Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
@trinhdung 65966 wrote:
L’embargo américain a pris fin en 1994 lors de la visite de Bil Clinton.
L’embargo américain a pris fin en 1994 (notamment sous la pression d’entreprises US, au premier rang desquelles Mobil, qui voulait reprendre ses prometteuses explorations au large de Vung Tau, interrompues en 1975), les relations diplomatiques ont été rétablies en 1995 et Bill Clinton est venu au Viêt-nam en… 2000.
Je me permets par ailleurs de vous rappeler que vous n’avez pas répondu à ma question sur les anciens SS qui selon vous composaient la grande majorité des légionnaires à Dien Bien Phu, sur un autre fil.
15 septembre 2008 à 2h04 en réponse à : [Lemonde.fr] : Nous pouvions montrer la mort par le photographe Horst Faast #76021Je serais curieux d’avoir plus d’informations sur les anciens SS qui formaient soi-disant la très grande majorité des troupes de la légion étrangère à DBP.
Petit rectificatif par ailleurs : la légion étrangère n’est pas fermée aux engagés français, qui représentent aujourd’hui au moins un tiers des effectifs de la légion, sans compter que tout le commandement ou presque est composé d’officiers français. De plus, lorsqu’un français s’engage dans la légion, il n’a pas à renier sa nationalité française.
A vouloir trop lire entre les lignes, on en arrive parfois à inventer de jolies histoires…
@bg666 49786 wrote:
Au service judiciaire du 3eme arrondissement, j’ai fait certifier 3 copies de mon passeport (plus de 30 photocopies) pour 16.000 dong en tout et pour tout. Pour info, les autorites vietnamiennes demandent 2 copies ; la 3eme copie est gardee par le service « certifieur »….. non, non, nous ne sommes pas fiches
bg666Merci pour le tuyau !
Je m’apprêtais à aller au consulat pour ça quand j’ai lu ton post. Je suis du coup allé au siège du comité populaire du Q.1, où ça m’a coûté 10 000 dông pour 2 (ils ont gardé la troisième copie, effectivement). Record battu !J’espère juste que l’officier d’état civil à Ban Mê Thuôt acceptera une certification vietnamienne pour une copie de passeport français… C’est passé sans problème, pour toi ?
Ca y est, on a passé les tests, et a priori nous ne sommes pas fous, ni l’un ni l’autre.
On a fait ça à l’hôpital psychiatrique du Q.5, au bord de la rivière. Le médecin parlait un français parfait. Il m’a demandé qui était le premier ministre français pour voir si je n’étais pas complètement neuneu, et à ma grande honte, j’ai mis 5 bonnes secondes à retrouver son nom…
On n’a finalement payé que 180 000 dông pour deux (contre les 2 millions qu’on nous réclamait à Buôn Ma Thuôt). On retourne chercher les certificats demain après-midi, et on remonte à BMT vendredi pour déposer le dossier qui est complet (du moins à nos yeux, il faudra voir ce qu’en dit l’officier d’état civil…).
Pour être sûr de mon coup au moment de déposer le dossier auprès des autorités vietnamiennes, je compte faire certifier la copie de mon passeport auprès du consulat. J’ai lu quelque part sur le forum que c’était « 250 000 VND le coup de tampon ». J’ai un doute : 250 000 par page certifiée ? Ou 250 000 pour l’ensemble du passeport ?
Je trouve déjà hallucinant que ce genre de chose soit payant…
@DédéHeo 49215 wrote:
La loi part d’une bonne intention mais les médecins s’empressent de faire n’importe quoi !
Meme 200 md est une arnaque aux Tay !
L’enfer est vraiment pavé de bonnes intentions !
Ce qui est drôle c’est que l’hopital de province délire encore plus que celui de Saigon.
Pour 1 million cest deja une bonne affaire pour l’hôpital phap-viet francovina. As-tu demandé là aussi ?
