Aller au contenu

frere Singe

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 826 à 840 (sur un total de 1,760)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : rencontre FV sur Montpellier #128729
    Ti Ngoc;123104 wrote:
    ok frère singe pas de problème pour moi.
    si tu as le temps et l’envie il passe « l’Empire du Milieu du Sud » au diagonal Capitole (cf topic sur FV)
    tchao à +
    Ti Ngoc

    Oui, pourquoi pas une séance ciné FV! Je suis partant!

    Watcher;123196 wrote:
    Hello, je suis également de Montpellier mais je pars au Vietnam en Janvier :D

    On s’arangera ça avant janvier alors. Donc soit un ciné puis un p’tit verre après, soit un café le weekend du 11-12.

    en réponse à : Vovinam ou pratiquer ? #128728

    Si c’est pour suivre un cours dans un groupe, je dirais que non, c’est pas une bonne idée. A partir d’un certain âge, la force, la rapidité et la souplesse ne s’inventent plus, et il devient trop tard pour débuter en espérant tenir la route parmi des pratiquants de 12, 20, 30, 35 ans… à moins d’être par ailleurs déjà dans une très bonne forme physique (pratique d’un autre sport intense). Sinon mieux vaut débuter un art martial interne (genre Tai Chi) et encore c’est pas évident, c’est souvent bien plus physique que ça n’en a l’air. J’imagine très mal ma mamie se mettre au Tai Chi. Ensuite c’est à chacun d’évaluer sa condition physique.

    En cours particuliers, par contre, pourquoi pas car l’enseignant peut faire du sur mesure.

    en réponse à : Proverbes et dictons du Vietnam #128617
    Dông Phong;122823 wrote:
    Merci beaucoup Frère Singe pour ce proverbe bien…macho !
    Il figure aussi dans mon manuscrit à la lettre Đ.
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    Macho peut-être, bien entendu sa pertinence dépend du vécu de chacun.

    Pour ma part, je n’aurais pas mieux dit…

    Ensuite je suppose que tout le monde ne s’y reconnait pas, et c’est tant mieux.

    en réponse à : rencontre FV sur Montpellier #128615

    Pfiouuuu, je suis arrivé mercredi après 12h de route (j’ai du changer d’itinéraire pour passer par Toulouse à cause des chutes de neige à Lyon). Du coup, tout le jeudi pour m’en remettre, et vendredi pour vider mes cartons… Là c’est un peu tard pour rameuter tout le monde cet aprèm, mais on peut se prévoir ça pour la semaine prochaine!

    en réponse à : Ne pas prendre pour argent comptant … #128352

    Mmmm NVTL, je te trouves bien clément envers tant de lâcheté. Peu importe que ce que dise ce retenu soit vrai ou non, ça ne rend pas le procédé justifiable sur un forum de gens honnêtes. On ne sait toujours pas qui est ce type, et je doute qu’on finisse vraiment par le savoir. Enfin bon je suis peut-être le seul que ça gêne.

    en réponse à : Proverbes et dictons du Vietnam #128350

    Đàn ông nông nổi giếng khơi
    Đàn bà sâu sắc như cơi đựng trầu

    Traduction littérale :
    Les hommes sont superficiels comme un puits profond
    Les femmes sont profondes comme un plateau à bétel

    Mon interprétation :
    Le coeur des hommes est plus profonds qu’ils ne le montrent,
    Celui des femmes l’est bien moins qu’elles ne le croient.

    en réponse à : Ne pas prendre pour argent comptant … #128310
    retenu;122749 wrote:
    … ce que dit Gastondefer3. Bonjour, Simplement pour vous prévenir de ne pas croire toute la rhétorique de Gastondefer3. Je ne connais pas tous les personnages des histoires qu’il raconte mais pour ceux que je connais, c’est pas la vérité, loin s’en faut. Il vaut mieux le considérer comme un amuseur public et rester prudent sur ses affirmations. Je ne vais pas répondre à ses protestations, s’il était honnête avec lui même, il reconnaîtra ses excès verbaux. Cordialement G.

