Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Bemap;65738 wrote:Bonjour,
Je cherche des bonnes adresses sur Saigon de boutiques qui vendent ou conçoivent des robes de mariée. Est-ce que quelqu’un a une idée ou un conseil à ce sujet ? Merci d’avance
Cam VanBonjour Bemap,
Si je puis me permettre, il me semble qu’il y a une enseigne au nom de ‘‘Asoen ou Aosen ’’ qui pourrait correspondre à votre quête de la qualité et se trouvant au 110 duong 3 thang 2, F12…
H.Lbonjour huynhthibich,
Joyeux anniversaire à vous !:new_birthday::BonAnnif01:Passez un agréable moment de joie en bonne compagnie et bon festin.
H.L:bye:Bonjour à vous,
Merci Duc pour votre serviabilité à dispenser les infos aux autres. Je me permets à mon tour de dédier ces quelques vers de la part de ‘‘Mère[FONT="]’’[/FONT] par cette même occasion. Bonne fête!
H.LTrung Thu 2008
Tr[FONT="]ăng[/FONT][FONT="] tháng 8 tương hội[/FONT] [FONT="]
Hồn[/FONT][FONT="] Việt Kính Mẫu nghi[/FONT] [FONT="]
Nước [/FONT][FONT="]mắt Mẹ khuyến nhân[/FONT]
[FONT="]Khuyến [/FONT][FONT="]ngũ thường sắc son[/FONT] [FONT="]
Nhân [/FONT][FONT="]cần liêm Mẫu mực[/FONT] [FONT="]
Kính[/FONT][FONT="] nghĩa nhân tri ân[/FONT] [FONT="]
Tưởng[/FONT][FONT="] niệm người ái Quốc.[/FONT]
{[FONT="]Trăng [/FONT][FONT="]Hồn nước Kính tưởng[/FONT] [FONT="]
Tỏa[/FONT][FONT="] hương nồng đất Mẹ[/FONT] [FONT="]
Tình[/FONT][FONT="] chủng tộc thiết tha[/FONT] [FONT="]
Dân[/FONT][FONT="] Nhân nên Mẹ nhờ[/FONT] [FONT="]
Quốc[/FONT][FONT="] Hồn Việt trung cang.[/FONT][FONT="]Trung Thu nhớ Mẹ[/FONT]T[FONT="]ết [/FONT][FONT="]trung thu đậm tình Mẫu Tử[/FONT] [FONT="]
Trung[/FONT][FONT="] Tròn Vuông tỏa ánh chiêu dương[/FONT]
[FONT="]Nguyên[/FONT][FONT="] vẹn tình Mẫu Tử thiêng liêng[/FONT]
[FONT="]Mẹ[/FONT][FONT="] hân hoan ban phước duyên đời[/FONT] [FONT="]
Lập[/FONT][FONT="] đại lễ Trung Nguyên hội kiến.[/FONT][FONT="]Hội[/FONT][FONT="] tam cấp chan hòa tình Mẹ[/FONT] [FONT="]
Lão[/FONT][FONT="] Tử thuyết ngũ thường tam cang[/FONT]
[FONT="]Nguyệt [/FONT][FONT="]tỏa sáng dòng giống Rồng Tiên[/FONT]
[FONT="]Ban[/FONT][FONT="] phúc lành Hiếu Đạo trung dung[/FONT]
Ân[FONT="]điểm trên xin nhân tín phụng.[/FONT][FONT="]Phước[/FONT][FONT="] Quốc Việt màu cờ chiếu sang[/FONT]
[FONT="]Đàn[/FONT][FONT="] Hồn Việt bái Tổ quy Tông[/FONT] [FONT="]
Con[/FONT][FONT="] nhà Tông mấy ai cảm thông[/FONT]
[FONT="]Hữu[/FONT][FONT="] tình nhân dạ thắt trăm bề[/FONT]
[FONT="]Duyên[/FONT][FONT="] đời trước Kiếp nầy đóai tưởng.[/FONT][FONT="]Chung[/FONT][FONT="] hướng đi tốt đời đẹp Đạo[/FONT]
[FONT="]Hòa[/FONT][FONT="] đồng hành thiện từ phục sinh[/FONT] [FONT="]
Tình[/FONT][FONT="] chủng tộc ai nỡ lãng quên[/FONT] [FONT="]
Đất [/FONT][FONT="]nước chung tình Mẹ bao la[/FONT] [FONT="]
Nước[/FONT][FONT="] Nam Việt con Rồng Tiên Đạo.[/FONT] [FONT="]Tam[/FONT][FONT="] cấp nguyện tri ân ái Quốc[/FONT]
[FONT="]Mẫu[/FONT][FONT="] mực hành theo gót tiền nhân[/FONT]
[FONT="]Hảo[/FONT][FONT="] hữu thay đàn con Hiếu Trung[/FONT] [FONT="]
Tiền[/FONT][FONT="] tích luôn sáng chói rạng ngời[/FONT] [FONT="]
Duyên [/FONT][FONT="]Thiên Định tỷ đời no ấm.[/FONT][FONT="]Nhân dịp Tết Trung Nguyên , Kính chúc đại gia đình an vui hạnh phúc.[/FONT]
[FONT="]H.T [/FONT]
Bonjour RDB et BuuHoa,
Merci à vous ainsi qu’aux autres pour ces compléments d’informations. Il est bien dommage que je ne puisse assister à cette fête au mois de septembre.