La semaine derniere, le meilleur hopital d’Hanoi Bac Mai a falli nous tuer la mammie par une erreur de diagnostique qui dure 1 mois de mauvais traitement. L’érreur a été rectifiée à l’hopital Phap Viet
La 1ere couche de médecins des hôpitaux VN, c’est vraiment des charlatans !L’hôpital FV de Saigon, moins je les vois, mieux je me porte. Je n’y irai que si j’ai un truc vraiment grave, ce sont des profiteurs.
Les 200.000 dongs auxquels je faisais allusion n’étaient, d’après ce que j’ai compris, pas le tarif de la consultation, mais « l’obole » de l’étranger de retour au pays.
L’officier d’état civil de BMT nous a dit que le certificat médical devait être établi par un hôpital public vietnamien. Il est peut-être possible de faire autrement d’après la loi, mais je préfère me conformer aux exigences de mon interlocuteur plutôt que de prétendre lui apprendre son métier. Je vais donc éviter les hôpitaux privés (et pour le FV, en l’occurence, je suis presque certain que ce serait plus cher qu’un million de dongs) et ne regarder que les hôpitaux publics. A la rigueur, je suis prêt à perdre une demi-journée ou une journée pour aller dans un hôpital à l’extérieur de Saigon où ils feront leur métier sans chercher à me faire payer plein pot voire plus.
@thuong19 49200 wrote:
Salut mathbouq,
lis les messages postés par nanou, elle est à HCMV, et est en train de finaliser les mêmes démarches.C’est dans la discussion « mariage au consulat ou à l’ambassade ». Envoie lui un mp, elle se fera un plaisir de te répondre.:bye:Effectivement, je n’avais pas vu qu’il était quesiton du certificat de bonne santé mentale sur ce fil-là aussi. A ma décharge, l’intitulé n’incite pas à le penser.
Merci de ta suggestion.
J’ai envoyé un MP à nanou, en espérant qu’elle est passée par là elle aussi. D’après ses messages, elle avait fait faire un certificat en France, et prévoyait d’en refaire un éventuellement au Viêt-nam.
Il y a aussi la clinique chiropratique, rue Truong Dinh.
Ca a été créé par un américain, et un chiro français (Christophe) y exerce.
La première consultation est à 50 USD, les suivantes à 45 USD. Ils font aussi de l’acupuncture.Il me semble que l’appellation « Annam » englobant l’ensemble du Viêt-nam (et non seulement le protectorat français du même nom) vient de la dénomination chinoise. Si je me souviens bien, « Annam » veut dire quelque chose comme « sud pacifié » en Chinois, et c’est une appellation que les Vietnamiens perçoivent comme extrêment condescendante à leur égard. Les fonctionnaires de la puissance coloniale n’étaient sans doute pas très au fait de ces subtilités, mais, de fait, l’ensemble des habitants du Viêt-nam étaient appelés « Annamites » (et le sont encore par ceux qui ont gardé la mémoire de l’époque coloniale – j’en connais…).
@nanou 37414 wrote:
resalut mathbouq
certains disent plutot que l’entretien a pour but de savoir si on se connait bien, et qu’il est réalisé à tour de rôle.Mr Tayon m’a dit qu’il y avait des interprètes puisque mon fiancé ne parle pas francais.
A vrai dire il apprends par lui même dans des bouquins, mais c’est difficile, il n’y a pas d’école pour apprendre le francais là où il habite.
En 2008 je vais m’installer au vn avec lui plusieurs mois, il revendra son café et on ira à saigon ou hanoi pour qu’il aille prendre des cours de francais à l’idecaf ou à l’alliance francaise.
moi j’apprends le vietnamien, surtout à prononcer, car j’ai appris très vite à l’écrire, et depuis maintenant 7 mois qu’on s’est pas vu, on discute tous les jours sur internet pendant des heures, mais en vietnamien.Cela vient plus naturellement que le français quand je discute avec lui, mais c’est vrai que ça le fait pas progresser.
bref, notre langue commune:un mélange de français et vietnamien, et si on comprends pas tout, on passe par l’écrit, et tout va bien!
espérons que ça convienne à l’ambassade! de toute façon depuis 2 ans qu’on se connait et qu’on s’aime, ça nous a jamais empeché de communiquer, dans n’importe quelle circonstance, ni même de nous engueler parfois!Pour nous l’entretien n’a pas eu à tour de rôle, on était là tous les deux, et il n’y avait pas d’interprète, mais on n’en a pas demandé non plus.
