Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Coucou Noël Dông ! Te voilà de retour ? raconte ! ça sera un plaisir de te lire. Merci.
As-tu pu voir mes amis de Haiphong ?:bye::bienv: Minh et au plaisir de te lire.:Vietnam:
Léa;115443 wrote:Salut Durian,
Brimaz m’avait donné l’email de son beau-frère, qui est un fils de Lê Cao Phan, et celui-ci m’avait mise en contact avec sa famille de SG.
En fait, ce que j’ai obtenu d’eux n’est qu’une copie du livre, mais avec quelques mots du traducteur lui-même, le livre étant épuisé.
Chaque page comporte des notes d’explications qui facilitent la compréhension de certains expressions ou passages difficiles.
Cependant, je ne vois pas la traduction de la préface en chinois… Et c’est aussi le cas des autres versions que je possède (celles de René Crayssac et de Nguyên Khac Viên)
Tous ces livres ne sont plus en vente en librairie depuis longtemps, mais avec un peu de chance on pourrait en trouver chez un bouquiniste :bye:Bonjour Lea et durian
Merci durian pour votre intérêt concernant le KVK et ses différentes traductions.
Je n’ai rien à ajouter aux infos que donne Lea, elles sont toujours valables.
J’ai appris que Lê Cao Phan avait été bien malade cet hiver mais son état de santé s’est amélioré depuis…Bonne journée:bye:
:welco: sur forumvietnam !:Vietnam:
Bravo Durian pour ton pseudo original et odorant !!:wink2:
Que fais-tu de beau à Paris ?
A bientôt le plaisir de te lire.
Je découvre et j’aime !
merci Pierre:bye:
bonne journée à TLM
ça y est Poooolkaaaaa !
bonne chance pour ton fils !:bye:Bao Nhân;114811 wrote:Bravo et merci Amina Bouatrous pour cet article si beau, si vrai, sur Hanoi ! :friends:
Merci Bao Nhân et bonne journée.:bye:
abgech;114308 wrote:Je viens de voir sur (L’ex-khmer rouge Douch condamné à 35 ans de prison – swissinfo)
:À priori, cela me semble une sentence équilibrée : compte tenu de son âge, il va finir sa vie en prison.
Pour les victimes ce n’est pas assez et on peut les comprendre.
Condamné pour crimes contre l’humanité. Colère des victimes de Duch,tortionnaire khmer rouge
A l’annonce du verdict.© Chor Sokunthea/Reuters
Au Cambodge, Duch a été condamné, lundi 26 juillet, à 35 ans de prison. Mais dans les faits, l’ancien tortionnaire de S-21, principal centre de torture et d’exécution du régime khmer rouge (1975-79), fera sans doute moins de 20 ans. Que cet homme «soit libre un jour, ne serait-ce qu’une minute, c’est inacceptable», dénoncent des familles de victimes. Un reportage au Cambodge d’Anne-Laure Porée
Merci à tous pour vos réponses concernant les accents sur le clavier ! c’est noté pour mon prochain voyage au Vietnam:Vietnam:
:bye:
Ceeciloo;114268 wrote:Xin Chao !Un petit coucou depuis le Vietnam. Tout se passe super bien pour le moment.
couchsurfing : GENIAL, je decoure hcm pas avec des yeux de touristes. Mon correspondant m’a meme organise un voyage de 3 jours a Nha Trang avec des filles de mon age.
les sous : comme beaucoup l’on deja dit. le plus simple est d’avoir sa carte de credit et de retirer des dongs ! et n’utlisez que des dongs, car sinon attention aux arnaques.
juste pour info : ca fait 7 jours que je suis la, et je n’ai toujours pas depense un million de dongs (40 euros).A bientot !!!
PS : desolee pour les accents, je les trouve pas sur le clavier xD
Bravo ceeciloo et merci de donner de tes nouvelles. On te souhaite un très bon séjour au pays:Vietnam:
Ps : Moi non plus, je n’ai pas trouvé les accents sur le clavier lors de mon voyage au Vietnam ! Mystère !
:bye:quarteron vnch;114210 wrote:Bonjour à tous..Je viens de découvrir ce forum que je trouve très sympathique…
Je suis quarteron Vietnamien par mon père (qui donc était lui-même Eurasien )
Il est né à Sontay…en 1933…et ma grand mère s’appelait Nguyen Thi Hoa……
Je pars au Vietnam tantôt et j’espère pouvoir faire (de façon individuelle…en taxi Hanoi-Sontay…?) car ce n’est malheureusement pas prévu dans le circuit de mon agence…..Si quelqu’un du forum, connait, où a connu mon père, où ma grand-mère , merci de me le faire savoir…je serais ravi de prendre contact avec cette personne…..
