Aller au contenu

frere Singe

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 796 à 810 (sur un total de 1,760)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : rencontre FV sur Montpellier #129376

    Merci du compliment, mais en vérité depuis quelques années mon vietnamien se métisse beaucoup, je parle de plus en plus « lungtungtement ».

    A la limite je ferais bien de l’initiation au viet, mais généralement les gens qui veulent s’y mettre recherchent des profs vietnamiens.

    En tout cas il n’y a rien de mal à zozoter, ça indique simplement d’où tu viens ;)

    Ti Ngoc;123949 wrote:
    ma copine par des amis des amis, a retrouvé son ex sur FB, il s’est inventé une vie, et quand elle nous en parle qu’est ce qu’on rit!:lol:

    …femmes cruelles… :D

    en réponse à : Tourisme sexuel au viêtnam ? #129365
    dannyboy;123887 wrote:
    Salut mon frère singe, ;-)

    Bien sûr que c’est du “pseudo-journalisme rampant”, mais ce que je voulais dire, c’est qu’on a empêché notre journaliste de faire correctement son métier. Il essaie de nous lancer un « message codé » disant qu’il est peu probable que Mr Cù Huy Hà Vu s’est fait coincer « par hasard » avec « une prostitué », tout comme il est quasi impossible qu’un suicidé puisse se tirer plus qu’une balle dans la tête (dans mon premier exemple).

    Je voulais aussi dire que dokuan a appliqué la même méthode que ce journaliste, il a fait croire aux gens qu’il voulait parler du tourisme sexuel juste pour attirer l’attention (hé oui, le sexe fait monter l’audience, c’est bien connu) mais qu’en réalité, il voulait faire passer un tout autre message. Et je précise à l’attention des modo qu’on parle ici de journalisme et pas de politique ;-)

    Ton interprétation est intéressante mais à mon avis tu t’avances beaucoup sur les intentions du pseudo-journaliste. Je doute qu’une personne qui écrit aussi médiocrement (l’article est bancal, plein de répétitions, et se complait dans le détail sordide et le sensationnel) soit capable d’une telle subtilité. J’ai déjà lu des articles au Vietnam abordant les événements sensibles avec bien plus de franchise, sans perdre son temps (et celui du lecteur) à se tortiller pour faire passer un message soi-disant codé, qui de toute façon ne serait pas compris par la plupart des lecteurs.:jap:

    en réponse à : Tourisme sexuel au viêtnam ? #129288
    dannyboy;123799 wrote:
    Bon, puisque dokuan ne voulait pas le dire, je vais le faire moi-même. L’article cité par dokuan, comme tout le monde l’a déjà constaté, n’a qu’un très lointain rapport avec le tourisme sexuel. Alors de quoi parle t il ? Du journalisme bien sûr.
    Certains d’entre vous affirment que c’est du « pseudo-journalisme rampant », ils ont probablement raison. Mais il faudrait peut être expliquer ce qu’on veut dire par là. Je vous donne un exemple simple (je dirais même simpliste) : Quand un journaliste vietnamien constate un meurtre, un règlement de compte, alors que la version officielle veut que ce soit un suicide, que doit faire notre journaliste ? Il ne pourra pas contre dire la version officielle car si non son article ne passera pas. Il écrira donc quelque chose dans le style : « monsieur X, après avoir dénoncé tel détournement de fond ou telle incompétence d’un dirigeant, est probablement pris de remord et s’est suicidé en se tirant 3 balles dans la tête … » En lisant cela, on peut dire que c’est du journalisme débile ou on peut aussi réfléchir un peu.

    Eh bien, c’est la même chose dans l’article cité par dokuan. La personne arrêtée est Mr Cù Huy Hà Vu, fils biologique de Huy Cân et fils adoptif de Xuân Diêu. Tous les lycéens viets connaissent Huy Cân et Xuân Diêu, deux écrivains « révolutionnaires » à l’idéologie irréprochable, tous deux anciens membres éminents du Parti, députés au Parlement et même ancien ministre. Leur fils (53 ans), qui est certainement né avec une cuillère en or dans la bouche, a obtenu son doctorat en droit à la Sorbonne, a osé mettre en doute la compétence certains dirigeants vietnamiens. Il a même « postulé » pour un poste de ministre et avait lourdement critiqué le projet « bauxite » impliquant les firmes chinoises. Jusque là, rien d’illégal, car officiellement, les citoyens sont encouragés à critiquer leurs dirigeants. Mais les policiers, par hasard, lui ont trouvé seul dans un hôtel avec une femme qui n’est pas son épouse, c’est donc un consommateur de prostitués, première infraction à la loi. Ensuite on fouille son portable, et bien sûr, on y trouve des documents « subversifs », là c’est beaucoup plus grave. Ce monsieur n’a vraiment pas de chance. Et il y en a d’autres qui ont la même chance que lui. C’est comme ça qu’il faut comprendre cet article.

