Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Aisne-Annam;118692 wrote:Bonjour,
Je suis un petit nouveau. Je vis et travaille dans le département de l’Aisne. Enseignant en Histoire, je cherche et découvre des inscriptions de la Grande Guerre dans le secteur de Soissons. J’ai découvert quelques inscriptions vietnamiennes de cette époque et me voilà parti dans l’inconnu ! Je cherche à découvrir qui étaient ces hommes, d’où ils venaient et quelles traces ils ont laissées
( témoignages, documents divers…).
Je découvre aussi le Viêtnam par votre intermédiaire et c’est très agréable.:jap:Cordialement,
Jérôme
Bonsoir Jérôme,
Soyez le bienvenu sur le Forum.
Je suis chercheur en sciences historiques et philologiques (Ecole Pratique des Hautes Etudes, La Sorbonne), mais spécialisé seulement dans le XVIIè siècle vietnamien.
Cependant, si je peux vous être utile pour la traduction des inscriptions vietnamiennes que vous avez découvertes, n’hésitez pas à me le demander (par « Message privé »).
Bien cordialement.
Dông PhongPS : sur ce Forum, il y a eu des discussions sur les soldats et « travailleurs » vietnamiens enrôlés de force pour venir en France lors des deux Grandes Guerres Mondiales. Voir par exemple :
5 octobre 2010 à 12h42 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #124457AnhTruc;118559 wrote:Si tous les émigrés du monde se donnaient la main,
nous pourrions faire la ronde autour du monde.
Le monde de Liberté et de Bonheur.
Et ce monde est « Notre Monde »
et non une terre étrangèreBonjour Anh Truc,
Il y a quand même des émigrés reconnaissants à leur terre d’accueil !
Bien amicalement.
Dông PhongEt pardon pour cette pub :
thuong19;118503 wrote:alors la discussion est ouverte.Des photos , des infos de celles et ceux qui connaissent seront les bienvenuesBonjour Thuong,
J’ai posté hier une info sur la Citadelle de Hanoi, mais dans la discussion « Millénaire de Hanoi » d’Agemon.
Peut-être tu ne l’as pas vue.
Alors, pour répondre à ta suggestion, je la remets ci-après.
Bien amicalement.
Dông PhongDông Phong;118417 wrote:Exposition de l’EFEO de Hanoi.Chers ami(e)s,
Je vous tranmets l’information reçue ce matin de Monsieur Olivier Tessier de l’EFEO de Hanoi.
Bien amicalement.
Dông PhongCher … et chers destinataires de sa liste de diffusion,
Dans le cadre des festivités célébrant le millénaire de Hanoi, j’ai réalisé une exposition intitulée « De la transformation au démantèlement de la citadelle de Hanoi au XIXe siècle : enjeux politiques et aménagement de l’espace urbain », qui est présentée à l’Espace Centre culturel français du 24 au 31 septembre, puis au sein du secteur central de la citadelle à partir du 2 octobre et ce pour une durée de trois mois. Dans la mesure où de nombreux envois de ces derniers jours ont concerné Hanoi et les célébrations du millénaire, je me permets de vous envoyer le contenu de cette exposition (31 panneaux) en format Pdf. Étant donné le poids du fichier, je vous l’adresse via le serveur YouSendit, sachant que d’ultimes corrections de forme ont été apportées qui n’apparaissent pas sur ce document.
D’autre part, l’EFEO a réalisé en collaboration avec l’Académie des Sciences Sociales du Vietnam (ASSV), la conception muséographique et scénographique du musée d’archéologie qui a été inauguré le 2 octobre 2010. Si vous le souhaitez, je vous propose de vous envoyer quelques photos du musée.
Bien cordialementOlivier Tessier
Maître de conférences – Nghiên cuu viên
École française d’Extrême-Orient – Viên Vien Dông Bác Co Pháp
5a xóm Hà Hôi, Hà Nôi, Viêt Nam
Tél: 84 (4) 38 22 06 23 ;
Fax : 84 (4) 38 22 06 25 ;
Mobile : 84 902 009 085
e-mail : [email protected]Lien pour télécharger : https://www.yousendit.com/dl?phi_action=app/orchestrateDownload&rurl=https%253A%252F%252Fwww.yousendit.com%252Ftransfer.php%253Faction%253Dbatch_download%2526send_id%253D960237885%2526email%253Dd341d70f869fee9229cca679b4d73462
HUYARD Pierre;118516 wrote:Bonjour, anh vent d’Est,
A Vannes, ca serait pluto vent d’ouest.
Tu habites dans un bien beau coin de France.
Je suis originaire du Morbihan du cote de mon grand pere maternel.
