Aller au contenu

Dong Phong

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 1,981 à 1,995 (sur un total de 2,144)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : Le contenu du forum #115704
    NoiVongTayLon;108645 wrote:
    Bonjour à toutes et à tous,

    Merci à tous d’avoir exprimé vos sentiments ainsi que vos avis…

    […]

    Qu’en pensez-vous ?

    NVTL :bye:

    Bonsoir Noi Vong Tay Lon,

    Je pense le plus grand bien de ta mise au point, dans la même veine de ce que j’ai déjà écrit en réponse au post de Nemo.

    Je ne viens sur ce Forum (depuis récemment) que pour apprendre les connaissances des autres, et partager mes modestes connaissances.

    Pour beaucoup de topics je zappe, mais je n’insulte jamais leurs auteurs.
    Je pense que la politesse est la moindre des choses ici, ou ailleurs.

    Je respecte la libre expression, tout en espérant cependant que ce Forum ne soit pas un défouloir pour certains, ni un champ de règlement de compte entre certains particuliers. Il y a OK Corral pour çà !

    Bien amicalement.

    en réponse à : Le Vietnam contemporain #115564
    Buuhoa;108480 wrote:
    Hello Dông Phong,

    Tu vas me créer encore plus de frustrations pour tous ces livres que j’aurai envie de lire et… que je ne peux pas satisfaire ! :wink2:

    Merci tout de même de nous tenir au courant des dernières nouveautés sur le Vietnam ! (Remarques, je me plains juste pour la forme, il y a des amis qui me prêtent des livres et j’en profite ici pour les remercier ! Jusqu’à mon véto qui vient de me dire qu’il en tient un à ma disposition ! Un polar, je crois…) :wink2:

    Alors, :thanks: à toi et aux autres partageurs ! :friends:

    Chère Buuhoa,
    Je ne suis qu’un rat de bibliothèque qui veut partager son bout de fromage ! :friends:
    Bien amicalement.

    en réponse à : Le Vietnam contemporain #115541

    Bonjour Ti Ngoc, Laurent1974 et Kim Sang,
    De rien.
    Le FV est un lieu de partage, et les infos sur les nouveaux livres que je reçois sont ce que j’ai de plus précieux à vous offrir.
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    en réponse à : Le contenu du forum #115526
    Nemo;108448 wrote:
    Bonjour à tous,

    Je profite de ce message de Kim Sang qui traduit un agacement partagé par plusieurs personnes (dont moi-même qui suis aussi un membre avant d’être modérateur) pour ouvrir cette discussion dont j’espère qu’elle sera constructive.

    […]

    Quant à l’auto-modération, certains l’appliquent et d’autres pas, comme vous avez pu le constater en diverses occasions.

    Enfin, tout membre a la possibilité de ne pas lire ce qui ne l’intéresse pas (contrairement aux modérateurs :heat:) et répondre à ces fils encourage le posteur à continuer (ça aussi, c’est de l’auto modération)…

    Qu’en pensez-vous ?

    Bonjour Nemo,
    Je pense grand bien de ton post !
    Car moi aussi, bien que nouveau membre, je me demande souvent pourquoi certains participants lancent sur ce Forum des sujets si éloignés du Viet Nam.

    Personnellement, je considère que ce Forum est un lieu de partage entre des personnes intéressées par tout ce qui concerne de près ou de loin le Viet Nam et les Vietnamiens d’ici, de là-bas ou d’ailleurs.
    C’est pourquoi je suis très prudent quand j’ouvre un nouveau topic, en privilégiant un sujet d’intérêt général. Pour d’autres sujets plus personnels, je les publie sur mon blog. C’est bien sûr, comme tu dis, de l’auto-modération.

    Mais évidemment, tout cela n’est que mon modeste avis personnel, qu’on est libre de partager ou non.

    Bien amicalement.
    Dông Phong

    mekong;108409 wrote:

    Qu’est-ce que l’association Les plus belles baies du monde…

    Elle a été créée en mars 1997 à Berlin. Chaque année, l’assemblée générale se déroule dans l’une des baies adhérente. Le but est de réunir les collectivités offrant une façade maritime offrant sur une baie exceptionnelle du patrimoine mondial. La protection et le développement social et économique sont pris en compte. C’est ainsi que la baie du golfe du Morbihan et de Quiberon fut retenue. Le siège social de l’association est à l’île d’Arz !

    Combien d’adhérents ?

    À ce jour, 32 baies sont représentées et deux ou trois devraient nous rejoindre cette année. Tous les continents sont présents, depuis la baie de San Francisco jusqu’à la baie de Quingdao en Chine, en passant par la baie d’Agadir, le golfe de Porto, la baie du Mont Saint-Michel, de Bodrum en Turquie, de Stockholm…

    Quel est l’intérêt de cette association ?