    Dannyboy, qu’as-tu démontré, si ce n’est qu’il s’agit bel et bien de pseudo-journalisme rampant? (j’insiste) Je veux bien « réfléchir un peu », mais pour cela il faudrait me donner du grain à moudre…

    en réponse à : Arrivée d’une chaîne payante du football au Vietnam #129287

    Il me semble qu’un membre a déjà créé un topic sur la question.

    en réponse à : rencontre FV sur Montpellier #129286

    Bon, moi j’ai un soucis c’est que j’avais pas capté que ma petite famille serait réunie justement le samedi 18. Eh oui, vacances de Noel oblige. Je vois pas comment m’éclipser ce weekend. Donc ça va remettre les réjouissances à plus tard pour moi, après Noel. Content d’avoir pu te voir samedi dernier Ti Ngoc!

    en réponse à : Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités #129236
    Dông Phong;123792 wrote:
    Traduction par Dông Phong :

    La cigogne qui chasse de nuit pour manger
    S’est posée sur une branche souple et est tombée dans l’étang
    Ô Monsieur, vous voulez bien me repêcher
    Si j’ai des tripes vous pouvez les cuire avec des pousses de bambou
    Mais pour les cuire utilisez de l’eau bien claire, voulez-vous,
    Ne les cuisez pas dans de l’eau trouble, car çà fera mal à mes enfants

    C’est gore :D On leur fait lire ça, aux enfants?

    en réponse à : Tourisme sexuel au viêtnam ? #129203

    Drôle d’article, un exemple typique de pseudo-journalisme rampant. On pourrait en faire une rigolote analyse, mais à part ça je ne vois pas en quoi il illustre le sujet.

    en réponse à : Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités #129202
    Dông Phong;123731 wrote:
    À propos du verbe « đếch » / « se foutre de »

    Chers ami(e)s,
    Vous connaissez sûrement ces fameuses sentences parallèles du célèbre poète Nguyễn Công Trứ (1778-1858), qui était aussi un grand mandarin et un esprit indépendant :

    Thuộc ba mươi sáu đường kinh thông thiên địa thánh thần, song khác tục
    Hay tám vạn tư mặc kệ chẳng quân thần phụ tử, đếch ra người

    Traduction par votre serviteur :

    Savoir trente six textes sacrés pour comprendre le ciel, la terre et les divinités, mais sans se distinguer des mécréants
    Délaisser quatre-vingt mille réflexions sur les relations roi-sujet, père-fils, et se foutre d’être homme

    Le verbe đếch est souvent employé par les Vietnamiens dans leur langage courant (surtout par des hommes, particulièrement dans le Nord). Et ce mot grossier est traduit en français comme suit dans deux dictionnaires, l’un récent et l’autre plus ancien :

    đếch (tục, trivial) : ne pas. Đếch làm, ne pas faire.
    đếch cần (tục, trivial) : s’en ficher, s’en foutre, s’en torcher (Lê Khả Kế, Nguyễn Lân, Từ điển Việt-Pháp (Dictionnaire Viêtnamien-Français), Hà Nội, Nhà xuất bản Khoa Học, 1994, p. 456).

    đếch – Lạ đếch gì = quoi d’extraordinaire – Có đếch gì = il n’y a rien (G. Cordier, Dictionnaire Annamite-Français à l’usage des Ecoles et des Annamitisants, Hanoi, Imprimerie Tonkinoise, 1930, p. 264).

    Cependant ces deux dictionnaires ne nous renseignent nullement sur l’étymologie de ce mot trivial mais d’usage si courant. D’ailleurs peu de gens se souviennent encore de son étymologie qu’on trouve dans le Dictionarium Annamiticum, Lusitanum, et Latinum (1651) du P. Alexandre de Rhodes (colonne 214) :

    đếch : seme humano (portugais) – semen humanum (latin) [en français : la semence de l’homme].

    Or dans le Trésor de la Langue Française informatisé (http://atilf.atilf.fr) on peut lire le sens primitif de :

    FOUTRE, subst. masc. Trivial. Sperme.

    Il est donc étonnant que, aux deux bouts opposés de la Terre, la « semence de l’homme » soit devenue des verbes « triviaux » ayant le même sens chez les Viêtnamiens (đếch) et chez les Français (se foutre de) !

