Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
Et » A bon chat, bon rat » cher incollable Dông Phong ?:bye:
Merci Dông Phong
Ces derniers proverbes tournent beaucoup autour de l’acte de manger…:wink2:
A bientôt la suite svp.:bye:Un grand merci cousin Agemon, je vais essayer…
bonne journée à toi:bye:Merci Thuong
Ça a l’air beau mais les vidéos ne marchent pas bien chez moi, quelle frustration !:bravo: Thuong ! Voilà une belle récolte !
On trouve aussi des champignons vers chez moi mais pas en si grande quantité.:blush:@ Buuhoa : j’attends avec impatience de voir tes pieds bleus !:umnik2:
Info :
Concours de la photo du jour: le 12/10 :biggthumpup::victory::i-m_so_happy:Merci Pierre et Thuong pour ces photos MAGNIFIQUES !:Vietnam::give_heart2:
Bonjour Alexandre
Je ne suis pas sur la photo puisque c’est moi qui l’ai prise :wink2: mais j’ai marché avec les autres et ce fut très bien !
Amicalement:bye:Coucou Buuhoa
Je verrais les photos de la rando de Nantes et des autres villes avec plaisir alors n’hésite pas stp:wink2:
Merci et amitié:friends:29 septembre 2010 à 9h21 en réponse à : faisons connaissance avec le physicien Tran Thanh Van #124043C’est la première fois que notre grand physicien évoque un peu son histoire me semble-t-il.
J’ai lu avec plaisir !
Merci Thuong.Merci à vous Dông Phong pour la traduction littérale très intéressante. La correspondance en français choisie par Anhtruc me parait vraiment judicieuse !
ma proposition pour ce proverbe: » Aller de mal en pis » qu’en pensez-vous ?
Merci à vous deux
bon dimancheAnhTruc;117890 wrote:Bonsoir TLM
Très intéressant
Il y a quelques années, j’ai commencé une idée de ce genre mais avec les correspondances des deux langues
J’ai perdu toutes mes notes.
Quelques petits exemples qui me passent par la tête:
Tránh ô mồ, gập ô mã , Tomber de Charybde en Scylla
Đừng muá riù qua mắt thợ, On n’apprend pas à un vieux singe à faire la grimace.
Bụt nhà không thiên, Nul n’est prophète dans son pays.
Quand j’étais jeune au VN, je me rappelais cette réflexion enfantine:
Chờ đến Tây ăn trầu
que je cite comme correspondant de signification: jusqu’à la Saint-Glinglin.
Bonne nuit les petits
Cordialement
AnhtrucBonjour Anhtruc, comment allez-vous ?
Je suis ravie de vous lire et vous espère en bonne santé.
Merci pour les proverbes : je serais très intéressée d’avoir la traduction littérale du proverbe » Tranh ô mô gap ô ma » s’il vous plait. (Désolée pour les accents !).
Bonne journéeAmicalement:bye:
Merci cher Dông Phong pour ce magnifique travail, c’est un vrai régal !:Vietnam:
De plus, la disposition est claire et agréable et donne envie de tout apprendre par coeur !
Amicalement et bonne journée.:friends:Bonjour cher pays Dông Phong
Bravo pour votre excellente idée bilingue et merci.
J’ai hâte de lire la suite…
AmitiéBON VOYAGE PIERRE et PASCALE et bon baisers de Méditerranée !!!
Merci Pierre pour cette belle video sur Dalat. Comme j’aimerais y faire une cure avec Buuhoa et mes amis de FV !
PS : Le 15 c’est moi !:heat:
Mais j’étais dans le 11 pour une cure de repos :holiday: et d’amitié…:dance3:
A+ -
AuteurMessages