Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Je fais partie de l’ethnie Ngai ou « khách gia » ou 客家 Hakka (prononciation Hakka ou Cantonais) 。 Mes grands parents ont immigré au nord vietnam vers la fin du 18ème siècle, période de chaos en Chine. Je n’ai jamais compris pourquoi les savants ont fait la distinction entre les Hakkas et les Hoas dans leur classement, étant donné que ces 2 ethnies sont Hans. Dans les Hoas, ils mettent tous les autres (cantonais, techiu, minnan ….). Il me reste en mémoire quelques mots et parfois j’arrive à comprendre des bouts de phrase entendu dans mon enfance mais hélas je ne parle pas la langue. C’est les effets pervers de l’immigration.
Oui, attention au vocabulaire utilisé pour expliquer. Ca va perturber à coup sûr tout le monde.
En français, si je me souviens bien, un « article » c’est soit défini (le, les), soit indéfini (un, des). Le classificateur qui sert à spécifier, préciser l’objet dont on parle, se positionne après l’article et donc ne se confond pas avec lui.
Le bouquet de fleurs => bouquet = classificateur
mike;47249 wrote:Merci Gerardo pour les précisions..Malgré cela, je ne vois vraiment pas l’intérêt/l’utilité des classificateurs…:superstition:
Ouai, c’est parfois délicat l’usage des classificateurs ou spécificatifs.
Un mot peut parfois admettre plusieurs classificateurs qui chacun donne un sens différent au groupe de mots constitué par : « nombre + Classificateur + nom »
C’est de la syntaxe, donc il faut respecter les règles si on veut s’exprimer correctement. Bien sûr, même sans ces « mots magiques » les gens arrivent souvent à comprendre ce qu’on veut dire dans le contexte. Ainsi, en général ce n’est pas correct d’omettre le classificateur en disant « nombre + nom ».Il y a aussi une liste de classificateurs dans un autre livre de Nguyen Phu Phong intitulé « le Vietnamien par les textes ». Ce livre est plus facile à trouver que « questions de linguistique » du même auteur. Mais il y manque des classificateurs assez courants quand même. Maintenant, pour avoir une liste plus complète, il faut sûrement chercher parmi les livres 100% vietnamien édités au Vietnam. Je poserai la question à mon prof.
De toute façon, les voitures généralisées c’est pas pour de suite, simplement à cause du pouvoir d’achat encore insuffisant. D’autre part, dans un climat tropical, ce sera toujours plus agréable et plus pratique de circuler en 2 roues.
Merci pour la précision sur « cày ».
En parlant de « charrue », on dit souvent « kéo cày » par exemple pour dire qu’on travaille dur pour gagner sa vie, en se comparant à un buffle qui trime ? Les anciens t’expliqueront ca mieux que moi.
đi làm kéo cày …
mai;46581 wrote:oui d’accord la france -du moins avec chirac a fait son mea culpa -avec sarko ça devient pervers..il faut se souvenir de la shoa mais pas des policiers qui ont arrêté les enfants et pas du fait que la politique de vichy avait décidé de s’attaquer d’abord aux juifs etrangers-il faut se souvenir qu’il y a eu des resistants mais pas qu’ils étaient communistes-en fait il faut se souvenir sans regarder- l’histoire-pas de mea culpa sur le colonisation « en finir avec la repentance »..les pervers n’éprouvent jamais de culpabilité..voilà le régime dans lequel on vit..
ceci dit ceux qui ont fait leur mea culpa aux U.SA ce sont les véterans -blacks pour la plupart ou les pauvres gars forcés-n’oublions qu’en Irak ce sont des volontaires-(comme en Indochine)et les intellectuels-mais pas le gouvernement.Aujourd’hui ceux qui ont voté Sarko
crois tu qu’ils font leur mea culpa..(je ne parle pas des riches bien évidemment qui l’ont fait en sachant pâr avance la part du gảteau qui leur était promise et qui leur a été donnée- )mais de ceux qui n’y avaient rien à gagner, ceux là maintiennent le fantôme de leur desir dans les sondages ..Fillon..encore une façon de ne pas faire leur auto critique et de ne pas remettre en cause leur choix.. qu’ils le remettent en cause..Il y a milles arrangements avec sa conscience ( et avec sa betise)D’accord avec toi. De toute façon, c’est pas en se voilant la face qu’on se « rachètera ». Du coup, à force de ne pas vouloir crever l’abcès une fois pour toute, ces mauvais souvenirs créent un malaise latent et finiront par ressurgir un jour ou l’autre. Ah la fierté toujours … malgré les apparences, il n’y a pas que les jaunes qui attachent de l’importance à la face. Comme l’autre qui insiste lourdement avec sa SHOA.