J’ai une soeur qui habite Vannes et une autre Ploermel.
Lors de mon episode Nantais (de 1971 a 1985), j’etais souvent sur Vannes, sur Auray,… mon voilier etait sur un corps mort devant la « maison rose »: la sortie de Vannes apres l’anse de Conleau.
Si le Vietnam a beaucoup de charme, HCMv n’en a pas beaucoup.
Ce ne m’empeche d’y vivre tres heureux.
Heureusement, le bonheur ne depend pas du decor.
A un de ces jours peut-etre sur Sai Gon.
PierreBonjour Pierre,
Merci beaucoup de ton aimable message.
Si tu reviens rendre visite à ta soeur à Vannes, n’oublie pas de me prévenir. Je serai heureux de faire ta connaissance.
Bonne journée,
Très amicalement.
Dông Phongkimsang;118514 wrote:Bonjour tout le monde,Un petit mot de remerciement et d’encouragement à bac Dông Phong de sa présence et de ses interventions au sein de FV avec autant de générosité.
Je lui souhaite une bonne continuation et c’est toujours un plaisir de le lire. Vous me faites voyager à travers les mots et redécouvrir voir découvrir à quel point la littérature et surtout celle du Vietnam est riche.
:Vietnam:
Coucou Kimsang,
Merci infiment de vos aimables paroles.
J’essaie, autant que faire se peut, de partager mes modestes connaissances sur l’histoire et la culture du Vietnam.
Bonne continuation et bonne réussite à vous là-bas.
Bien amicalement.
Dông phongThi Thanh;118500 wrote:Bonjour Dong-Phong,
J’ai eu le plaisir de visiter votre blog, il est génial. J’ai eu également une joie immense à la lecture de vos réponses qui sont riches de sens et de significations. Merci pour la beauté des mots …Vous avez su traduire la sensibilité vietnamienne dans la langue de Molière… Vous m’avez fait rêver plus d’une fois avec vos poèmes … Merci Monsieur.Bonjour Thi Thanh,
Merci beaucoup de vos aimables paroles.
Mon blog est un lieu de partage et de rencontre des amoureux de la littérature.
Si vous revenez le visiter, de grâce, laissez-y donc un petit commentaire pour que je puisse vous remercier.
Bien amicalement.
Dông PhongExposition de l’EFEO de Hanoi.
Chers ami(e)s,
Je vous tranmets l’information reçue ce matin de Monsieur Olivier Tessier de l’EFEO de Hanoi.
Bien amicalement.
Dông Phong
Cher … et chers destinataires de sa liste de diffusion,
Dans le cadre des festivités célébrant le millénaire de Hanoi, j’ai réalisé une exposition intitulée « De la transformation au démantèlement de la citadelle de Hanoi au XIXe siècle : enjeux politiques et aménagement de l’espace urbain », qui est présentée à l’Espace Centre culturel français du 24 au 31 septembre, puis au sein du secteur central de la citadelle à partir du 2 octobre et ce pour une durée de trois mois. Dans la mesure où de nombreux envois de ces derniers jours ont concerné Hanoi et les célébrations du millénaire, je me permets de vous envoyer le contenu de cette exposition (31 panneaux) en format Pdf. Étant donné le poids du fichier, je vous l’adresse via le serveur YouSendit, sachant que d’ultimes corrections de forme ont été apportées qui n’apparaissent pas sur ce document.
D’autre part, l’EFEO a réalisé en collaboration avec l’Académie des Sciences Sociales du Vietnam (ASSV), la conception muséographique et scénographique du musée d’archéologie qui a été inauguré le 2 octobre 2010. Si vous le souhaitez, je vous propose de vous envoyer quelques photos du musée.
Bien cordialement
Olivier Tessier
Maître de conférences – Nghiên cuu viên
École française d’Extrême-Orient – Viên Vien Dông Bác Co Pháp
5a xóm Hà Hôi, Hà Nôi, Viêt Nam
Tél: 84 (4) 38 22 06 23 ;
Fax : 84 (4) 38 22 06 25 ;
Mobile : 84 902 009 085
e-mail : [email protected]
Lien pour télécharger : https://www.yousendit.com/dl?phi_action=app/orchestrateDownload&rurl=https%253A%252F%252Fwww.yousendit.com%252Ftransfer.php%253Faction%253Dbatch_download%2526send_id%253D960237885%2526email%253Dd341d70f869fee9229cca679b4d73462
Ti Ngoc;118277 wrote:Bonsoir Ti-Ngoc,
Merci pour ces 2 videos très intéressants.
