Aller au contenu

JEAN

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 61 à 75 (sur un total de 93)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Quel est votre truc pour blogger à Hanoi ? #24218
    Son Lam wrote:
    Ouf ! :heat: J’ai cru que j’étais le seul mec à être choqué.

    +1 autre et je pense que tu as bien fait Hoan Kiem

    en réponse à : Les accents, casse-tête vietnamien #22247

    Bonjour Trai Tim , d’autres personnes sur ce forum seront plus aptes que moi à te répondre sur ce sujet , mais je peux te dire que en tant qu’étudiant de la langue vietnamienne , la prononciation est un véritable casse tête, mais ce que tu dois faire au départ c’est déjà apprendre à prononcer toutes les lettres de l’alphabet, et dans cet alphabet vietnamien au niveau des voyelles tu as déjà plusieurs a, plusieurs o et u et e , qui se prononcent différemment, ensuite tu ajoutes sur ces voyelles les accents qui vont te donner le ton , à savoir si tu dois prononcer en donnant un ton qui monte ou qui descend ou qui descend et remonte , etc …..et d’autres petites subtilités encore qui mettent du piment dans l’apprentissage de cette si jolie langue ! Allez ne désespère pas le jeu en vaut la chandelle , et pour moi même tu sais si je n’arrive à échanger que quelques petites phrases courantes avec les vietnamiens lors de mon voyage ce sera déjà un plaisir immense et je compte bien m’améliorer sur place ! Bon courage Trai Tim tu es jeune tu dois pouvoir y arriver ! Chào.

    en réponse à : Quynh, suave fleur éphémère #21991
    Trai Tim wrote:
    Merci pour vos liens.
    Par contre cette fleur n’a rien à voir avec les Belles de nuit qui poussent en France (et qui sont beaucoup moins jolies)

    En plus dans le lien de Robin des bois j’aurais appris un truc, sous le paragraphe de la « légende vietnamienne » j’ai cliqué dans « Thanh Long, le fruit du fragon » et j’ai pu savoir ce que c’était. Chaque fois que je vais m’approvisionner chez le grossiste việt pour de la cuisine, je vois ce fruit sur les étalages qui m’a toujours intriguée !!!

    Merci à toi Trai Tim pour nous avoir fait découvrir cette splendide fleur , quand au fruit du dragon le Thanh Long tu peux le gouter sans hésiter , j’ai eu la chance de découvrir ce fruit grace à Tigrebleue, au niveau gout ce n’est pas extraordinaire mais c’est très agréable à consommer , tu retires la grosse peau rose et tu consomme la chair blanche piquetée de petits points noirs c’est fondant , cela ressemble un petit peu au gout du kiwi . En tout cas quand il fait chaud , consommé bien frais c’est délicieux ! Bon appétit !

    en réponse à : Traduction pour une "bonne fête" #21678
    Bao Nhân wrote:
    Salut tigrebleue

    A propos de : « chúc mừng ngày lễ thánh bổn mạng của ai », Je pense que Mike l’ait dû trouver sur le dico phap-viet. Car moi aussi, je l’y ai trouvé le même.

    fête
    danh từ giống cái
    lễ, hội
    Fête de Pâques: lễ Phục sinh
    Fête de la victoire: hội chiến thắng
    ngày lễ thánh bổn mạng
    Souhaiter la fête à quelqu’un: chúc mừng ngày lễ thánh bổn mạng của ai
    buổi chiêu đãi; cuộc liên quan
    Offrir une fête: chiêu đãi
    cuộc truy hoan
    Après une nuit de fête et de dépenses: sau một đêm truy hoan phung phí
    air de fête: nét mặt vui tươi
    donner un air de fête à quelque chose: tô điểm cái gì
    faire fête: khoản hậu đãi, tiếp đãi long trọng
    faire la fête: chơi bời phóng túng
    ne s’être jamais trouvé à pareille fête: chưa từng thấy gì vui vẻ bằng
    se faire une fête: lấy làm vui mừng về, lấy làm sung sướng về

    Vu ton niveau de français, on pourrait croire que tu es une Parisienne. Franchement, ça m’a vraiment impressionné.