Néanmoins, je vous souhaite de bonnes découvertes et une agréable visite a toutes et tous.
Quant à moi,j’essaierai de me contenter de ce qui est à ma portée à Saïgon et ses environs …H.L:bye:
Bonjour Pat117
Je me permets de me joindre à mon tour aux membres pour vous exprimer avec un peu de retard mes condoléances. Je n’ai pas encore eu l’aubaine de croiser le Respectable et Vénérable Maître Thích Trí Quang de la pagode « Phổ Quang » mais si vous êtes ainsi que d’autres à la recherche d’une personne susceptible de soulager votre peine, de vous soutenir ainsi que guider dans cette épreuve alors vous pouvez vous fier en sa personne vu l’enseignement prodigué.
Je vous souhaite de trouver le courage et la sérénité pour surmonter cette épreuve et une bonne continuation dans votre apprentissage.
Je me permets aussi de dédier ces quelques vers à celles et ceux qui chérissent profondément « Mère » dans leur cœur.
H.LNam Mô A Di Đà Phật
Mẹ là vầng trăng sáng
Giáng ấm áp muôn phương
Khuyến trẻ thiện từ ái
Nhơn thắm đượm tình non
Trung tựa bên gối Mẹ
Hiếu ôi ! Phút nào nguôi.Mẹ ôi ! Tả bao xiết tình con thương mẹ
Là Đạo con Hiếu Thảo nặng mang
Vầng trăng thư soi chiếu rạng ngời
Trăng còn mờ khi tỏ khi lu
Sáng tình Mẹ ấm lòng thanh khiết.Giáng tận đáy tim lòng nhân thế
Ấm ngũ tạng khiết thạch hậu lai
Áp giả chơn huyền hoá độ đời
Muôn thú cầm ánh đuốc lung linh
Phương tám hướng vật nhân hóa kiếp.Khuyến nhân thế thập thiện tứ chúng
Trẻ thiếu tình bệnh tật ốm đau
Thiện đồng hành thương trẻ đơn côi
Từ Mẫu ứng phổ độ muôn điều
Ái Quốc sự đồng hành nhân Đạo.Nhơn thành lập đắp xây tổ Quốc
Thắm tình cha mẹ nặng hoằng vai
Đượm sắc màu dân tộc nước nam
Tình thân thương chủng tộc đồng bào
Non nước hiệp hòa đồng nhân ái.Trung sáng suốt anh minh tùy cảnh
Tựa gương soi tiền tích Tổ Tông
Bên Hiếu Trung phải biết rèn lòng
Gối đầu nằm từng phút nhập tâm
Mẹ Tổ Quốc rạng danh anh dũng.Hiếu đáo đễ Cha hiền Ái Quốc
Ôi ! Đậm tình Mẫu Tử thiêng liêng
Phút tâm tư kính Mẫu ngày đêm
Nào Anh Hùng vì Quốc vong thân
Nguôi đất Mẹ Hòa Bình hạnh phúc.Nam Mô A Di Đà Phật
H.T
Bonjour à vous,
Veuillez m’excuser de cette absence momentanée.Il semble que je ne puisse me défaire de ce poste et je vais devoir continuer à l’alimenter.