Pour ce qui est des « vérifications » que l’entretien est censé apporter, je me demande en fait dans quelle mesure l’officier d’état civil peut opposer un refus au mariage (du moins pour la délivrance du ccm et du certificat de célibat), ou même y mettre de quelconques obstacles.
Il faudra aussi que vous expliquiez comment vous vous êtes rencontrés. Mais bon, c’est pas une enquête de police, du moins ce n’est pas l’impression que j’ai eue. J’ai vraiment l’impression que les « vérifications » sont très sommaires. Ou alors c’est à la tête du client et on avait une bonne tête.@nanou 37415 wrote:
par simple curiosité qu’as-tu vu sur les bans affichés à l’ambassade???
une sage femme française et un propriétaire de café (un peu chef d’entreprise puisque 2 employés!) vietnamien, ça leur convient?!?
après tout ils n’ont rien à dire sur la profession des gens!Il n’y avait qu’une douzaine de bans, donc je ne sais pas si c’est représentatif, mais les 2/3 concernaient des viêt kiêu (hommes pour la plupart) qui épousaient des vietnamiennes. Et dans la majorité des cas, c’était des « ouvriers » ou des « employés », sans autre précision, les épouses exerçant des professions de même niveau au Viêt-nam.
Bien sûr que les autorités françaises n’ont rien à dire sur la profession des gens, mais ça préjuge à leurs yeux du niveau socio-culturel des futurs époux, et donc, toujours du point de vue de l’Etat français, de leur capacité à s' »intégrer » dans la société française.@nanou 37394 wrote:
c’est sûr que c’est toujours mieux de faire le vaccin maintenant plutôt que de risquer d’avoir la rubéole quand elle sera enceinte.
mais ce qui m’étonne, c’est qu’ils l’obligent à se faire vacciner.
j’ai aussi fais mon certif prénuptial, et effectivement ils veulent un résultat des sérologies de toxo et rubéole, mais je ne sais pas s’ils ont le droit de refuser de remplir le papier si elle n’est pas vaccinée.Il est juste marqué qu’on doit nous informer des risques.
je sais pas si en france ça se passe pareil (je suis immunisée pour les 2), je pense que c’est encore un moyen de faire trainer la procédure!la femme qui s’occupe de votre dossier est sympa? j’ai entendu dire que Mr Tayon était sympa, mais je ne sais pas qui s’occupera de notre dossier le moment venu (dans moins d’un mois j’espère!).
a +
Etant donné que l’hôpital FV ressemble beaucoup plus à un business qu’à une organisation caritative, ça ne m’étonnerait pas que les médecins de l’hôpital interprètent le formulaire dans le sens qui soit le plus favorable à leurs affaires.
La dame qui s’est occupée de nous est plutôt sympa. En fait l’entretien sert surtout à voir si les futurs conjoints sont capables de communiquer. En gros qu’ils ont une langue commune. Pour nous c’est l’Anglais (cette dame parle un peu Anglais), mais il n’y a pas eu vraiment de test, à peine quelques mots échangés (2 phrases, si mes souvenirs sont bons, c’est-à-dire rien du tout), ne démontrant en rien notre capacité à communiquer. Je pense que le fait que ma copine soit « chef d’entreprise » et moi « thésard » (ce qui, à la lecture des bans affichés dans le hall d’entrée de l’ambassade, est plus « rassurant » pour les autorités françaises en terme de niveau socio-culturel) a joué en notre faveur pour un entretien bref et très superficiel (10 minutes à tout casser, cela dit c’est peut-être la règle). Elle m’a dit texto « parce que vous savez, on voit passer de tout, hein ». J’ai précisé que je commençais à apprendre le Vietnamien, et que ma copine commençait le Français (elle en a profité pour placer « j’apprends le Français à l’IDECAF », ce qui a plu à notre interlocutrice
), mais ça n’a pas eu l’air de la préoccuper beaucoup.