    :bravo: :bravo:

    Tu as raison Bao Nhan je peux te dire que moi même qui ai souvent l’occasion de parler avec Tigrebleue je suis impréssionné par son niveau de français et lui en fais souvent la réflexion !

    en réponse à : Traduction pour une "bonne fête" #21677
    tigrebleue wrote:
    Salut,

     » Bonne fête des Pères » en Vietnamien? A mon avis, je peux dire » Chúc mừng ngày lễ của Cha » car je n’entends jamais  » Chúc mừng ngày lễ thánh bổn mạng của ai ».

    Comme j’ignore ce jour car il n’existe pas cette fête au Viêt Nam. Alors grâce à ton message, je sais que aujourd’hui c’est la fête des Pères. Et je vois que ta petite histoire se ressemble un peu à la mienne. J’ai un ami français qui est beaucoup plus agé que moi, il est 49 ans alors que moi j’en ai que 20. C’est lui qui m’a fait découvrir la France, qui m’a appris tant de choses concernant la culture française, mais encore des expériences de vie. Je lui considère comme mon papa. De toute façon je le respecte et l’aime vraiment bien…

    Je voudrais lui souhaite bonne fête des Pères par intermédiaire de ce forum. Il est aussi membre de ce forum.

    J’espère que tu peux jeter un coup d’oeil sur ce message mon vieux Jean.

    Merci beaucoup ma gentille Tigrebleue ton souhait et ton compliment me vont droit au coeur , puisse notre amitié durer éternellement , comme tu le dis si bien ! A bientôt .

    en réponse à : Hanoi 3e du top dix villes gastronomiques du monde #21094

    Mais si il fonctionne très bien ce lien, merci Bao Nhân

    tournesol_vn wrote:
    Simple, vite faire, et surtout c’est bon !
    J’ai testé cette recette avec à la fois les vietnamiens et français. Ca marche à chaque fois 😆

    Saumon aux tomates pimentées

    Ingrédients :
    (calculés pour une personne)
    – Tomates rondes : 1 moyenne ou grande comme vous voulez
    – Saumon (pavé de préférence): 200-250 gr
    – Poireau : quelques cm de tronc blanc + jeunes feuilles (pas trop quand meme)
    – Gingembre : 1/4 de la pouce (euh je parle de votre doigt !!!)
    – Piment : à volonté
    – Sel

    Préparation (5-7 mn)
    – Tomates : coupées en demi-rondelle
    – Poireau : couper le tronc blanc en rondelles et les feuilles en morceaux.
    – Gingembre : bien haché

    Cuisson (environ 25 mn)
    – Verser l’ensemble de tomates coupées, gingembre haché, piment et sel dans le poêle
    – Mettre le feu à un niveau moyen, puis réduire à un niveau plus faible + mettre le couvercle pour obtenir une sauce bien homogène.
    (Si la quantité de sauce obtenue semble insuffisante pour couvrir le saumon, on peut ajouter un peu d’eau et remuer bien l’ensemble pour que la sauce redevienne homogène).
    – Mettre le saumon dans la sauce bouillante. Mettre le feu à un niveau fort voire très fort.
    – Réduire le feu quand le mélange bouillit. Mijoter pendant au moins 15mn.
    – Verser le poireau coupé dans le poêle 5 mn avant de couper le feu. Il doit être cuit mais pas trop.

    A servir chaud. Avec du riz et du bon vin blanc, c’est cool !!!

    Bon courage et bon appétit :bigsmile:
    tournesol_vn

    Salut tournesol_vn, merci pour ta recette que j’ai testé, approuvé, et consommé ! C’est franchement délicieux, j’ai juste cuit un petit peu plus le poireau à mon gout mais c’est tout. Si tu as d’autres petites recettes dans ce genre n’hésites pas ! :thanks:

    en réponse à : Cuisine dans le Nord Vietnam #20887
    tigrebleue wrote:
    En fait, je me suis trompée un peu sur l’appellation des mets en français. Je pensais qu’on dénommait le nem rouleau de printemps. Après, je me suis aperçue que c le « gỏi cuốn » que l’on appelle rouleau de printemps. Et le nem, les français l’appellent toujours le nem ou encore paté impérial comme Mike a dit dans son post. Goi cuon est mangé cru, par contre le nem est grillé. C’est grâce à mon vieux Jean que je m’aperçois cet erreur. :thanks: Jean, tu es mon sauveur!