Je tenais tout d’abord à remercier infiniment celles et ceux qui ont prêté attention à la requête de « Mère » et ont su faire preuve de compassion et générosité. Je vous souhaite tout le succès pour la suite.
Je me permets aussi de vous dédier de la part de « Mère » ces quelques vers contant le labeur d’une mère pour son enfant…
Nous vous souhaitons bonne réception.
H.LNam Mô Quan thế Âm Diệu Thiện Bồ Tát
Mẹ thương con từ đời vô thủy
Cơ cấu nên kết trái đươm bông
Cực lao tâm chẳng quản gian nan
Cưu chín tháng nặng nhọc trăm bề
Mang tình thâm Mẫu tử liền tâm
Chẳng quản nại biển sóng đơn côi
Quản thân xác nhìn con đối chiếu.Lo con trẻ từng ngày năm tháng
Cho con nên tấm áo sạch thơm
Con mặc vào bát ngát mùi hương
Trọn tình nghĩa nước nhà báo đáp
Đạo nhân bản phẩm hạnh lập thể
Hiền ngôn ngữ thệ nguyện hoằng vai
Nhân sáng tạo thiện từ dưỡng trẻ.Con hiếu thảo trai trung ái quốc
Thành Đại La tiền đường lưu danh
Danh bảng đề gia phả Tổ Tiên
Mẹ hiếu hạnh Cha đại đức lành
Ấm gia tài cửu phẩm tồn kho
Tình trao con rải khắp nhân loài
Người người được hài hoà thiện ái.Phổ công hoá cách Thánh huấn giáo
Ứng Pháp Thư Quan Thánh Đế Quân
Linh minh tâm trung hiếu thuần hành
Đại đoàn kết thương dân ái Quốc
Đế hiện hữu anh minh lỗi lạc
Phép tắc đứng đầu bảng lập nên
Lành thiện chí phát minh lợi thế.Con lạc Đạo lụy nhân Quốc sự
Sai đường đi lục tặc khiển thân
Bước bùn sình gai góc bám thân
Mẹ đau xót nhìn con lụy thế
Sầu khóc tủi cầu Trời Phật độ
Nhân sanh an minh mẫn phục sinh
Thế trần cảnh thanh trong diệt dục.Nam thanh nữ tú nên thuần phát
Mô hình trên báo hiếu song thân
A pháp vương Lão Tổ Huệ Năng
Di nhân sanh trọn thảo hành thiền
Đà Cha lành độ hộ kề bên
Phật Đà Bảo pháp minh ứng chứng.Nam Mô Quan thế Âm Diệu Thiện Bồ Tát
H.T
Bonjour Loan,
Je me permets de me joindre aux membres pour vous souhaiter toute la joie possible pour ces retrouvailles avec votre mère. Que cette réunion tant souhaitée, attendue efface vos craintes et vous apporte l’apaisement et le bonheur d’être enfin ensembles.
H.LNam Mô Dương Lai Hạ sanh Di Lặc từ thị Tôn Phật
Huyền Linh Bảo Pháp
Liên kết chặt tình thâm hữu nghị
Hiệp hòa nhau tương trợ thiện tâm
Âu á đông thực phẩm sớt chia
Châu hiệp nầy toàn gia minh mẫn.Thích ứng cảnh mãi thâu Thiện ý
Nghi thức hành thuần khiết kinh doanh
Thiên di từng quốc cảnh gian thương
Tế thế giúp giải nguy tùy cảnh.Lấy phẩm vật tài năng bồi đắp
Tình nghĩa nầy Ngọc Đế phát minh
Phân thân hành hối đói độ sanh
Chia phẩm vật nhu cầu sự sống.Tự lập hiến thương trường quốc nội
Lực thực nầy phước huệ vô song
Tự chơn tâm thấu đoạt Kinh doanh
Cường tự lập nhu cầu phát triển.Hoà như trên thông minh liễu đạt
Đồng nhứt trí thiết đãi ban giao
Hành thiện lành đừng giựt miếng ăn
Dụng đúng chỗ dân giàu nước mạnh.Chia cơm áo nước nào thiếu hụt
Áo nghĩa nầy đáng kính noi gương
Sẽ san nầy sáng suốt anh minh
Cơm Ngọc Đế thọ vào hiếu nghĩa.Thương gia phải đứng ngồi lựa chỗ
Trường đời là thanh bạch thịnh dư
Ngọc biến nhu yến phẩm thông phương
Đế diệu dụng công thương giàu mạnh.Cứu Quốc ngoại lũng đoạn kinh tế
Cánh cân phân từ ái Kinh Doanh
Toàn tâm đồng tự lực phát huy
Gia tương trợ giúp nhân chi xứ.A Bảo pháp Di Lặc phổ biến
Di nhân sanh toàn quốc hành y
Đà đuốc soi tứ đại bộ châu
Phật Đà Bảo Pháp minh độ thế.Bát chánh Đạo Thích nghi toàn Quốc
Độ từng ca đem đến hạnh an
Chứng ứng linh gia phã lưu danh
Minh từ ái thức giác mọi giới.Nuôi dưỡng tánh thiện từ phục thế
Vật thực sao tinh khiết độ sinh
Dưỡng dục hành tà chánh bất phân
Nhơn thọ hưởng thiện từ bộc phát.Nuôi ý đồ thương gia tráo trở !