J’ai vu des Cordyceps sinensis dans les pharmacies traditionnelles de Hong Kong , et c’est très impressionnant tant pour leur aspect que pour leur prix.
Pour ceux/celles qui veulent parler chinois, cette spécialité se dit Dong chong xia cao (冬虫夏草 , en vietnamien : đông trùng hạ thảo) ou insecte d’hiver herbe d’été.
Bien amicalement.
Dông Phongngth30;118227 wrote:Bonjour tout le monde.
Je cherche à me procurer une carte « papier » de Hanoï, période française, (nom des rues en français) des années 30-50.
Quelqu’un pourrait-il me dire si on en trouve au vietnam (récente ou ancienne) et si une âme charitable, lors d’un prochain séjour, pourrait m’en ramener une ? Il va de soit que je la rembourserais !
Dans la mesure du possible et si elles ne sont pas hors de prix, je préfèrerais une ancienne, mais me contenterais d’une moderne.
Merci d’avanceBonjour ngth30,
Je ne sais pas si l’on peut encore trouver ces cartes chez les bouquinistes.
Mais vous pouvez trouver des informations à la discussion « Anciens noms de rues de Hanoi » : http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/le-vietnam-son-passe-son-histoire-vi-t-nam-qua-kh-va-l-ch-s/7868-anciens-noms-de-rues-de-hanoi.html
et le lien qui s’y trouve (donné par Robin des Bois) : L’Indochine Coloniale – Plan et Cartes
Bien amicalement.
Dông Phong
Bonjour Mademoiselle,
Je réponds à vos questions directement ci-après dans votre texte.
Bien amicalement.
Dông Phonglicenceproabf;118222 wrote:Bonjour,
Je suis une étudiante en licence pro et je fais un exposé sur le vietnam qui a comme sujet le management interculturel.
Pour cela j’aurais besoin de votre aide pour répondre à mes questions.Présentation :
Comment doit-on se présenter ? Naturellement, avec modestie.
Comment utiliser les cartes de visites ? Très utiles pour éviter d’écorcher les noms étrangers. Donner et recevoir les cartes de visites à DEUX MAINS pour marquer le respect.
Quelle est la durée des présentations ? Rapidement, et répondez aux questions parfois un peu déroutantes pour les Européens : quel est votre âge, avez-vous des frères et des soeurs, vos parents se portent-ils bien, etc..Degré de formalisme dans les relations :
Comment doit-on s’habiller ? Naturellement.
Avec quel niveau de formalisme et selon quel rituel dois-je m’adresser à mon interlocuteur ? Naturellement, et avec respect.
Quelle importance accorder aux mots, gestes, regards et silences dans ma relation à l’autre ? Restez naturelle.Pratique commerciale des échanges de cadeaux et de souvenirs :
Les cadeaux sont-ils appropriés ? Oui.
Doit-on les accepter ? Comment les accepter ? Oui. Avec des remerciements sincères.
Y a-t-il certains présents à proscrire ? Je n’en vois pas.
Quelle place accorder à la valeur du présent ? Le fait d’offrir un présent est plus important que ce que l’on donne.
Quelle part accorder à sa portée symbolique ? Soigner bien l’emballage pour marquer le respect.Rapport a l’espace :
Quelle distance physique dois-je avoir avec mon interlocuteur ? Restez naturelle. Par contre, ne faites pas de gestes trop familiers comme taper à l’épaule, etc…Merci de m’aider

Proverbes et dictons du Vietnam (3)
A17
Anh hùng đa nạn, hồng nhan đa truân.Les héros ont beaucoup de désastres, les beautés beaucoup d’adversités.
Il ne suffit pas d’être un homme de talent ou une belle femme pour échapper au destin plein d’aléas.
A18
Anh hùng tạo thời thế.Les héros créent les circonstances de l’histoire.
Aux gens de talent de créer l’histoire. C’est quand même plus gentil que « l’occasion fait le larron » !
A19
Ao sâu béo cá, hiểm dạ hư mình.L’étang profond engraisse les poissons, la méchanceté de notre cœur ne fait que nous faire dépérir.
Notre malheur ne vient que de nous.
A20
Áo ai kín bụng người nấy.La veste d’untel ne couvre que son ventre.
Chacun doit s’occuper de ses propres affaires, pas de celles des autres.
A21
Ăn bên ngoại, vái bên nội.Manger du côté maternel, mais vénérer le côté paternel.
Profiter d’un parti, et servir un autre.
A22
Ăn bữa hôm, lo bữa mai.Manger ce repas aujourd’hui, s’inquiéter de celui de demain.
Il faut toujours s’inquiéter du lendemain.
