Aller au contenu

frere Singe

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 1,681 à 1,695 (sur un total de 1,760)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Logiciel pour apprendre le vietnamien #58562
    kikoodelol;45374 wrote:
    Bon j’ai un logiciel etiquetté ASSIMIL et l’autre s’appelle VietnamEase, le premier est toujours en vente mais le second je le trouve nul part.
    Pour les vietnamiens j’ai aussi « Français » un logiciel pour apprendre le français (mais ça vous l’aurez compris :) )

    En tout cas pour « Assimil », tu peux oublier le partage, c’est sous licence. Mais tu peux nous en faire une critique et des captures d’écran pour nous le présenter, ce serait sympa!

    Rosco;45448 wrote:
    Et tu crois peut-etre que tous les Vietnamiens connaissent les différences entre les tays ?
    claudio;45451 wrote:
    non mais les préjugés sont moins nombreux :-) A part que les français sont tous des amateurs de football !!!

    Bonne remarque de Rosco. Et contrairement à claudio (dites, ça fait un peu famille sicilienne là…) je pense que les préjugés sont plus nombreux dans l’autre sens. Non pas que les Vietnamiens soient plus enclins à avoir des préjugés sur les autres, mais plutôt qu’ils sont confrontés aux Français beaucoup plus que les Français ne le sont aux Vietnamiens. Demandez aux Français ce qu’ils pensent des Vietnamiens, certains vous répondront qu’ils n’y connaissent rien, d’autres qu’ils ne savaient même pas que le Vietnam est un pays, ou bien qu’ils croyaient que c’était en Chine alors que les Vietnamiens savent quasiment tous ce qu’est un Français (pas la peine d’évoquer les raisons…).
    Je me suis amusé à me remémorer les préjugés des uns et des autres tels que je les ai perçus, et je remarque que les préjugés français courants sont assez vagues et très peu actualisés :
    – ils sont jaunes
    – ils mangent du chien
    – ils sont petits
    – ils disent « oui » tout le temps
    – ils sont travailleurs
    – ils sont polis
    Ceux qui savent que le Vietnam était un pays communistes sont déjà trop peu nombreux pour considérer un quelconque préjugé. Je remarque aussi que ces préjugés sont les mêmes pour les Chinois ou les Japonais, donc pas très ciblés.
    Alors que les préjugés vietnamiens sont plus concrets et (plus ou moins) empiriques :
    – ils sont riches
    – ils sont romantiques
    – ils sont infidèles en amour
    – ils mangent du pain et boivent du vin
    – ils sont cathos
    – Zidane!
    J’ai trouvé que curieusement, le préjugé du Français colonialiste est peu présent au Vietnam (sauf parfois en cas de dispute), il me semble que c’est plutôt un préjugé des Français envers leurs compatriotes…

    Je serais curieux de savoir quel préjugés vous ajouteriez ou enlèveriez à ces deux listes.

    en réponse à : Témoignage : karaoke #58177
    powlow;44954 wrote:
    Salut !!

    Tu peux tenter sur ce site : VietMP3.net – The Audio MP3 Search Engine

    C’est une vrai caverne d’Ali Baba :-)

    Merci beaucoup pour ce site!

    Dites, on pourrait peut-être faire un topic épinglé dont le premier message regrouperait tous les sites intéressants relatifs à la musique viet? Kestendis Mike?
    Chaque utilisateur pourrait suggérer l’ajout d’un site à la liste, il sufirait de rééditer le premier post (faut donc que ce soit un post de l’admin, je crois)
    On pourrait classer en rubriques du genre « mp3 », « karaoke », « paroles », etc…

    en réponse à : [Modernité et tradition] les riches vietnamiens… #58076
    BenP;44878 wrote:
    Oui, c’est frustrant de voir tout le pognon qui circule…et autant d’inégalité !