Nhân thọ vào hạ cấp tử vong
Bất nghĩa nầy lũng đoạn quốc gia
Chánh quyền lụy tài danh hạ cấp.Nam Mô Dương Lai Hạ sanh Di Lặc từ thị Tôn Phật
H.T
Xin khẫn cầu nhân thế
Chư Thần Thánh Thập phương
Ban ấm no nhân sanh
Xin ghi lòng tạc dạBonjour à vous,
Face aux calamités et devant l’urgence de la situation ainsi que de ladite « disette » qui sévit dans certains pays, je me permets de vous soumettre l’ultime requête de « Mère » pour soulager la souffrance des peuples et garantir la survie des Êtres.
Je requière votre grande attention et indulgence pour les paroles qui vont suivent.
Je prie humblement les hauts dignitaires d’ouvrir la porte de leur grenier et de consentir à partager la pitance avec les pauvres. Que votre sens de l’humanisme et de la bienveillance se manifestent afin d’apporter l’apaisement et joie à ceux et celles dans le besoin.
Au nom des âmes việtnamiennes, je m’incline devant votre clairvoyance et vous remercie de votre sagacité car le chemin qui mène à la paix passe par l’harmonie des peuples.
Quant aux spéculateurs , je leur demande de bien peser les conséquences de leurs actes car nul ne peut hélas échapper aux mailles du ciel…
NMDLHSDLTTTP
H.LNoiVongTayLon;53071 wrote:Bonjour à tous :bye:
Voici un bouquet de muguet du 1er Mai pour chacune d’entre vous, les femmes du Forum Vietnam…
NVTL :jap:
Bonjour à vous,
C’est avec un léger retard que je me manifeste à vous et vous remercie NVTL pour cette pensée pour la gente féminine en ce jour du 1er mai.En compensation, je me permets de dédier de la part de » Mère » ces quelques vers en espérant qu’ils apporteront à celles et ceux qui sont près ou loin de leur chère terre un apaisement au plus profond de leurs âmes. Bonne et joyeuse lecture à vous.