A23
Ăn cá nhả xương, ăn đường nuốt chậm.Cracher les arêtes quand on mange du poisson, avaler lentement quand on mange du sucre.Il faut bien s’adapter aux circonstances.
A24
Ăn cây nào, rào cây ấy.Manger à cet arbre, alors bien l’entourer.Bien soigner celui qui nous nourrit.
A25
Ăn cây táo, rào cây sung.Manger au jujubier, et entourer le figuier.
Trahir son bienfaiteur.
A26
Ăn cháo đái bát.Manger la soupe, puis pisser dans le bol.
Il n’y a que des ingrats pour faire une chose pareille !
30 septembre 2010 à 18h11 en réponse à : Vos Dictons, Expressions et autres proverbes préférés. #124125Buuhoa;117454 wrote:Hello RdB,Oui, le livre sur les contes et proverbes est celui dont tu viens de nous mettre la photo… (Voilà, le problème est résolu ! :bigsmile:).
Pour le second, il s’agit de « A toujours ma concubine », un roman, préfacé par M. Henri COPIN.:wink2:
D’ailleurs, je viens d’écrire directement à M. COPIN pour lui demander de m’excuser d’avoir répercuté ses informations sans lui en avoir demandé la permission. Mais, avec ma nature enthousiaste, parfois j’écris et envoie plus vite que mon ombre ! Je pense qu’il me pardonnera ! :wink2: :bye:
Bonsoir BuuHoa,
Bien sûr, Monsieur Henri Copin te pardonnera.
Si tu le rencontres, je te remercie de le saluer de ma part (du Groupe Nguyên Thê Anh) et le remercier pour son information.
Grâce à cette information, je viens de recevoir le livre « Proverbes, dictons,… » de Mme Tran Thi Hao, commandé chez l’Harmattan.
Bien amicalement.
Dông Phong29 septembre 2010 à 21h12 en réponse à : Association Nationale des Anciens et Amis de l’Indochine #124066Risk;118131 wrote:Puis je me permettre de poser une question qui ne se veut pas une question polémique mais seulement une simple question. Est ce que l’ANAI et sont site sont tenus par des nostalgiques du temps de l’Indochine française ( autrement dit des nostalgiques des colonies ) ou bien l’ANAI admets ses erreurs du passé et a ce titre se veut être une association a but informatif?Monsieur Risk,
Avec vos gros sabots, vous voulez en réalité lancer une polémique inutile.
Thuong19, un Vietnamien comme moi, que vous citez, a déjà répondu à votre question :Citation:
Posté par thuong19
Salut Dong Phong,
le site de l’ANAI ne m’était pas inconnu.
A plusieurs reprises déjà, les membres intéressés par l’histoire de « l’Indochine Française » s’y sont référé en le citant.
Sa vision de la Guerre Française d’Indochine est ce qu’il y a de plus sérieux et de plus prometteur pour le rapprochement de nos deux communautés autrefois belligérants. (lien : ANAI – Site Officiel de l’Association Nationale des Anciens et Amis de l’Indochine et du Souvenir Indochinois)
Merci Dong Phong d’avoir rappelé à notre mémoire cet excellent site:jap:
Bien cordialement,
Dông Phongau-co;118119 wrote:cher oncle Dông Phong, je ne voulais pas vous contrarier, pardonnez mon insolence si je ne vous ai pas remercier, ce n’était pas mon butBonsoir Au-co,
No problem.
Voici un lien qui vous permet de lire le fameux poème Tang Tỳ bà hành (琵琶行, Jouer du luth pyriforme) de Bạch Cư Dị (白居易, 772–846, tự là Lạc Thiên,樂天) : http://vi.wikisource.org/wiki/T%E1%BB%B3_b%C3%A0_h%C3%A0nh .
Ce poème de 616 caractères chinois y est accompagné de sa prononciation vietnamienne et de sa traduction en vietnamien actuel.
Bien amicalement.
Dông PhongAlexandre;117912 wrote:Très intéressant.
Je me rends compte qu’au VietNam les accents sont promordiaux et que le même mot bienque ecrit de la même façon avec les accents donne une autre définition.Déja que je suis perdu avec le peu d’accent qu’il y a en français.
Pour le Vietnamien je vous fait entièrement confiance. Hihihi
Bonjour Alexandre,
En vietnamien, sur un phonème de base on peut ajouter cinq accents phonémiques (improprement appelés accents toniques), ce qui aboutit à six mots différents !
Exemples :ma = fantôme, esprit
má = joue, maman
mà = mais (conjonction)
mả = tombeau
mã = cheval
mạ = jeune plant de rizBon courage à vous pour apprendre le vietnamien !
Dông Phong -
AuteurMessages