29 février 2008 à 14h10 en réponse à : Apprendre le vietnamien…un long parcours du combattant. #52456je viens de trouver ca :
Que Huong Website – Giải thÃch thà nh ngữ – tục ngữBon courage.
28 février 2008 à 15h23 en réponse à : Apprendre le vietnamien…un long parcours du combattant. #52437[SIZE=+1]en sino-vietnamien, thành ngữ = 成语 chéngyǔ
[/SIZE]28 février 2008 à 15h17 en réponse à : les viet kieu ne sont pas des vietnamiens pour les vietnamiens #52436On pourrait aussi rajouter une chose : faire l’effort d’apprendre ou de réapprendre la langue de ses origines, ne serait ce que quelques notions de langue. C’est toujours très apprécié des compatriotes du pays.
A ce sujet, en réponse à ma question, ma prof de vietnamien actuelle m’a dit qu’au Vietnam, les coréens puis les chinois sont les plus nombreux à apprendre le vietnamien, dans des cursus de 1 à 4 ans à plein temps. Alors, à mon avis, les jeunes et moins jeunes, il faut essayer de prendre le train en marche.Je ne comprendrai jamais pourquoi le sujet du mea culpa soulève toujours autant de polémiques en France. Pourtant, il ne s’agit que de reconnaitre des faits historiques qui se sont bien produits, de les rappeler et non pas de les cacher. Quelque part, je ressens toujours une fierté mal placée de la part de certains français qui les poussent à ne pas vouloir reconnaitre ce qui ne peut pas être nié, ou bien à éviter d’en parler. Toujours ce problème à ne pas vouloir s’excuser car ce serait ressenti comme un rabaissement de soi.
Liên;40283 wrote:Chào ca nhà !Dans le cadre de mes études, je m’interesse à la communauté chinoise au Viet Nam pendant la période de la décolonisation ( 1945 – 1954 ).
Si quelqu’un à des référence ( films, livres, cartes…. vân vân ..) à me donner, ça me serait surement très utile !!!Je sais qu’il y a un bouquin publié par l’IRASEC mais en dehors de ça, dur dur de trouver d’autres infos ….
Cam on !
Es tu allé a la conférence de Paris 7 (18h a 20h) hier a ce sujet justement ?
Je voulais y aller mais pris dans les bouchons, j’ai renoncé.Les 2 plus grandes associations de Vietnamiens a Paris (des 2 bords politiques ….) :
– UGVF
– AGEVPSans être adhérent, il m’arrive d’aller voir et soutenir les manifestations des 2 assos.
29 octobre 2007 à 12h46 en réponse à : Le Vietnamien serait une langue difficile … pour nos oreilles ! Your Comments ? #47993DédéHeo;38023 wrote:chanter juste est surement un avantage pour parler et entendre le vietnamien correctement. Pourtant tous les Vietnamiens ne chante pas juste ; on s’en aperçoit souvent en écoutant les voisins chanter le karaoké
Mais notez que les fameux tons du vietnamien n’ont que 400 ans. Avant la langue devait ressembler au khmer avec des sons plus difficiles. Je trouve que le vietnamien est finalement une langue agréable à parler. Je n’ai jamais entendu de Français se plaindre des sonorités du vietnamien mais ce n’est pas le cas pour le khmer qui demande une certaine habitude. :bigsmile:Pourriez vous nous en dire plus sur l’origine des tons du vietnamien ?
En effet j’ai lu que le vietnamien tire ses vraies origines du « mon khmer » puis en raison de la longue exposition à la langue chinoise a fait beaucoup d’emprunt au chinois. Ce qui donne la langue d’aujourd’hui.J’ai aussi posé la question, sans réponse à présent. J’ai défilé les 500 et quelques chaines de la mosaique FreeTV, pas vu de VTV4 …
J’ai comme l’impression que c’est encore du virtuel. -
AuteurMessages