Quant au deuxième poème, il est spécialement dédié aux âmes việtnamiennes ( Hồn Việt ) et à l’attachement de ses origines et valeurs, en particulier à la préciosité du blé et sa symbolique…
H.LTình Quê Hương [FONT="]
Quê tôi cách sống đẹp muôn màu[/FONT] [FONT="]
Bao kỷ niệm người đã cho tôi[/FONT] [FONT="]
Thương nhớ từng đêm sầu lụy đổ
[/FONT] [FONT="]Trong lòng ẩn chứa vạn bóng hình[/FONT] [FONT="]
Ước vì tôi được bay trong mộng[/FONT] [FONT="]
Thăm viếng Tổ Tiên cạn tất long[/FONT] [FONT="]
Thăm viếng cố nhân trao vàng bạc ![/FONT]
[FONT="]Để được muôn đời luôn khắc ghi ![/FONT] [FONT="]
Vàng nầy tựa có chân như huyển.[/FONT]
[FONT="]Lời vàng tiếng ngọc Phật ban ra ![/FONT]
[FONT="]Bạc nầy nào khác nghèo cho sạch[/FONT] [FONT="]
Bạc trắng minh minh tựa nguyệt đài ![/FONT] [FONT="]
Phũ màn ô trược hồi sinh chúng[/FONT]
[FONT="]Luân chuyển Pháp mầu độ phúc an.[/FONT]
[FONT="]Pháp Phật Vô Vi huyền diệu[/FONT] [FONT="]
Truyền bá nhân gian cố lưu tâm ![/FONT]
[FONT="]Ước gì sum hợp cùng chia sẻ[/FONT] [FONT="]
Tìm về tiên cảnh hội tiên gia[/FONT] [FONT="]
Để tỏa niềm vui trong khoảnh khoắc [/FONT] [FONT="]
Cũng đủ ấm long lúc chia xa[/FONT] [FONT="]
Bao nhiêu Đời Đạo dành nhân thế[/FONT]
[FONT="]Bao nhiêu niềm vui trao về người[/FONT] [FONT="]
Bao nhiêu hạnh hỷ cùng chia sẻ[/FONT]
[FONT="]Bao nhiêu sự đời cùng đắp xây[/FONT]
[FONT="]Bao nhiêu sầu khổ đồng nâng đở[/FONT] [FONT="]
Chia sẻ tình thương chung hiệp hòa[/FONT] [FONT="]
Chung thuyền bát nhã cùng tận độ[/FONT] [FONT="]
Hội về cõi Phật hưởng nhàn thanh.[/FONT] [FONT="]Tình[/FONT][FONT="] người trải rộng khắp non song[/FONT]
[FONT="]Thương[/FONT][FONT="] cho nhân thế thiếu phúc lành[/FONT] [FONT="]
Chia[/FONT][FONT="] tình Đời Đạo đem phục vụ[/FONT] [FONT="]
Sẻ[/FONT][FONT="] áo chia cơm để ấm lòng[/FONT] [FONT="]
Phục [/FONT][FONT="]tạ Hiền Sĩ tâm tánh Phật[/FONT] [FONT="]
Nhân [/FONT][FONT="]Đạo Đức hành thiện phục thế[/FONT] [FONT="]
Loài[/FONT][FONT="] vật cỏ cây cũng được phần …[/FONT][FONT="]H.T[/FONT]
H[FONT="]ƯƠNG NỒNG LÒNG ĐẤT MẸ[/FONT] [FONT="]
Thu đến thu đi chạnh nổi niềm[/FONT] [FONT="]
Thương người xa xứ nhớ Quê Hương[/FONT]
[FONT="]Nhớ vùng Đất Mẹ thân yêu dấu[/FONT]
[FONT="]Dù ở phương xa vẫn đoái hoài[/FONT]
[FONT="]Đất hương hỏa chôn nhau cắt rún[/FONT] [FONT="]
Những ông bà Tổ Phụ ngàn xưa[/FONT]
[FONT="]Đất là mầm sống thân yêu[/FONT] [FONT="]
Là Quê Hương Mẹ là tình non sông.[/FONT][FONT="]Lúa với người tình sâu nghĩa nặng[/FONT]
[FONT="]Khắn khít nhau chia sẻ tình thương[/FONT] [FONT="]
Dù cho cực nhọc trăm chiều[/FONT] [FONT="]
Rải ban khắp chốn người người ấm no[/FONT]
[FONT="]Lúa là mầm sống muôn loài vạn vật[/FONT] [FONT="]
Phải nhớ ơn nghĩa trọng tình thâm[/FONT]
[FONT="]Dù xa cách biệt ngàn trùng[/FONT] [FONT="]
Quê xưa cảnh cũ không mờ nhạt phai.[/FONT][FONT="]Trúc tượng trưng lòng người ngay thẳng[/FONT]
[FONT="]Thương nước non dựng Đạo khuyển đời[/FONT] [FONT="]
Xưa kia lắm kẻ Anh Hùng[/FONT] [FONT="]
Cũng nhờ đền Trúc mã hồi vinh quang[/FONT] [FONT="]
Trúc ( Tre ) tượng trưng Tâm Hồn cao thương[/FONT]
[FONT="]Luôn đi đôi với ánh trăng thanh[/FONT]
[FONT="]Sử sanh ghi khắc muôn đời [/FONT] [FONT="]
Trúc kia buất khuất hiên ngang Đất Trời.[/FONT] [FONT="]H.T[/FONT]
Bonjour à vous, Si je puis me permettre, je crois qu’il faudrait replacer le sens même de « l’être humain » dans sa définition et la frontière entre l’homme et l’animal car même dans le monde animal, l’affection et la protection des progénitures peuvent parfois être admirables … La question de l’humanisme se pose devant soi encore une fois. Pour toute chose, il faudra toujours chercher la source même du problème et aller au-delà des apparences. La clé se trouve au creux de vos mains et dépend de votre degré réel d’attachement affectionné autour de vous. Avant de choisir votre voie, pensez à sa rétribution et aux conséquences engendrées pour « l’avenir de vos enfants » car le rôle « des parents » dans l’éducation tient une place essentielle (cf : Lão Tử,Khổng Tử).