    Il suffirait pourtant qu’un de ces mecs donne 1 million vnd par mois (c’est peanuts pour quelqu’un qui gagne 1 000 fois ça !) à un vietnamien pauvre (qui n’a pas besoin de ce genre de luxe superflu pour survivre…) pour faire de celui-ci un heureux !!!

    Zut, quoi : il ne faut pas grand-chose pour faire des heureux ! Pourquoi ne le fait-on pas ?

    Parce que si les riches donnaient 1.000.000 dong à 1000 pauvres, ça ferait 1000 pauvres assistés. Par contre, ces gros c… (de riches) pourraient facilement consentir à mieux payer leurs employés, ou encore mieux, à employer davantage de monde même si ça entraine une baisse de productivité. Là oui ça ferait avancer les choses, et ces gros riches deviendraient respectables.

    en réponse à : Finalement,vous etes Hanoi ou vous etes Saigon? #57366
    Orion;43962 wrote:
    Hum, café à Saigon, je dois dire que j’ai pas eut tant de mal à trouver… Les petits cafés dans la rue sont très nombreux, mais pas forcément très calme, ok, mais dès que tu y passe un peu de temps tu trouvera de tas de cafés en arrière de la rue, dont la tranquilité fait qu’on se demande même si on est bien à HCM…

    Par contre y’a un truc que j’avais trouvé super à Saigon, c’était les habitants qui le matin de bon heure s’improvisaient café, installaient une table et 3 tabourets, et on pouvait prendre le petit dej presque n’importe où. Je ne sais pas si c’est toujours le cas, ni si cette pratique existait en dehors du coin Bui Vien (là où j’émergeais le matin, avec encore les marques d’oreiller sur la joue) ou bien même si j’ai rêvé… Après 8h, hop! Les tables s’envollaient. Un joli rêve en tout cas.

    en réponse à : Polices (Fonts) Vietnamiennes #57365

    Chez moi ça marche encore… si le pb persiste je peux les envoyer par mail.

    J’attire quand-même l’attention sur le fait que ces polices ne sont pas libres de droits, et que leur utilisation dans un contexte commercial doit se faire avec l’accord (et rétribution) de l’auteur. Le concept de droits d’auteur fait son chemin au VN…

    en réponse à : Finalement,vous etes Hanoi ou vous etes Saigon? #57297

    Moi j’aime les petits cafés, pas les graaaands et cheeeers, non. Les petits, plein de petits cafés, sur le trottoirs, perdus dans le silence d’un pâté de maison, dans la cour d’une maison coloniale, en haut d’un immeuble dont rien ne laissait croire que s’y perchaient 2-3 tables, en changer tous les jours selon mon humeur. Le bonheur.
    Pour moi c’est ça, Hanoi.

    Franchement pour les cafés sympa à Saigon, j’ai parfois galéré pour trouver où m’assoir tranquille au centre ville, ailleurs que dans un café géant et clinquant du genre Highland (bon là je prends un exemple extrême). A Hanoi, pas besoin de chercher, ce sont les cafés qui nous trouvent.

    Pour le reste, je reconnais que les Saigonais sont de meilleure humeur en général, surtout les serveurs, ce qui compense largement.

    Pour le chocolat chaud, par contre, le VN est très mal servi… je n’ai trouvé qu’un seul endroit dans tout le VN qui serve un excellent chocolat chaud, c’est à Hanoi, of course!

    Hà Nội đẹp lắm, Hà Nội đẹp, Hà Nội đẹp! :bigsmile:

    (marrant, la chanson Hanoi dep est chantés avec l’accent du Nord…)

    mike;43165 wrote:
    C’est peut être cette discussion que tu recherches : [Le Monde]Chine et Vietnam: encore des relations de voisinage!!!

    Ou bien celle-là :
    Spratleys et Paracels (Truong Sa et Hoang Sa)

    en réponse à : Polices (Fonts) Vietnamiennes #57238

    Ah mais non, c’est pas moi, c’est posecafé qui a donné le lien. Merci posecafé!:kimouss:

    en réponse à : Polices (Fonts) Vietnamiennes #57103
    mike;43678 wrote:
    Salut Khiflo,

    aurais tu une photo ou une illustration à nous montrer ?

