote:
    Sur France3, lors du journal « le soir3 », une journaliste franco-asiatique, avec un nom à connotation vietnamienne…, assure , de temps en temps, la présentation du journal national en remplacement de Marie Drucker..

    Elle est intervenue le mois dernier..:icon40:

    Il faut juste que je retrouve son nom et prénom..:bigsmile::icon40:

    Quoi Mike, toi ? tu n’as pas retenu le nom de la présentatrice ? honte à toi… :bigsmile:

    Je suis allé farfouiné sur Internet et j’ai trouvé le site de Theo Phan.

    http://www.theophan.com/

    Il a une façon de bouger ses lèvres très françaises (mes excuses si mes expressions peuvent gêner, je ne le veux pas bien sûr). Le bougre, il chante plutôt pas mal.
    Je me demande en parallèle s’il n’est pas métis en raison de la moitié inférieure de son visage. Ou quarteron inversé (mes excuses aussi si cette question n’intéresse personne d’autres).
    Personnellement, si j’avais ce visage, j’irai effectivement à la TV, car la télégénie est un ticket d’entrée injuste pour l’univers de la TV… mais le monde (actuel) est ainsi fait…

    Quant à la belle miss, elle me rappelle(1) la défunte La Suong Suong, que certains d’entre vous connaissent peut-être.

    (1) certains me diront que non, mais c’est juste un air.

    en réponse à : Peut-on parler de "parler Việt kiều" ? #50609
    NoiVongTayLon;41045 wrote:
    Bien que d’origine du nord (Ha Noi) et né au sud (SaiGon/HoChiMinh Ville), j’avoue que j’avais beaucoup de mal pour comprendre les autres vietnamiens qui habitaient en Allemagne de l’Est lors de ma visite en 1991 après l’ouverture du mur de Berlin.

    Eux même, ils ont reconnu aussitôt que je suis un « Viet Kieu » avec mon accent et les vocabulaires que j’utilisais pleasantryNVTL

    eux-mêmes ne s’estimaient donc pas VK alors… c’est très éclairant comme témoignage. On sait bien que la tendance à appeler VK les ouvriers envoyés dans les pays frères n’était qu’un stratagème linguistique. La confusion n’est donc plus possible.

    en réponse à : Peut-on parler de "parler Việt kiều" ? #50608

    Noi Vong Tay Lon, ton expérience, je l’ai vécu cette année en allant à Vienne. Nous sommes allés à Bratislava pour une journée, et là, nous avons découvert un marché chinois… en fait un marché vietnamien tenu que par des personnes du Nord arrivées soit avant la chute du mur de Berlin, soit après (ce sont toujours les mêmes régions qui sont représentées). Et l’accent était très « coupé au couteau ».
    Alors, pour te dire, « chat luong cao », je l’ai lu pour la première fois sur un objet en plastique en provenance du Vietnam en 2002 je crois. C’était même un label à part entière !

    sieutom;41037 wrote:
    Justement non, c’est pas sur. Leur langage,a ce que j’en vois, a garde un accent et des expressions du Vietnam des annees 50-60. Mais je ne crois pas qu’il se developpe independament. Il reste en l’etat ou subit l’influence de la langue dominante (francais ou anglais) et finit par devenir un sabir.
    Exemple. Ma grand-mere m’a demande de lui acheter un dico Francais-Viet car elle ne connait une foule de mots apparus apres son depart et pour lequels elle utilise les equivalents francais.
    Par contre, ce qui est frappant, c’est d’entendre parler avec l’accent urbain du Hanoi des annees 50 et c’est beaucoup plus agreable a entendre que la version actuelle style « cadre de Ngh An » qui exagere les tons.