Je requière humblement votre grande bienveillance et indulgence pour ce qui va s’ensuivre et vous remercie de l’attention que vous y porterez. Ceci sera aussi notre dernière contribution sur le forum. Merci du temps consacré à lire nos commentaires et de votre soutien tout le long de cette période .Puisse la clairvoyance guider vos pas vers le chemin de la Sagesse pour le Bien des Êtres. NMADĐP
Bonne continuation à tous et toutes et que « Mère » veille sur vous.
H.LNam Mô Hoàng Thiên Hậu Thổ cảm ứng chứng minh a Di Đà Phật
Đức năng thắng số
Còn nhân tánh trao tình cởi mở
Mẹ từ bi bác ái bao la
Có năng tri chia sẻ nhân sanh
Phước ban rải toàn gia hạnh hỷ
A Pháp lành độ sanh thoát tục
Di nhân sanh Pháp Bảo độ thân
Đà Cha lành phụ ấm trao con
Phật Đa Bảo luôn kề huấn giáo.Họa vô đơn chí
Còn nhân tánh giả nhân tình nghĩa
Mẹ tam sân nghĩ lợi thân mình
Vô lương tâm tệ hại đều làm
Vô tri thức danh con cũng bán
Phước mánh mung gạt người đoạt của
Ma dục tâm theo lối tà gian
Tâm trần mê chỉ biết lợi danh
Chủ dục lạc nghiệp quả chất chồng
Sự thất đức hằng ngày nuôi sống.Đức năng thắng số
Còn huyết thống ông bà Tổ Phụ
Cha từ bi phục thế Đạo Đời
Có kho tàng chứa đựng Tình Thương
Phước Huệ rải trọn lành bác ái
A điển lành vô hình biến hoá
Di Lặc Vương hiển hiện độ thân
Đà huờn hư nhất nhựt tam quy
Phật tâm chuyển thông tri vạn vật.Họa vô đơn chí
Còn nòi giống tà tâm sâu độc
Cha đa ngôn xảo quyệt tà gian
Vô lương tâm phủ nhận Tứ Ân
Vô tình nghĩa linh hồn cũng bán
Phước ban rải tam sân khắp chúng
Dục tâm hành tệ hại lụy nhân
Trần biển nhu chẳng tưởng hồi đầu
Đắm dục lạc truyền kiếp nghiệp dầy
Mê danh lợi Ma tâm chủ sự.Nam Mô Hoàng Thiên Hậu Thổ cảm ứng chứng minh a Di Đà Phật
H.T
Cẩn bài(Le Bouddhisme n’est nullement une science)
Voici deux liens en complément:
VietNamNet – Kh?i t?, b?t t?m giam « m? » ?? n??c sôi vào ng??i con
[FONT="]VietNamNet – Bà « Bao Công » c?a dân nghèo[/FONT]Bonjour à vous,
Je vous remercie pour vos commentaires (NC,Virgin,BenP ) et des informations données par la suite (Abgech, Rdb,Bob..) . Je me permets aussi de vous livrer une petite réponse à votre cruciale question Nem Chua : Quelle voie judicieuse à choisir pour la future génération ? (Ce sera notre dernière modeste contribution à ce sujet en espérant qu’elle vous sera d’une aide quelconque ainsi qu’à d’autres … Si vous aimez les personnes qui vous entourent,il vous faudra faire des sacrifices sur vous-même.Bonne suite à vous).