    ça serait beaucoup plus parlant pour ceux qui souhaitent t’aider….:icon40:

    Bah ça y est, j’ai eu ce que je voulais, j’ai dit à posecafé qu’il avait trouvé exactement ce dont je parlais.
    Quand on charge le lien qu’il a donné, ce sont les polices du premier groupe.
    http://www.hunglandesign.com/loadfont.htm

    en réponse à : Calligraphie, traduction, Tatouage #56999

    Si tu préfères l’écrire en caractères :

    Âm =

    Dương =

    en réponse à : Polices (Fonts) Vietnamiennes #56956
    Nem Chua;43519 wrote:
    Mais surtout assure-toi que tu trouves des polices compatibles avec unicode: quand tu tapes en vietnamien, l’encodage du filtre de clavier (VPSKEY, Unikey ou autre) doit etre « unicode », « utf-8 » ou « unicode pre-compound ». Si il faut VNI, TCVN, VISCII ou autre pour que ca s’affiche correctement, tu risques de perdre souvent du temps des que tu passes a une autre machine, par exemple pour imprimer.

    C’est juste pour poser sur des images en bitmap, donc pas de soucis de compatibilité.

    Merci beaucoup posecafe, c’est exactement ce que je cherchais! Je connaissais pas ce site, y’a encore d’autres polices viet que j’avais jamais vu ailleurs…
    :icon40:

    en réponse à : Polices (Fonts) Vietnamiennes #56921

    Merci, j’y ai vu une police qui ressemble dans le fichier script2.zip, même si c’est pas tout à fait ça. J’utiliserai celle-là en attendant. :kimouss:

    thanhhai;43401 wrote:
    Tant mieux pour lui, il faut la peine de mort pour des crimes si barbares.

    Et pourquoi pas plutôt lui cramer les pieds au chalumeau, puis l’écorcher vif, arroser son corps de citron et de sucre, avec un peu de piment, et puis lâcher une colonie de fourmis sur son gland et refermer le prépuce avec un élastique pour les empêcher de sortir, et puis…
    :heat:

    en réponse à : Dictionnaire Vietnamien #56892
    mike;55 wrote:
    Voici un lien très intéressant sur le dictionnaire vietnamien..je vous préviens qu’il faut un minimum de bases pour pouvoir l’utiliser :

    http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/Dict/

    L’ancien dictionnaire online Leipzig était mieux, car il reconnaissait les mots vietnamiens sans les tons, alors que les autres dictionnaires sont inefficaces lorsqu’on ne connait pas l’orthographe exacte du mot qu’on recherche, au ton près… Mais on dirait qu’il n’existe plus. A ma connaissance, les versions qui subsistent sur les divers mirroirs ne possèdent pas cette fonction.

    Heureusement il existe encore la version offline du même dictionnaire, en libre téléchargement depuis le lien « Download » sur le site, ou bien directement ici.

    Attention! Pour que ça marche, il faut extraire le contenu du fichier à la racine du disque C, de sorte à avoir :
    C:TuDienHND

    Ensuite, il suffit d’ouvrir setup.bat et dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquer sur « Setup », puis sur le bouton « Install » de chaque dictionnaire qu’on veut ajouter (un conseil, n’ajoutez que les dicos dont vous avez vraiment besoin, l’utilisation du dictionnaire n’en sera que plus pratique) Ensuite, on peut quitter.

    Puis pour utiliser le dico, ça se fait depuis votre navigateur préféré, en entrant l’adresse [URL]http://localhost:8080[/URL]

    C’est du offline. Ce qui veut dire que ça marche même lorsque vous perdez la connexion à internet. Si vous tapez « cong nhan », il vous trouvera « công nhân » ET « công nhận », alors que la plupart des autres dicos ne trouveront… rien.

15 sujets de 1,681 à 1,695 (sur un total de 1,760)