Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Bonsoir,
A ma connaissance, depuis quelques temps, l’ADSL fonctionne pas trop mal à Saigon (la ville que je connais le mieux !). La connexion Wifi est très bonne dans les cafés (et « gratuit », contre la consommation). L’internet existe également dans la plus part des hôtels.
En somme, aucun problème de rester en contact avec la toile. Em province, je n’ai pas la même certitude, sauf dans les grandes villes.
Bonnes vacances !
mienca
NoiVongTayLon;54333 wrote:Dans ta signature, pourrait-on combiner les mots autrement ??Nụ cười trong tim / Un sourire dans le coeur
Mây trời trong hồn / Le ciel bleu dans l’âme
Giọt nắng trong mắt / Le soleil dans les yeux
Bình yên trên môi / La tranquillité aux lèvres…Je trouve que c’est aussi « lãng mạng » :bigsmile:
car je pense que :
– un sourire dans le coeur est plus profond qu’aux lèvres
– le ciel bleu dans l’âme rend les gens heureux, sans soucis…
– le soleil dans les yeux rend les femmes plus rayonnante, plus attirante…
– la tranquillité aux lèvres nous rend plus discret pour cacher les sentiments du fond du coeur…Qu’en penses-tu ?
NVTL :jap:Bonsoir NVTL,
Je t’accorde, ta version n’est pas moins » lãng mạn » que la mienne.
Tu sais sans doute mieux que moi que le vietnamien est une langue extrêmement riche et subtile. Les mots sont combinés selon, parfois, l’état d’âme de celui qui écrit …
Moi, je vois des mots différemment. Je pars souvent de la surface pour aller ensuite en profondeur, car l’apparence fait partie des premiers contacts entre ceux qui se croisent.
Un sourire n’est pas forcément adressé aux autres, il peut très bien être destiné à soi-même. Le sourire dans ma signature représente un bonjour aux passants, la joie et une certaine satisfaction.
Le ciel bleu est souvent associé aux espoirs. Lire un espoir dans les yeux de quelqu’un, c’est agréable, non ?
Le soleil dans le coeur … Cela nous aide à surmonter des épreuves que l’on devrait parfois traverser … Cela nous apporte un soutien pendant des moments de solitude …
Après tout, avoir la tranquillité dans l’âme résume les détails cités dans les premières expressions …
C’est mon humble commentaire, qu’en penses-tu NVTL ?
mienca
Bonsoir à toutes et à tous,
Merci infiniment de votre accueil si chaleureux. Vos commentaires me vont droit au coeur.
Cảm ơn các bạn đã nhiệt tình đón tiếp. Những điều các bạn viết làm mienca xúc động.
Je ne me permets pas de prétendre de maîtriser parfaitement le vietnamien. Je souhaite tout simplement conserver le bagage linguistique que j’ai pu » acquérir » dans le passé.
mienca không dám nhận rằng mình diễn đạt tiếng Việt một cách hoàn hảo. mienca chỉ đơn giản mong giữ được những gì đã học thưở xưa.
J’avoue que je composais de temps à autre quelques « vers », en échange avec quelqu’ un. Cependant, l’inspiration n’est plus au rendez-vous …
Trước kia thỉnh thoảng mienca cũng tập tành làm thơ trao đổi vớí một người bạn. Nhưng giờ thì nguồn thơ đi vắng rồi …
Bonne soirée à vous.
Chúc các bạn một buổi tối vui.
kimsang;54209 wrote:Bonjour Mienca,:bienv:Tu dis être partie du VN pour des études ou autres ? Sinon, tu peux écrire en vietnamien si tu es plus à l’aise car il y a pas mal de monde qui maitrise sur le forum.
Au plaisir de te lire
Kim Sang :bye:J’en suis partie pour une raison personnelle (de mon plein gré, j’entends !). Bonne intégration en France dans l’ensemble, cependant la nostalgie est omniprésente … Je parle vietnamien quand je peux, écris en vietnamien quand l’occasion se pointe …
J’espère que ce forum sera pour moi une terre fertile afin de m’exprimer dans une langue qui m’est chère …
Bien à toi.
-
AuteurMessages