@bob 37393 wrote:
Matthbouq, es-tu sure qu’ils ont accepté la traduction de tes documents par l’étude notariale du district 10 ? je me souviens, il ya trois ans, lorsque je vivais a saigon, j’avais fait la traduction de mon permis de conduire français, pour l’obtention du permis vietnamien, j’étais aussi passé par un organisme soi-disant agréé, mais les autorités vietnamiennes ne l’ont pas accepté !!! pour eux, seul etait reconnu l’organisme officiel rue phòng công chứng Q1
Pour ce qui nous concerne pour l’instant, c’est une traduction Viêt->Français à l’intention des autorités françaises, donc les autorités vietnamiennes ne sont pas encore entrées en jeu.
Je n’ai pas eu l’impression que la dame qui s’occupe de notre dossier à l’ambassade a vérifié méticuleusement toutes les pièces du dossier que nous lui avons remis, peut-être que la vérification a lieu seulement une fois que le dossier est complet, ce qui n’est pas encore notre cas. J’espère qu’ils n’exigent pas de passer obligatoirement par le bureau du Q.1 (en fait je ne pense pas, puisqu’il est précisé quelque part que ça doit être fait « dans un bureau agréé »). S’ils l’exigent, je pense que je ferai un scandale, parce que les délais sont suffisamment longs comme ça pour qu’ils ne rajoutent pas encore des prétextes à l’allongement de la procédure.@nanou 37390 wrote:
PS: je suis retournée à ma mairie afin de recupérer un autre certificat prénuptial, comme ça on fera remplir ce certificat français à l’hôpital français à hanoi et je pense que ça ira.
tu as fais les traductions à hanoi? c’est cher?
Ma copine a fait faire les traductions à Saigon, dans un bureau notarial agréé (dans le Q.10, il me semble, en tout cas pas celui de la rue Pasteur, qui est plus encombré). Je crois qu’au total elle s’en est tiré pour quelques centaines de milliers de dôngs (moins de 500 000, il me semble). Ca a pris un peu moins d’une semaine.
@nanou 37389 wrote:
merci mathbouq pour ta réponse
étant sage-femme, je supposais que le vaccin en question était la rubéole, mais j’avais un doute car il n’est pas obligatoire avant un mariage (à ma connaissance)
par contre il faut que ta fiancée ait une bonne contraception pendant au moins 3 mois après la vaccination, car ce vaccin peut entrainer des malformations foetales si elle tombe enceinte quand elle le fait. Mais par la suite aucun soucis! Faites gaffe pendant 3 mois!toi tu as une dame quand tu contacte l’ambassade? moi c’est Yves Tayon qui me répond à chaque fois
maintenant reste plus qu’à éclaircir cette histoire de certificat de célibat et à aller dans le centre chercher son acte de naissance (espérons qu’il n’y ai pas eu d’inondations à cet endroit!)
tu es au vn pour combien de temps?
à +
Le médecin de l’hôpital FV à HCMV n’a pas voulu faire le certificat avant qu’elle ait fait le vaccin contre la rubéole. Sur le formulaire de certificat prénuptial disponible en téléchargement sur le site du consulat, ce n’est pas très clair, mais dans les faits c’est obligatoire pour nous. De toute manière, c’est toujours mieux de le faire, non ? Merci pour les infos sur les risques.
La personne qui traite notre dossier est Chantal Verollet, mais ils sont effectivement deux à s’occuper de l’état civil à l’ambassade, le deuxième étant Yves Tayon.
Ah, un petit truc, quand vous irez à l’ambassade : les portes ouvrent à 8h30, mais nous n’avons pas été reçus avant 9h-9h15, et nous étions les premiers arrivés.
Je rentre en France le 23 octobre, et je reviens pour m’installer définitivement (à HCMV) et commencer ma thèse ici fin novembre/début décembre.
-
AuteurMessages