H.L:bye:…
Biết hành dụng thương trường Đạo Đức
Biết cội lành gieo giống thiện căn
Biết thích nghi đời đạo phục sinh
Biết độ thức miếng ăn tình nghĩaĐạo Thích Ca nhiệm mầu gương Mẫu
Đạo thường hành bát chánh phục sanh
Đạo Tứ Ân sáng suốt nhập tâm
Đạo khởi phát thiện lành bi mẫnTròn hành dụng thập thiện cứu cánh
Tròn theo đường Thầy Mẹ ấn khai
Tròn cội lành dưỡng lão phục nhi
Tròn Đạo Đức lót đường đại chúngNghề phước đức độ thực phước đức
Nghề mánh mung độ thức mánh mung
Nghề thảo ngay độ kẻ sĩ tài
Nghề tứ lượng nông thương bền vữngThông tỏ ngộ tự thân cứu cánh
Thông nghiệp quả tự lực cánh sinh
Thông muôn loài quả báo lụy thân
Thông nghiệp phước cội lành nung đúcLinh thông ứng vạn vật ngoại thể
Linh nhập tâm thiền định tri thông
Linh hiển nầy Vũ Trụ giao thông
Linh nhập định hoà vô vi cảnhNhân hiền sĩ đồng thanh giao cảm
Nhân Địa Thiên tam bửu ứng linh
Nhân linh thông Vũ Trụ càn khôn
Nhân tròn Đạo Pháp mầu nội thểQuả viên mãn hành tròn Đạo Đức
Quả năng hành trổ trái thiện lành
Quả tình thương toàn Quốc hưởng chung
Quả thiện ác ! Đáo đầu vay trả…H.T
13 février 2008 à 17h01 en réponse à : Lễ tết nguyên đán : la fête du Nouvel An Viêtnamien ( le Têt ) #58511Nam Mô Quán Thế Âm Huyền Hóa Pháp thiện lành hộ thế
Kiếm Phổ Toàn Thư Pháp
Hoàng Mẫu Diêu Trì thảo Chơn Kinh
Thiên linh địa ứng báo Nhãn Tiền
Hậu đàn con thảo đồng hạnh nguyện
Thổ công động lòng đổ lệ rơi
Giáng xuống nhập tâm muôn loài vật
Điển hình chiếu sáng nghĩa Hối Lộ
Linh hành minh mẫn lợi tha nhân.Hối đối tài vật kẻ thiếu tình
Lộ thân đối mặt lời nhủ khuyên
Phân phần cơm áo hồi sinh chúng
Chia nghĩa nêu trên đôi được phườc
Hai bên kẻ hối người lộ diện
Ngã nầy đứng vững không sai lệch
Hành nầy gương sáng bậc Trượng Phu.Hối người hành thiện Đạo Tứ Ân
Trược tánh tham sân lạm nước nhà
Thanh danh nghĩa trên tùy Vinh-Nhục
Ứng phó hằng ngày sao lợi thế
Lộ cảnh nên hư do khởi động
Tận tường kẻ hối người lộ diện
Gốc rễ do đây tự phát sanh.Hối đối giảm nghèo giàu nhân tâm
Sau trước tiến thân gương bá tùng
Phước dư thiên họ gia chung hưởng
Bất hảo tận tâm phủ giá gương
Trùng điệp người người giàu Đạo Đức
Lai vãng nhà nhà ôi ! Tuyệt hảo..
Chiếu rọi toàn Quốc rạng sử sanh.Hối lộ nghĩa trên thật cao siêu
Hối tận tâm cang sáng tận cùng
Lộ hình lộ cảnh dân no ấm
Lộ sao xứng đáng cháu Rồng Tiên !
Thanh tâm thiên địa lộ cơ Trời
Bần cùng nên giữ giá sạch trong
Rạng danh Tiên Tổ Đại Cồ Việt
Tổ Hùng Vương Quốc Trời phú tánh
Tông chi họ hàng đại thành công.A Nậu La Đà trổ Pháp Hoa
Di đàn Việt Quốc phát huy hành
Đà huờn phúc ban ngôn hạnh đức
Phật Tổ Như Lai hội thành nam.Nam Mô Quán Thế Âm Huyền Hóa Pháp thiện lành hộ thế
Ất Dậu 2005
H.TBonjour à vous,
Si je puis me permettre, cette notion de « Hối Lộ » a un sens bien plus profond selon « Mère » et son application à la personne peut se révéler être une glorification ou déchéance selon le contexte.D’ailleurs,je remercie à certains d’avoir souligner cette différence.