    Non non Thanh ( Tigrebleue) je ne suis pas du tout le sauveur que tu dis, c’est toi seule qui a découvert ton erreur , je t’ai juste aidé en cherchant sur internet la différence entre rouleau de printemps et nem , mais je vois que la cuisine devient une véritable petite passion pour toi, et c’est tout à ton honneur, en plus quand je vois la qualité des crêpes françaises que tu as confectionnées la semaine dernière , :bravo: je me dis que tu vas être un véritable petit cordon bleu. Je compte sur toi pour me donner des cours bientôt, et me faire découvrir toutes les fines herbes , les légumes et fruits de ton pays !

    en réponse à : Tiếng lóng Việt Nam #20693
    Nem Chua wrote:
    C’est des vers lục bát réguliers!
    Très joli.
    Je retiens, ca peut être utile!

    BN, je voulais dire qu’en France, quand on dit « manger une patte de poulet », on pense à la partie charnue, alors qu’au Vietnam, si on ne dit pas « đùi », c’est le pied, qui se mange en salade et est assez bizarre au gôut occidental.

    Excuses moi Nem Chua si je ne suis pas tout à fait d’accord avec toi , si tu penses à la partie charnue de la patte de poulet en France , tu dis que tu manges la cuisse du poulet, et d’autre part c vrai que de nos jours on ne consomme plus ni les pattes , ni la tête des volailles en France déjà par évolution des habitudes alimentaires, mais aussi car les volailles vendues toutes prêtes dans les magazins n’ont plus ni tête, ni pattes, mais moi qui suis issu d’un milieu paysan je peux te dire que dans ma jeunesse dans les fermes , les campagnes, les gens consommaient ces pattes et ces têtes de volailles et nous trouvions cela délicieux, nous consommions aussi la tête de lapin, j’ai pu apprécier de nouveaux ces morceaux l’année dernière lors d’un voyage en Chine.

    en réponse à : Les anniversaires des membres #20558

    Bon anniversaire ma petite Tigrebleue pour tes 20 ans , dommage que je ne puisse pas partager le gateau avec toi aujourd’hui, à la place nous irons prendre une petite crème glacée ensemble au lac Hoan Kiem au mois d’octobre . Gros bisous .
    Chúc mừng sinh nhật.
    :vietnam: :france: :new_birthday:

    en réponse à : La nouvelle loi sur l’immigration est adoptée #20497
    Rosco wrote:
    Pas mal, bien essayé.
    Mais depuis que tu as dit sur un autre forum que tu es communiste ton sens de « l’ information » n’ est plus crédible.

    Ah et en quoi les communistes seraient-ils moins crédibles que les autres ?

    en réponse à : Faire de simples phrases #20264
    LOAN wrote:
    J’ai pas de problème pour le parler en fait car je parle le viet couremment mais le problème c’est que je n’arrive pas à le lire ou je devine parfois quant à l’écrire n’en parlons pas et comme là ou j’habite il n’y a pas un Vietnamien à l’horizon ,c’est pas évident d’avoir quelques bases !!

    Bonjour Loan, ce que tu peux éventuellement faire si par exemple tu habites près d’une ville avec une université , c’est de te renseigner si des étudiants vietnamiens fréquentent cette université et leurs demander de te donner des cours particuliers, c’est ce que je fais personnellement depuis peu et ça aide vraiment , et cela aide aussi ces étudiants à arrondir leurs fins de mois.

    en réponse à : Site web musique et chansons Vietnamiennes #20007

    Merci MEKONG pour le lien vraiment super ce site , il y a même des vidéos….

    en réponse à : Recherche vos meilleurs adresses d’hotel !! #19576
    Imanol wrote:
    Au fait,on s’est pas pris la tete ils sont venus nous chercher.ca fait 6 dollars par personne ca le fait et t’as pas un taximan qui essaye de te refiler son hotel…..

    :thanks: Imanol pour tes réponses c’est vraiment sympa….

    en réponse à : Recherche vos meilleurs adresses d’hotel !! #19558
    Imanol wrote:
    C’est vraiment un bon plan,pour ceux que ca interresse.
    les chambres sont simples et sobres et l’accueuil est tres sympa.
    on est a 5mn a pied du lac Hoan Kiem donc en plein quartier viet.
    Vaninamande,attend un peu pour les photos….

    Merci Imanol de nous faire part de tes impressions en direct, et finalement comment t’es tu rendu à l’hôtel par la navette ou alors les gens de l’hôtel sont venus te chercher à l’aéroport ?
    Bon séjour !

15 sujets de 61 à 75 (sur un total de 93)