    Bonjour Mekong,
    Merci pour cette info.
    Voici le lien pour découvrir le Club des Plus Belles Baies du Monde, fondé par mes amis vannetais (j’habite dans la périphérie de Vannes, Morbihan) : Club des Plus Belles Baies du Monde – World bays
    Bien amicalement.

    en réponse à : Tinh La Gi – Aide pour traduction #115405
    HongTuyet;108300 wrote:

    Ngày sau cuối còn ai có ai trong cuộc đời
    Một lần yêu như vậy thôi
    Nào được bao nhiêu niềm vui
    Mà sao cứ trông thấy biết bao nhiêu lệ rơi

    Au dernier jour y aura t’il encore quelqu’un dans nos vie
    Un unique amour comme le notre
    _
    Alors pourquoi s’obstiner à regarder tant de larmes couler.

    Merci beaucoup d’avance

    Re-bonjour Hong Tuyet,

    Voici ma tentative de traduction du vers manquant, avec quelques petites corrections :

    Au dernier jour y auratil encore quelqu’un dans nos vies
    Un unique amour comme le nôtre
    Qui nous apporté tant de joie
    Alors pourquoi nous obstiner à regarder tant de larmes couler.

    Bien amicalement.
    Dông Phong

    en réponse à : Traduction Français Vietnamien #115400
    HongTuyet;108296 wrote:
    Bonsoir à tous,

    J’aimerai vous demander votre aide pour écrire correctement les phrases ci dessous

    Merci beaucoup d’avance.

    ________________________________

    La chanson que j’ai souhaité chanter à cette occasion est une chanson qui m’a beaucoup touchée par ses paroles d’une tristesse insondable …

    Bonjour Hong Tuyet,
    Voici ma tentative de traduction :

    Bài hát mà tôi muốn trình bày nhân dịp này là một bài đã làm tôi xúc động với những lời văn buồn vô tận…

    J’espère qu’elle te convient,
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    en réponse à : Journée de la Francophonie #115369
    thuong19;108277 wrote:
    Un recueil de traductions en bilingue de la poétesse [FONT=&quot]Xuân Quỳnh [/FONT]publié à Hanoï et disponible en France.
    Littératures d’Extrême-Orient, textes et traduction

    Merci Thương pour l’info.

    Je signale qu’un(e) des traducteurs de ces poèmes de Xuân Quỳnh, Nguyễn Minh Phương, n’est autre que notre amie Léa, à laquelle je présente toutes mes félicitations.

    Bien amicalement.

    en réponse à : Arbre vietnamien? #115268
    Ti Ngoc;108182 wrote:
    Bonjour Dông Phong,

    mes grands parents maternels travaillaient la soie, et étaient originaires de Hà Dông.
    pouvez vous me dire si l’ancien village de Ha Dông est aujourd’hui le village de Van Phuc ou s’il a toujours conservé son nom et où se trouve t’il?, car lorsque j’étais à Ha Noi en 2001, on n’a pas su très bien me renseigner, et je me suis retrouvée dans une banlieue de Ha Noi nommée également Ha Dong?

    Bonjour Ti Ngoc,
    Hà Dông était une commune indépendante de Hanoi, et appartenait à la province de Hà Tây, mais maintenant toute cette province est absorbée par l’agglomération de la capitale. Hà Dông est ainsi devenue un « arrondissement » (quận) de Hnoi.
    Le « village de la soie » de Vạn Phúc, qui était un vrai village, est devenu un « quartier » (phường) de Hà Đông (Làng lụa Vạn Phúc, nay thuộc phường Vạn Phúc, thuộc quận Hà Đông).
    Ce quartier se trouve à l’Est (Đông) de Hanoi, à seulement 10 km du centre, mais il faut compter au moins 30 minutes en voiture.
    Voici deux liens vers les infos concernant Vạn Phúc :
    – en vietnamien : Làng l?a V?n Phúc ? Wikipedia ti?ng Vi?t
    – en français (info plus ancienne et plus frustre) : HA TAY avec les sites touristiques – VietNamTourism.Edu.Vn l Diê?n ?a?n Ho?c Tâ?p Du Li?ch Viê?t Nam
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    en réponse à : Arbre vietnamien? #115244
    robin des bois;108151 wrote:
    Bonjour DP

    Non « la soie grège » semble n’être qu’une « étape « dans la fabrication de la soie

    La « soie sauvage  » vient d’un « cocon jaune qui produit un fil naturellement jaune  » ;
    le bombyx et les feuilles de murier sont donc complètement étrangers au « processus soie sauvage « , dont les cocons sont recueillis directement sur des arbres en forêt.

