Aller au contenu

NGI PHAP

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 331 à 345 (sur un total de 369)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Changer mon pseudo.. #33989

    Mike,

    Un copier-coller, merci pour le conseil que je vais suivre.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33983

    Mike,

    Merci beaucoup pour la modification de mon pseudo, je n’ai plus de problème d’identification.

    Dominique

    en réponse à : [Film] Un dragon né de l’Indochine de Christian Verot #33980

    Mike,

    En cliquant sur le lien tu tombe directement sur la photo de la participation avec Christian Vérot, tu peux voir son nom dans le troisième paragraphe du texte.
    Si tu descents plus bas, tu peux voir d’autres photos de représentations.
    Clique sur, voir les photos de St Priest du 11 mars 2006.

    Dominique

    en réponse à : Changer mon pseudo.. #33913

    Mike,

    Merci d’avoir placer mon message au bon endroit et de ta réponse rapide.

    Dominique

    en réponse à : Changer mon pseudo.. #33912

    Tdung848,

    Merci pour ton conseil, maintenant l’écriture est correcte.

    Dominique

    en réponse à : [Film] Un dragon né de l’Indochine de Christian Verot #33909

    Mike,

    Je te remercie de l’avoir visiter, tu vois je suis une passionnée de musique, de culture vietnamienne…, tu comprends pourquoi je viens au forum, pour faire des échanges et partager l’amour du vietnam.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33877

    Tdung848,

    Oui, mais je ne sais pas quand je pourrai y aller.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33868

    Tdung,

    La dernière fois que je suis allée au Vietnam, c’est un peu loin déjà en 1995.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33859

    Tdung,

    Oui, c’est moi la française Dominique TRẦN, mais je chantes que des chansons vietnamiennes.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33858

    Tdung,

    Désolée de ta situation familiale, mais tu as une grande famille maintenant avec le forum vietnam, les amis (ies) sont là pour t’aider à surmonter les moments difficilles.Je vais suivre ton conseil, et voir avec Mike pour la rectification de mon pseudo et c’est bien moi sur l’avatar, je sais quelle est petite, c’est la seule que j’ai pour l’instant.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33851

    Léon,

    Juste maintenant je viens de voir ta traduction de la chanson Đố ai, et je te remercie chaleureusement pour ton aide et de la sympaphie que tu m’apportes, je vais tout de suite rajouter cette traduction dans le classeur de mes chansons.
    Merci beaucoup, si je peux tu rendre service à mon tour tu peux compter sur moi.
    Tu as bien vu pour la faute sur mon pseudo, et je suis très triste de cette erreur, tu crois que je peux corriger ?

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33844

    Tdung,

    Grande tristesse pour moi, jai fais bêtement une faute à mon pseudo, je voulais dire người pháp, je ne sais pas si je peux corriger cette erreur ?, merci pour la signification de ton pseudo, je vois que tu aimes autant la musique vietnamienne que moi.Peut-être un jour nous pourrons chanter ensemble lors d’une rencontre.

    Dominique

    en réponse à : [Film] Un dragon né de l’Indochine de Christian Verot #33826

    Mike,

    D’accord je te donne le lien : http://acaec.free.fr, c’est le site de mon association.

    Bonne visite.

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33824

    Tdung848,

    Mon pseudo signifie người phát et toi 848 j’aimerai savoir le sens.
    Tu chantes en vietnamien ?, quelles chansons ?

    Dominique

    en réponse à : [Traduction] Recherche paroles de chanson #33814

    Léon,

    Merci pour les sites de berberber.com et de Trịng Công Sơng, je les connaissais déjà en cherchant un site pour la traduction de mes chansons.Mais pour l’instant je n’ai pas trouvé de site pour les traductions que je voulais, mais j’ai eu beaucoup d’aider par les menbres du forum Vietnam et par toi maintenant, je te remercie encore.Je me permets de te demander la traduction de la chanson  » Đô ai  » de Phạm Duy, de chez Thúy Nga DVD karaoké N° 51, elle commence comme ça : Chứ đô ai.. biết lúa..lúa mấy cây..biết sông.. biết sông mấy khúc..biết mây..biết mây mấy từng..biết mây mấy từng..
    đố ai quét sạch y y y ơi lá rừng
    để tôi để tôi khuyên gió..gió đừng
    gió đừng rung cây
    gió đừng rung cây…

    A bientôt

    Dominique

15 sujets de 331 à 345 (sur un total de 369)