    Avant de me faire lapider, je tiens a preciser que c’est histoire de gout qui, on le sait, sont tous dans la nature et que cette derniere est bien faite pleasantry

    Moi, je ne te lapiderai pas. Tu n’es pas la Marie-Madeleine biblique… (smile…)
    Je suis d’accord, le vietnamien d’oure-mer n’est pas un vietnamien qui a évolué, mais un vietnamien qui s’est figé dans l’histoire, tandis que celui du vietnam a évolué notamment dans certains registre (politique, et plus récemment technique et technologique).

    Entièrement d’accord avec ton constat. Je suis d’acord avec chacun de tes mots. Personne n’a à te lapider s’il ne comprend pas ce que tu dis. Ce serait le comble.
    Autour de ma famille, il n’y a que des Bac54, et force est de constater qu’ils ont un accent bien plus doux… et même nettement plus « présentable » que l’accent que peut entendre actuellement dans le nord. J’en veux pour preuve (pour ceux qui connaissent) la différence des accents entre Nguyen Ngoc Ngan / Nam Loc / Dang Tuyet Mai (par exemple) et les présentateurs sur VTV (tous du Nord post 1954) ou sur Hanoi TV… mon oreille trouve cela assez atroce, notammnet dans les films et séries… mais c’est aussi une appréciation personnelle. C’est… comment dire… assez amer (chua) et compulsif (tu parlais d’accents forcés). Pour autant, je ne suis pas un supporteur de l’accent du sud.

    en réponse à : [Présentation] Ah oui, au fait… #50606

    Hello Khiflo,

    tout d’abord, je viens de me rendre compte d’une grossière erreur de ma part, c’est que ton vietnamien est excellent.

    J’aime en particulier cette phrase, surtout pour son fond (et ça change) !
    –> Lí do em thích tiếng Việt không liên quan gì với chuyện bạn gái đâu, huhuhu!

    Quant à Ứi giời! et Giỏi thế! , je pensais plutôt le mettre en lien avec le fait que quasiment personne n’utilise ces expressions chez les viets d’outremer, sauf chez quelques anciens Nordiste-1954 et Viet-Lao issu du Tonkin. Voilà, c’était juste pour lever ma phrase qui était très floue.

    En tout cas, il n’en reste pas moins que tu as quelque chose que je n’ai pas vécu : une expérience à l’INALCO. Mais on ne peut pas tout faire dans la vie…

    Enfin, merci pour tes explications de textes, cela permet de mieux comprendre tes propos. Pour moi, c’est sûr, je comprends mieux. Je suppose être le seul a avoir compris de travers. C’est vrai que trouver le ton juste est délicat.
    J’aurais su te dire des phrases, mais je douterais fort de leur conventionnalité et de leur « acceptabilité » (en gros, de leur standing).

    Pour te taquiner :
    « –> Lí do em thích tiếng Việt không liên quan gì với chuyện bạn gái đâu, huhuhu! »
    T’es sûr ??? C’est pas bien de mentir… héhé…

    en réponse à : [Présentation] Ah oui, au fait… #50590

    Ta trop grande bienveillance cache quelque chose Bac Bao Nhân…

    Bao Nhân;41035 wrote:
    Attention ! Celle-là, elle connait notre forum, je crois qu’elle s’y est même déjà inscrite, mais je ne me souviens plus son pseudo, c’est une amie du photographe Chicco, elle est d’ailleurs sur son album.:bigsmile:

    oops :oops:! Merci pour l’info…
    J’avais noté que Chico avait pris en photo Vincent Nguyen. Ca m’avait assez marqué je dois dire.

    en réponse à : Rapport Mondial Idh 2007 #50586
    BEBE;40976 wrote:
    Le Vietnam passe de la 109 ème place en 2006 à la 105 ème place cette année, soit une progression de 4 rangs (seuls 2 pays ont réussi cette prouesse en 2007). Preuve , qu’avec une croissance à presque 10% , le pays s’est définitivement arrimé à la rampe du développement.
    Source:http://www.undp.org/

    Si augmenter de 4 rang est une prouesse, à ce niveau de l’échelle, en 7 ans avec une croissance moyenne de 8 %/an, c’est qu’il existe une très grande inertie à la hausse de cet indice. L’impact d’une hausse de plus de 71 % du PIB sur la période avec une progression de seulement 4 rangs (c’est mon point de vue bien sûr) montre que l’impact sur les indicateurs socio-économiques de ce choc de revenu global est loin d’être efficace. Mais bon, cette génération de revenus reste tout de même hautement appréciable, c’est sûr !