    A défaut de mieux, trouvé ce lien sur la soie au Laos où on donne quelques définitions des métiers de la soie .

    Vu le style de production (par cueillette), la soie sauvage a longtemps été une spécialité des ethnies montagnardes en Asie, y compris au Nord-Vietnam .. et sans doute aussi dans la région du Centre autour de Hué et Hoi An.
    Il y aurait encore une ethnie célèbre au Vietnam qui en a fait sa spécialité (mais j’ai oublié son nom)

    http://www.dokmailaos-soierie.com/boutique/glossaire_1_copie.cfm?code_lg=lg_fr

    ps : vu les arbres que l’on aperçoit sur vos photos,.. SVP, quelle est la surface de votre « petit jardinet  » ?

    Buuhoa;108153 wrote:
    Bonjour TLM,

    J’ai relevé cette question de Robin des Bois à Dong Phong : « ps : vu les arbres que l’on aperçoit sur vos photos,.. SVP, quelle est la surface de votre « petit jardinet  » ? » Car cela m’interpelle aussi ! Ce que l’on aperçoit sur la photo ne laisse pas croire que c’est un jardinet ! :wink2:

    Bonjour Robin des Bois et Buuhoa,
    Pour répondre à vos questions concernant mon « jardinet » : j’ai la chance de vivre dans une lande bretonne avec beaucoup d’arbres car, il y a 40 ans, avec 3 couples d’amis nous en avons défriché un hectare, par nous-mêmes à la force de nos bras, pour partager la parcelle en 4 et la lotir nous-mêmes.

    Mais revenons au sujet plus intéressant : la soie.
    Non, je ne connais pas la « soie sauvage » mentionnée par RdB.
    Sur le lien indiqué par RdB, il est précisé que les cocons de vers à soie d’élevage peuvent être blancs, jaunes, dorés, roses,…en fonction de la race de bombyx.
    Voici un mélange de cocons blancs et jaunes que j’ai photographié pendant mon dernier voyage, au village Vạn Phúc, Hà Đông, dans la banlieue de Hanoi (ce village est spécialisé depuis des siècles dans la production de la célèbre « soie de Hà Đông » ou « lụa Hà Đông » ; vraiment un site très intéressant mais peu connu des touristes, et les soieries y sont bien moins chères qu’au centre de Hanoi) :

    [IMG]https://lh6.googleusercontent.com/yeEi-jWQsR81U9Jus_dZYDyr6DVJVNB9esFvfNswy2OBzWp6IV5wBpyW7r51OfNqDN0pkEgIawmeY2h7I6oTZbfmQw=s512[/IMG]

    Bonne semaine à vous et à tous les Forumeur(se)s !

    en réponse à : Arbre vietnamien? #115218
    Ti Ngoc;108129 wrote:
    Bonsoir Dông Phong, tandis que je tapais mon message vous étiez en train d’éditer ce post qui résume parfaitement les éléments nécessaires pour respecter le feng shui d’un jardin vietnamien.
    votre lanterne est superbe, vous l’avez ramenée du Vietnam?

    Bonsoir Ti Ngoc,
    Cette lanterne pèse plus de 80kg, donc trop lourde pour la ramener dans ma valise !
    Nous l’avons achetée chez un importateur en Bretagne, il y a quelques années déjà.
    Bien amicalement.

    en réponse à : Arbre vietnamien? #115215
    robin des bois;108123 wrote:
    Quant à la « soie sauvage » (cocons jaunes et fils jaunes ), c’est une autre histoire que j’ignorais complètement, jusqu’à une certaine visite du côté de Hoi An (ou Hué )… cf sur google les mots taser ou tussor.. ou ???

    En vietnamien je ne connais pas le mot pour « soie sauvage ».. mais y en a (avec certaines ethnies aussi)

    Bonsoir Robin des Bois,
    Si votre « soie sauvage » est une autre traduction de « soie grège », alors elle se dit en vietnamien tơ sống ou « soie crue ».
    Bien amicalement.

    PS : j’ai passé une excellent dimanche très convivial au Quai des Ecrits de Quimper où beaucoup de Bigoudens intéressés par la culture vietnamienne ont acheté mes livres.

    en réponse à : Arbre vietnamien? #115214
    Shandi;108114 wrote:
    Merci Dông Phong, nous allons voir pour en mettre un. :)

    Pouvez-vous nous donner des idées également pour donner un « petit coin du Vietnam » à notre jardin? (déco, arbres, plantes, etc)
    Précisions : il n’est pas très grand, région Île-de-France (pour le climat)…

    Bonsoir Shandi,
    Je ne suis pas un paysagiste pour jardin vietnamien !
    Mais j’ai vu de belles réalisations (en France) qui évoquent le VN :
    – un petit bassin avec des monticules en pierre poreuse (lave de volcan), car la montagne et l’eau (sơn thủy) correspondent à une harmonisation feng shui (vent et eau) ; dans le bassin on peut mettre des poissons rouges koi, symboles de la longévité ; sur la « montagne » de pierre on peut faire pousser de la mousse et des petites plantes vertes ;
    – une lanterne en pierre, provenant du VN ;
    – des bonsaï extérieurs résistant au froid,
    – etc…

    Bien amicalement.