Contribuer à la joie de la personne en tout honneur est une vertu en soi mais le propager à d’autres sans tirer profit de soi-même est un geste bien plus noble et admirable.
Mais la plus belle récompense réside dans la liesse de la personne qui le diffuse à son tour à d’autres car elle aura acquise la transmission…H.L
Bonjour à vous,
Je me permets de me joindre à mon tour aux membres de ce forum pour vous souhaiter une bonne année 2008. Puisse cette nouvelle année qui commence sous le signe du « Rat » (Ông Tý) apporte santé, joie et prospérité et plus particulièrement une concrétisation des vœux pour ceux et celles à la noblesse d’âme. Mes meilleurs vœux à tous et toutes.:bye:Mừng Xuân Như Ý Năm Mậu Tý 2008
Chúc mừng một năm mới an khang, hạnh phúc và thịnh vượng, giàu tình nghĩa nhân.H.L
Bonjour à vous,Vaninamande
Mes Félicitations aux parents pour cette heureuse naissance et une bonne année du Rat par la même occasion.Puissent cette nouvelle année 2008 vous apporter santé,succès et plus de joie à vous et vos proches.
Mes meilleurs voeux.
H.L:bye:Bonjour à vous,
Ce sujet me rappelle une légende indienne lue il y a très longtemps. Parfois certains symboles peuvent prêter à confusion…
Comme vous le dîtes, NC, seule Mère Nature est en droit de décider. Merci de l’indication.Bien des hivers ont passé depuis que cela est arrivé : un chasseur de la tribu des sioux Lokatas se tenait à l’affût sur une colline. Il vit alors, dans le soleil levant, une silhouette s’avancer vers lui d’une façon étrange et merveilleuse…
La silhouette s’étant approchée, il s’aperçut que c’était une femme très belle, vêtue de blanches peaux de daim. Il reconnut que c’était une femme sacrée.
La femme merveilleuse vint tout près de lui et lui dit :
« Je viens au devant de ton peuple et désire parler à ton chef Hechloghecha najin, Corne-Creuse-Debout, et aux sages de la tribu. Retourne auprès d’eux, dis-leur de préparer un grand tipi et d’y rassembler tout le peuple car je veux vous dire une chose importante ».Le chasseur se rendit auprès du chef et lui dit le message de la femme mystérieuse. Aussitôt, la tribu installa la grande loge de cérémonie. Les hommes revêtirent leurs plus belles chemises de peaux. Bientôt les guetteurs annoncèrent l’arrivée de la femme. Tout le peuple la vit avancer avec grâce et dignité, saluer les anciens et entrer dans le grand tipi.
Quand tous les sages furent assis dans la grande loge, la femme céleste parla en ces mots :
« Je vous donne ceci qui est la pipe de mystère, le calumet sacré. Son fourneau est de pierre rouge, il est la terre, votre Mère – et la terre est sacrée. Le bison gravé représente les quadrupèdes- le tuyau est en bois et désigne tout ce qui croit sur cette terre.
Son fourneau est donc la terre votre grand-mère et mère. C’est le lieu où vous vivrez et vous multiplierez. Wanka-Tanka vous la donne. Elle est rouge, les hommes qui y vivent sont rouges ainsi que les jours et le chemin de votre vie.
Ces douze plumes représentent l’aigle et tous les êtres ailés de l’air. Tous ces peuples et choses de l’univers sont rattachés à vous qui fumez la pipe, tous envoient leur voix à Wanka-Tanka, le grand esprit. Quand vous priez avec cette pipe, vous priez pour toutes ces choses et avec elles.
Chaque aurore qui naît est sacrée. Tous les hommes, les êtres et les choses sont sacrés et doivent être traités comme tels… »
La femme à la robe blanche fit le tour du tipi suivant la marche du soleil puis elle en sortit…
Elle salua le chef Lokatas, Corne-Creuse-Debout- et son peuple et s’éloigna lentement du camp…
Sous les regards médusés de tout le peuple Lokata, sa mince silhouette se transforma en bison… en bison blanc !
L’énorme animal se tourna vers la tribu, puis il s’inclina dans la direction des quatre quartiers de l’univers et disparut par delà les collines.Source : « La légende de la femme bisonne blanche ou du calumet » de Michel Blanc-Dumont
(N.B : Fumer est néfaste pour soi et pour les autres car il nuit à la santé.)
-
AuteurMessages