Cordialement
Bonjour quarteron vnch :bienv: et :welco:sur le topic de Son Tây !
Je vous souhaite un beau retour au village de nos ancêtres. Pour ma part, j’y ai passé une journée merveilleuse au mois d’avril de cette année.
A bientôt et bonne chance pour vos recherches.
Amicalement.:bye:Merci Dông Phong, pour ces chiffres vraiment réjouissants :Vietnam:et merci pour la traduction.
On peut regretter l’absence d’éléments de comparaison ( passé/présent, villes/villages, différentes régions etc) dans cet article mais cela n’empêche pas de se réjouir:i-m_so_happy:en attendant des statistiques plus détaillées…
bonne journée à vous et à tous.:bye:
Bonjour Agemon
Comme c’est intéressant ! Je suis allée sur le site que tu indiques : Lu sur numeric blogs du
Actualités en temps réel – journal d’information – Nouvelobs.comJe suis entèrement d’accord avec les commentaires d’un certain Albert:wink2: et de Sam69, donc je n’ai rien à ajouter sinon que l’auteur de l’article me semble passablement influencée par » la face cachée » de la France actuelle, n’est-elle-pas ? !!!
Bonne journée.:bye:pierrehuyen;113943 wrote:Bonjour TLM,:jap:Ce matin :
Nối vòng tay lớn
Rừng núi dang tay nối lại biển xa
Ta đi vòng tay lớn mãi để nối sơn hà
Mặt đất bao la anh em ta về
Gặp nhau mừng như bão cát
Quay cuồng trời rộng bàn tay ta nắm
Nối tròn một vòng Việt NamCờ nối gió đêm vui mỗi ngày
Dòng máu nối con tim đồng loại
Dựng tình người trong ngày mới
Thành phố nối thôn xa vời vợi
Người chết nối linh thiêng vào đời
Và nụ cười nối trên môiTừ Bắc vô Nam nối liền nắm tay
Ta đi từ đồng hoang vu vượt hết núi đồi
Vượt thác cheo leo tay ta vượt đèo
Từ quê nghèo lên phố lớn
Nắm tay nối liền biển xanh sông gấm
Nối liền một vòng tử sinh.YouTube – Khánh Ly – N?i Vòng Tay L?n – S?n Ca 7.wmv
Formons une grande ronde.
Monts et forêts étendent leurs bras pour s’unir aux mers éloignées
Formons une ronde toujours plus grande pour unir le pays
Sur notre sol immense nos frères et sœurs sont rentrés
Pareille à une tempête de sable telle est la joie de nous voir réunis
Sous le vaste ciel tourbillonnant nos mains se sont serrées
Pour former une ronde dans le Vietnam entierChaque jour dans les nuits joyeuses s’unissent vent et drapeaux
Les cœurs d’une même race sont unis par un sang commun
Elevant les sentiments humains dans le jour nouveau
Les villes s’unissent aux hameaux les plus lointains
Les morts unissent le sacré à la vie
Et sur les lèvres les sourires se sont uniesDu Nord au Sud les poignées de mains se sont nouées
Partis des champs incultes, nous avons gravi toutes les collines
Franchi les cascades, passé nos mains par-dessus les défilés
Depuis la campagne pauvre jusqu’aux grandes villes
Fleuves de brocart et mers d’azur se tiennent par la main
Pour faire une ronde qui unit vivants et défunts.Traduit par Léon Remacle
03.11.2006Pierre.:bye:
Coucou Pierre,
Je découvre cette chanson et elle me plait bien, la dernière strophe est très belle et très… vietnamienne !
Bonne journée:bye:pierrehuyen;113896 wrote:Bonjour TLM,:jap:Ce matin, sur l’idée d’un message amical d’une amie, reçu tard dans la nuit ::friends:
Pierre.:bye:
Merci Pierre pour cette belle chanson enfouie dans ma mémoire d’enfant ;
seuls demeuraient les inoubliables « tinh tinh tang, tang tinh tinh »…
Et voilà que musique et paroles me sont restituées !
@Buuhoa :J’espère aussi une traduction.
Merci d’avance au forumeur qui voudra bien nous faire cette faveur.:wink2:
Bonne journée à tous.:bye: -
AuteurMessages