    S’inscrire à un forum juste pour dire du mal de quelqu’un (un seul message posté jusqu’à présent) c’est moyen moyen. Ou alors (et probablement) c’est un membre du forum qui n’ose pas s’exprimer sous son propre pseudo. Quoi qu’il en soit, c’est du joli…

    en réponse à : Cotation et cours des devises EURO / VND #128220
    gastondefer3;122663 wrote:
    Oui, en effet, j’avais oublié ce détail. Cela dit, ces 3% que la banque nous carotte, est-ce que la manœuvre que j’ai exposé à « frère singe »? (celle qui permet d’éviter la perte générée par la chute du taux de conversion EUR/VND) peut permettre de les récupérer? ou pas du tout?

    :D c’était pas un « détail », c’était la motivation principale de ma question.

    Enfin, peu importe, merci pour ta réponse. Merci aussi à Nca78 et abgech. Je vois finalement que ma perception simplifiée du problème n’était pas fausse dans l’ensemble.

    Je continuerai à changer mes euros en dongs, non seulement pour faire l’économie d’une transaction (c’est déjà ça), mais aussi pour ne pas perdre mon temps à gratter quelques % en spéculant et en attendant les bon moments. Car il ne faut pas oublier que ce temps qu’on perd à « gagner » de l’argent… ben c’est aussi de l’argent! ;)

    en réponse à : Cotation et cours des devises EURO / VND #128207
    gastondefer3;122645 wrote:
    Conclusion :
    Si on change directement 100 € en VND en Décembre, on obtient 2 592 000 VND. Tandis que si on attend Décembre pour changer les 141 $ obtenu en Novembre (après change des EUR en USD), on obtient 2 707 200 VND. Ce qui représente un gain de 115 200 VND (2 707 200 – 2 592 000) pour 100 €, soit 1 152 000 VND pour 1000 €.

    J’espère que ça répond à ta question.

    Je dois vraiment avoir une case en moins, car non ça ne répond toujours pas à ma question.

    Si je tourne ta conclusion autrement, ça donnerait ça : Si je change 100€ en VND en décembre, j’obtient 2 592 000 VND. Si je les avais changé non pas en décembre mais en novembre, j’aurais obtenu 2 707 200 VND. Ce qui aurait représenté un gain de 115 200 VND pour 100 €. J’en conclus ceci : que ce soit pour changer directement de l’euro au dong, ou bien de l’euro au dollar puis au dong, il vaut mieux le faire quand l’euro est fort par rapport au dollar (et donc par rapport au dong, puisque ce dernier suit le dollar). Dans un cas comme dans l’autre, il faut changer au bon moment, point. A quoi ça m’avance que le dollar soit plus stable que l’euro puisque de toute façon je ne peux pas faire abstraction du fait que ma monnaie de départ est l’euro. Dans tous les cas je dois faire face à cette instabilité et donc choisir le bon moment pour changer mes euros, que ce soit en dollar, en dong, ou en chewing-gum.

    Je ne comprends donc toujours pas l’intérêt de passer par le dollar, car ça revient à payer 2 transactions au lieu d’une seule.

    Désolé si mon cerveau lent ne vole pas haut en ce moment… ;)

    en réponse à : Cotation et cours des devises EURO / VND #128197
    trinhdung;122616 wrote:
    On dit qu’une monnaie est sûre quand le pays émetteur possède un grand potentiel industriel et commercial capable d’engendrer rapidement de la richesse à la demande et c’est le cas des USA.
    Pensez comme vous voulez selon vos convictions;les malins ont toujours une porte de sortie de secours.

    … ou un parachute doré :D

    en réponse à : recherche de traduction #128104

    Ben non, si ça n’a pas de sens, pas possible de l’écrire en Viet. A défaut de traduire tu peux transcrire, ça donnera un truc comme « Phan-con » mais je vois pas l’intérêt. Pourquoi ne pas tatouer directement « Falconn »?

    Impressionnant, c’est l’amour fou, ton chien et toi :D
    Mais bon, c’est pas plus bizarre que de se faire tatouer le nom de sa copine. Car un chien, lui, il ne te laissera jamais tomber pour quelqu’un d’autre ;)

    en réponse à : Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités #128094

    Merci Léa!

    en réponse à : Cotation et cours des devises EURO / VND #128093
    trinhdung;122470 wrote:
    Le fait qu’un groupe d’individus n’ait pas compris une explication simple et claire cela ne veut pas dire qu’elle soit fausse.Une intuition si bonne soit-t-elle reste une intuition.
    La spéculation est un un domaine très contreversé et on a déjà long discuté et disputé sur ce forum et je n’ai nulle envie d’y revenir.