    Chers ami(e)s, si vous connaissez d’autres exemples de ce type, veuillez nous les partager.
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    Intéressant. Mon dico donne un autre sens pour đếch (aussi écrit đách) : nom familier désignant le sexe de la femme. Un équivalent de « con » en français. Mais qui peut aussi s’utiliser, comme vous dites, comme mot grammatical se substituant à không, chẳng, chả… :
    Tao đếch biết! (j’en sais rien!… voire pourquoi pas, j’en sais foutre rien!)

    Donc đếch s’utiliserai comme đéo, je ne savais pas. Ca s’utilise encore de nos jours?

    Par contre, foutre, avant de désigner le sperme, est un verbe qui se conjugue, et dont le sens est sensiblement le même que đéo, à savoir « mettre » (introduire son sexe) dans « se faire mettre ». Le mot foutre n’a le sens de « sperme » que par un processus de nominalisation : le foutre est « ce qu’on met/fout dedans »… de même que le manger est « ce qu’on mange ».

    Enfin, le fait d’associer foutre à đéo ou đếch ne marche que dans je m’en fous, et si on y regarde de plus près on se rend compte que ce n’est que pas un effort d’équivalence et non de traduction directe. Car si je dis tao đéo muốn xin lỗi!, il n’est pas question de foutre du tout. On dira par exemple plutôt crever que m’excuser!

    Donc je dirais plutôt que đéo et đếch peuvent éventuellement se traduire par foutrement pas ou fichtre pas. (d’ailleurs fichtre est un dérivé de ficher qui veut lui aussi dire « mettre », mais en moins vulgaire)

    en réponse à : Histoire du Viêt Nam en tableaux brodés #129162

    Un peu curieuse quand-même, la carte du VN faite de « 1000 dragons d’or »… on peut distinguer dans le lot des dragons tout droit sortis des bestiaires médiévaux occidentaux. :)

    en réponse à : Tourisme sexuel au viêtnam ? #129161
    dokuan;123703 wrote:
    Salut à tous,

    Le tourisme sexuel et la prostitution continuent-ils à exister au Viêtnam ? Le communisme est-il un modèle ?

    Un sujet bien curieusement posé, ma foi…

    D’abord, qu’entends-tu par tourisme sexuel? S’agit-t-il d’étrangers qui profitent d’une prostitution locale bon marché (pourtant la clientèle est essentiellement vietnamienne, il me semble), ou bien d’étrangers qui profitent de leur caractère exotique pour séduire des indigènes? (là oui, à fond, mais ça concerne tout aussi bien les étrangers dans les autres pays, notamment en France).

    Et le reste de ta question est bien plus curieux encore : le communisme « est-il un modèle »… un modèle de quoi? :suspect:

    en réponse à : Agora des savoirs #129127

    Merci Ti Ngoc! :)

    en réponse à : le nem chua #99315

    Merci Anh Truc pour tous ces détails!
    On pourrait préciser aussi la feuille de goyavier (lá ổi) pour les nem chua du Nord. Et si mes souvenirs sont bons, au Sud on peut trouver un morceau d’ail et de piment à l’intérieur. Merci de confirmer…

    Une autre requête (suite à une remarque sur un autre topic) : rendre invisible aux moteurs de recherche le contenu du forum.

    Ca pourrait faire l’objet d’un référendum : Souhaitez-vous oui ou non que l’on puisse tomber sur vos messages lors d’une recherche Google?

    robin des bois;123645 wrote:
    Je me fais vieux … mais quand même ….

    L’internet est un outil technique du XXe siècle, alliant téléphonie et informatique : rien qu’un « outil » !

    Comme notre organe la « langue humaine  » (vue par Esope), ce peut donc être la meilleure ou la pire des choses selon l’usage qu’on en fait. .

    Facebook : ce n’est pas un outil mais un « site informatique conçu par certains « ..

    Prudence élémentaire : qui sont ces « certains  » ?

    Tu as tout à fait raison. Ou alors on peut appeler ça un « outil propriétaire », dont quiconque veut l’utiliser doit accepter d’abandonner une part de vie privée au profit des concepteurs de l’outil.

    Il y a à cela une alternative, un site non pas propriétaire mais libre, une sorte de facebook du nom de Diaspora que je n’ai pas encore essayé, mais qui aurait comme avantage de n’être soumis à aucun intérêt commercial, d’être mieux sécurisé contre l’abus d’identité, et de stocker les information de manière décentralisée (contrairement à facebook qui garde nos informations sur ses propres serveurs, et qui ne se prive pas d’en faire ce qu’il veut).

    Et au sujet des posts et pseudos de FV accessibles par simple recherche google, moi aussi je trouve ça énervant. Je vais de ce pas proposer de corriger ce problème dans le topic sur la future version du forum.

    EDIT : le site Diaspora semble ne pas encore être ouvert au public. Il faut être invité pour le tester.

15 sujets de 796 à 810 (sur un total de 1,760)