    PS : voici, la lanterne vietnamienne de mon jardin

    [IMG]https://lh3.googleusercontent.com/9afcTIZCkv9RBH0fipJBuUtwPd8mm9YJYM3UKRKa6b71KBx7XXTfwJtemYjPtdXKVdaJlkPJX6qapQRqcNURbCX2dQ=s512[/IMG]

    en réponse à : Pourquoi ? #115113
    robin des bois;107994 wrote:
    Ah … en pays Glazic : ils savent donc lire le français dans le coin, première nouvelle !!!

    heu je blague :
    – il y a une magnifique cathédrale fraichement restaurée : St Corentin. Vraiment superbe .
    – et un musée où je suis allé voir une très belle expo sur Gauguin et ses potes venus dans le coin (Le Poudu and Co, Doëlan, Pont aven )

    Vive les Bretons : ils ont des chapeaux ronds !!

    Cher Robin des Bois,
    Comme tu as cité Gauguin, et pour te remercier de ton humour nantais (?), je t’offre ci-après un de mes poèmes que les organisateurs du Quai des Écrits de Quimper ont bien voulu diffuser dans leurs « Paroles d’auteurs ».
    Bon week-end,
    Kénavo,
    Bien amicalement.

    Plume sous noroît

    Gauguin délaissait Pont Aven pour Tahiti,
    Moi, pauvre moustique, j’ai fait mon nid ici,
    Bravant le crachin et cette lune si froide
    Qui rendent mes écrits alanguissants et moites.

    Nuit après nuit, j’essaie de redresser ma plume,
    Pour que sous le noroît elle chante la lune,
    Qui souvent – pourquoi ? – ne veut plus nous enchanter
    Comme autrefois là-bas dans mon lointain passé.

    Mais gast, cette plume rouillée est bien têtue,
    Elle revient toujours à la terre perdue,
    Ressassant mille fois les vieux souvenirs,
    Malgré mon amour des ajoncs et des menhirs.

    (In Dông Phong, Vers de terre d’Armorique, à paraître)


    en réponse à : Pourquoi ? #115089
    kimsang;107970 wrote:
    Bonjour bac HKV,

    Je trouve qu’elles sont courageuses et c’est tout à leur honneur… Elles ne cherchent pas la facilité et préfèrent gagner dignement leurs vies.

    La vérité c’est que pour ce qui est du travail, ce n’est pas très égal en effet. Le plus souvent les femmes travaillent, les hommes commandent, c’est dans l’ordre des choses, rien de nouveau sous le soleil. C’est bien entendu de moins en moins vrai en ville où on voit apparaître d’une part les femmes chefs d’entreprise, haut fonctionnaires ou responsables d’équipe (qui, comme tout bon chef, font travailler les autres à leur place évidemment); et d’autre part, les femmes version « poupée Barbie », à mettre en vitrine qui bien évidemment ne travaillent pas au risque de casser un de leur précieux ongles (oui je sais je caricature… enfin pas tant que ça).

    Mais vous autres voyageurs, expatriés, observateurs extérieurs, regardez bien… Sur le bord des routes, les travaux d’entretien, de voirie… etc. QUE des femmes. Dans les champs, les rizières… etc. QUE des femmes. Les commerces, les restaurants, les vendeurs ambulants qui portent leurs lourdes palanches sur les épaules : QUE des femmes. Bref la liste est longue… Elles travaillent ces femmes et ça à tous les âges !!!

    Kim Sang:bye:

    Bonjour Kim Sang,
    Oui, rien de nouveau sous le soleil comme vous dites !
    Bien que le mode de vie et les moeurs changent rapidement au VN, du moins pour les couches sociales privilégiées des villes, l’adage « vợ tôi, chồng chúa » (« femme domestique, mari maître ») est malheurement toujours en vigueur !
    Bon week-end à vous et à tous fes Forumeur(se)s.

    PS : Je vais partir tout à l’heure à Quimper, où je suis invité à présenter mes livres au Quai des Ecrits, le salon des auteurs indépendants.

15 sujets de 1,981 à 1,995 (sur un total de 2,144)