    Vous vous arrangez toujours pour ne pas répondre à ma question, qui du coup m’intéresse de plus en plus. Si vous changez d’avis, je suis toujours preneur, car j’aimerais vraiment comprendre.

    Maintenant si quelqu’un d’autre sur le forum à compris et peut m’expliquer l’intérêt d’acheter des dollars pour ensuite acheter des dongs, ça m’intéresse aussi. Sinon tant pis, j’en resterai à la réponse d’abgech, que je remercie encore.

    gastondefer3;122489 wrote:
    Tandis que s’il accepte de payer le prix (exagéré) demandé sans être au courant du prix sur le marché, son consentement vis à vis du boulanger et vicié (Cf vices du consentement en Droit des contrats) puisqu’il a été obtenu suite à un mensonge (mensonge= le boulanger qui lui dit que c’est 20€).

    Je suis plutôt d’accord sur ce point. Ensuite tout n’est qu’une question de mesure. Je ne sais pas si c’est si intéressant qu’on palabre des pages entières sur l’exemple de la baguette (je m’adresse à tout le monde) car à mon sens il n’est pas représentatif de se qui se passe au Vietnam. Tout n’est pas transposable à l’identique d’un environnement à un autre.

    En France 20 euros pour une baguette (même 10 euros, soit 10 fois plus cher que le prix normal) personne ne sera intéressé, pas même un étranger, car il n’existe aucun pays au monde où la baguette atteint ce prix, ni même la moitié. Il n’y a pas de prix de référence rendant ce deal acceptable.

    Par contre au Vietnam, si quelqu’un vent 20.000đ à un Français une baguette qui en vaut 2.000, c’est certes gonflé, mais pour le Français c’est un prix acceptable puisque dans ses habitudes le pain coûte à peu près ce prix (ne me reprenez pas sur le fait que la baguette viet est toute petite, c’est juste un exemple simplifié). Certes, le vendeur profite de la méconnaissance que le Français a du marché. Mais lui, il a payé sa baguette à un prix raisonnable selon ses repères. Il n’a pas été volé. Il est arrivé avec son argent ET ses repères, il a payé avec son argent ET selon ses repères, personne ne l’a forcé. Ensuite, s’il vit plus longtemps au Vietnam, il apprends à connaitre le prix des choses, et ensuite il achète sa baguette 2.000đ comme tout le monde. Il fait un transfert de ses repères, vers des repères plus vietnamiens. Et du coup c’est LUI qui profite du niveau de vie très inférieur de son pays d’accueil, qui lui permet de vivre comme un prince avec des revenus qui, en France, font de lui quelqu’un de bien plus modeste. C’est soit un profit d’un côté, soit de l’autre, je vois pas où est le problème. Et à la longue, en tant qu’étranger qui a conscience de son niveau de vie, on s’arrange certes pour payer les choses à un prix raisonnable, mais il n’est pas nécessaire de toujours s’acharner à payer strictement le même prix que les locaux les plus doués en négoce. Il y a un juste milieu, proche du prix local, qui permet de continuer à profiter du bas coût de la vie sans se rabaisser à pinailler le moindre đồng, et à traiter tout les commerçants d’arnaqueurs.

    De toute façon les vendeurs en général ne sont pas naïfs. Ils ne repèrent pas les riches seulement à la couleur de leur peau. Ils savent reconnaitre un Vietnamien riche, qui subira le même sort. Et ils savent reconnaitre un étranger modeste, qui n’aura aucun mal à négocier un bon prix. Quand j’étais étudiant à Hanoi, je peux vous dire que j’étais considéré comme tel par la plupart des commerçants, et ça augmentait considérablement ma compétence de négociation… Ensuite quand à une période j’ai eu un salaire de 20 millions, ça devait se remarquer un peu, donc c’était parfois moins facile de négocier, et de toute façon je m’en fichais de payer un peu plus cher parfois car je n’étais plus à côté de mes sous.

    en réponse à : Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités #128038
    Léa;122458 wrote:

    Merci Léa… est-ce que c’est abusé si je te demande de le copier/coller dans le forum FV, car il faut être inscrit pour avoir accès au texte :)

15 sujets de 826 à 840 (sur un total de 1,760)