    Bonjour Thuong19 et Mai.

    Mai : ton intervention me manquait. Il me semble que ton clavier n’arrange rien à ta prose, car elle est syntaxique impénétrable par mes pauvres neurones. J’ai beaucoup de mal. A la vérité, je n’ai pas l’habitude de lire souvent… c’est de ma faute !

    Ton message ne me laisse pas indéfférent, c’est le moins que je puisse dire. puor être plus pragmatique, je me permettrais de répondre à ton message qui m’étonne non dans la forme, mais dans le fond, ce qui me pousse à engager une réaction tout aussi personnelle pour préciser ma pensée première, à l’aune de ce que tu nous a aimablement répondu.

    mai;41073 wrote:
    philippe, je crois que ta reaction est elle même englobée par « la mentalité vietnamienne »(ou peut etre asíatique)..

    Si ma réflexion devait être mise sur le compte d’une gêne ou pudeur typiquement vietnamo-asiatique, ce serait certainement pas au niveau du rapport à l’image, mais sur celui de la revendication, je pensais que cela était plutôt clair de ma part.

    Personnellement, cela ne me gêne pas d’être à la TV ou de voir des Asiatiques à la TV. Ce qui me gêne, c’est cette démarche communautarienne (pour ne pas aller jusqu’au mot communautariste) ou multiculturaliste d’inspiration philosophiquement plus libérale américaine (libéral dans le sens américain de « liberal », ou progressiste) que républicaine. Je suis donc moins proche des gens qui disent défendre la thèse de la diversité institutionnelle peu importe sur quelle base on calibre cette diversité (John Rawls, Walzer, etc) que de nos vieux auteurs républicain XIXe tel que Michelet par exemple. L’horizon individuel ne doit pas être seulement celui des intérêts particuliers et de la reconnaissance première des différences, mais avant tout celui du citoyen inscrit dans un horizon de pensée et d’action collectif dont le cadre est celui de la « res publica ». On est là pour vivre ensemble, au delà de nos différence, pas pour claironner sa différence et la faire valoir… et surtout l’inscrire dans des processus d’évolution inégalitarisante.

    mai;41073 wrote:
    quand on fait des images au viet nam on se rend compte que par exemple le « droit de l’image »(ici prégnant:tu demandes l’autorisation ,la persónne peut percevoir des droits etc..)est hors sujẹt..pour mon bonheur- car qu’est ce qu’une image, n’est ce pas?Mais cette question n’a rien à voir avec les quotas et la discrimination posítive qui elle est une question politique….

    Je ne saisis aucune des deux cohérences discursives :
    – interne : est-ce que tu pourrais expliquer un peu plus l’articulation entre « droit à l’image » et « quotas/discrimination positive/questino politique » ?
    – externe : je n’ai pas trop compris avec ce que je disais.
    En revanche, tu questionnes le problème sur son essence. il est politique et je suis amplement d’accord avec toi. Mais je n’en suis pas resté là, j’ai préféré parler des moralité de projection de cette question politique sur le plan pratique et socio-psychologique. Les quotas et la discriminations positive sont un débat que nous n’arrivons pas à éviter, c’est un fait. Car la question politique, une fois posée sur table, entraîne des questions de praxis : quid des modalités ? d’où le débat aux USA qui s’exporte en France.

    mai;41073 wrote:
    La discrétion des asiatiques à ce sujẹt doit nous interroger avec le mode particulier de leurs sentiments sur ce qu’ils considèrent terre d’accueil(étant entendu que la vraie terre est celle des ancêtres)..;

    Que veux-tu dire par là ? Que ne pas revendiquer, cela revient à reposer l’attachement du peuple asiatique sur le sol français ?
    Si oui, je retourne la question ainsi : ne pas oser revendiquer, n’est-ce pas la preuve d’une pudeur et d’un respect vis-à-vis de cette terre d’accueil justement ? Chacun a son mode de fonctionnement, et la pudeur est plutôt (ou la pusillanimité), à mon avis, une règle de courtoisie certes très asiatique, à comprendre comme telle, et non comme un moindre attachement me semble-t-il.

    mai;41073 wrote:
    bref des questions máis les difficultes de mon clavier ne me permettent pas de plus amples developpements pour l’instant car je dois passer trop de temps à corriger lés mots.

    On compatit ! Loin de nous la volonté de te pousser au crime avec ton clavier !

    PS : heureusement que j’ai trouvé un endroit pour pouvoir écrire calmement sur le net vu que je suis démuni chez moi…

    en réponse à : [Présentation] Ah oui, au fait… #50583
    khiflo;41020 wrote:
    Ứi giời! Giỏi thế! Hoàn toàn chính xác! Mình bị lột mặt nạ rồi! Mình cũng nhớ đến một thành viên tên « Bao Nhân » nhưng có lẽ mình đã gặp nhau trên một diễn đàn khác nữa thì phải?

    :kimouss:

    Rất tiếc Forum tandem-vietnamis không còn hành động nữa…

    Oulà le khiflo, ça ne s’écrit pas ça… On ne dit jamais  » Giỏi thế!  » à une personne qu’on ne connait pas et qui est au moins de sa génération. Cela reviendrait à se permettre d’oindre d’une onction supérieure une personne… dont le statut est plus importante.
    Surtout Bao Nhân qui est un vénérable membre ! mais il ne t’en tiendra pas rigueur car il est très ouvert et d’une grande gentillesse (j’ai un service à lui demander, d’où ma gentillesse… non, je plaisante!).

    De même, écrire, « Hoàn toàn chính xác! » signifierait que l’on s’autoriserait de juger de la qualité d’une personne dont le vietnamien est la langue d’origine. :bigsmile: Pour un Vietnamien, cela pourrait être non pas mal pris (quoique), mais retenu (« ah oui, l’autre, il s’est permis de me dire à ça »).

    Certes, on a beaucoup changé les choses dans le vocabulaire au VN ces dernières décennies, mais je n’ai pas vu de camarade mainland se prononcer de cette manière.

    Voilà, c’était mes petits commentaires pour une attitude plus « old vietnamese-friendly », mais je suis un vieux conservateur… donc mes commentaires n’engagent que moi, pas de problème ! :kimouss:

    Je fais mon papy, mais à la vérité, j’aimerais bien aller voir comment on enseigne le VN à l’INALCO ou Jussieu. Déjà, les expressions suivantes sont très révélatrices :  » Ứi giời! Giỏi thế! « 

    Lonely planet, non pour vivre le Vietnam, mais pour le penser et le formaliser. Mon guide n’a été ouvert que dans l’avion du retour de mon premier voyage au Vietnam (!). C’est là que je l’ai d’autant plus apprécié. J’ai passé ldes nuits suivantes en France à le dévorer, me replongeant dans le VN à travers ce guide… comme quoi… je vais être grossier, mais ce fut une vraie jouissance personnelle (abstraite et émotionnelle).

    J’ai en revanche plus de mal avec la stylistique Guide du Routard.

    Bao Nhân;41029 wrote:
    Mercie pour infos Philippe. Alors, dans ce cas-là, elle doit être de père viet, sinon elle ne porterait pas ce nom.

    Je crois effectivement que c’est le marine en question dans le reportage. La journaliste a l’air atteinte d’une logorrhéite aïgue par moment. Mais elle est attachante.

15 sujets de 76 à 90 (sur un total de 280)