Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
8 février 2006 à 11h42 en réponse à : [chanteuse vietnamienne] Pham Quynh Anh (bonjour vietnam,..) #16921Anh Minh wrote:Quote:D’où est-elle cette chanteuse, c’est une Việt-Kiều ou une Việtnamienne?
:affraid: :affraid: :affraid:
Vous m’excuserez mais je suis un peu surpris par la question ci-dessus.
Il y a des Việt-Kiều qui ne seraient pas vietnamiens ?
La question aurait pu formuler autrement je pense.Chào Anh Minh
Il n’y a rien de choquant, car le mot Việt-Kiều (déjà entré dans le registre de vocabulaire de la langue française) qui signifie tout simplement vietnamien d’outre-mer de nationalité française, américaine ou russe… Et on appelle Vietnamien les personnes qui sont nées au Vietnam et ont adopté la nationalité vietnamienne qu’il soit d’origine chinoise, khmere, thaïe Etc…Cela peu importe.
PS : à propos de ton nom, c’est Ánh Minh ou Anh Minh ? Personnellement je trouve le premier plus joli.
Chào và hẹn gặp lại
8 février 2006 à 11h13 en réponse à : [chanteuse vietnamienne] Pham Quynh Anh (bonjour vietnam,..) #16918Mike wrote:En fait, je crois que Bao Nhân ( dis moi si je me trompe..) que M. Lavoine a très bien retranscris l’émotion d’une adopté vietnamienne à travers les paroles…c’est la marque d’un auteur de talentSalut Mike
les parôles (textes) est très bien écrites, mais je pense que la mélodie est un peu plate (monotone), ce qui ne permet pas à la chanteuse de s’éclater vraiment.
Marc LAVOINE, est un chanteur dont l’étendu de la voix n’est pas assez large et dépourvu d’une riche palette de timbre, alors s’il écrit une mélodie en basant sur sa propre capacité vocale et sans tenir compte de celle de sa dédicataire, cela pourrait demander beaucoup de travail à celle-ci pour que ça soit à la hauteur qu’on espérait.
A+
7 février 2006 à 10h11 en réponse à : [chanteuse vietnamienne] Pham Quynh Anh (bonjour vietnam,..) #16829Nem Chua wrote:Bảo Nhân: apparemment, elle est Vietnamienne et ne comprend pas le Francais: lors des auditions, elle a demandé qu’on lui traduise les paroles, et puis elle a vraiment accroché et s’est vraiment mise à y travailler.Salut Nem Chua
Tu vois? J’étais au conservatoire pas pour rien n’est-ce pas?
Des la première écoute, ça me donnais tout de suite l’impression qu’il manquait, dans sa voix, une certaine intensité et conviction. Aussi je sens que c’est Marc LAVOINE qui a écrit la mélodie de cette chanson, parce que c’est comme si elle a été écrite pour lui-même.
A+
Chuc mung nam moi Minh
Eh bien, comme tu est dans le domaine touristique, tu dois connaître mon ex bien aimée. Si oui. Veux-tu faire une commission?
Quand tu as un peu de temps, passes la voir et lui dire bonne année de la part d’un Viêt-Kiêù de Paris du Nom de Tân.
Elle s’appelle Lê Kim Thanh et habite actuellement à Hà Nôi, elle bosse à l’agence Sing café qui se trouve rue Luong Van Cam.
PS : Tu peux aussi lui donner mon adresse Email.
Merci d’avance
Thu Hong wrote:Bonjour Bao Nhan!
Merci pour les images du défilé à Paris, mais je n’ai pu ouvrir aucune image. Quelqu’un d’autre aurait -il le meme probleme que moi?Chào cô
Moi aussi, j’ai le même problème.
Bonne journée
7 février 2006 à 3h04 en réponse à : [chanteuse vietnamienne] Pham Quynh Anh (bonjour vietnam,..) #16801Chào các bạn và anh chị em
D’où est-elle cette chanteuse, c’est une Việt-Kiều ou une Việtnamienne?
Si c’est une Việt-Kiều maitrisant bien le français, ça m’étonnerais. car j’ai l’imprission comme si elle ne chante que phonétiquement et avec une certaine réserve, sans oser vraiment faire exploser son émotion. Sinon elle ne devrait pas être une chanteuse de formation rigureuse comme certaines autres artistes Vietnamienne qui sont passé par le conservatoire…, mais plutôt comme les divas de la nouvelle génération, fabriquées à la hâte dans des reality-TV qui font des ravages dans le monde actuel…
Si par manque de connaissance approfondie de la langue, on ne sera pas pénétré par le texte de la chanson, alors automatiquement, on ne pourra pas l’interprèter avec émotion, ni pouvoir utiliser logiquement les timbres, couleurs et nuances pour créer de la magie.
Toutefois ce dont je viens de parler ci-haut n’est qu’une impression et ne nie nullement la qualité artistique de Quỳng Anh (un très beau prénom d’ailleur), mais je voulais dire simplement que si toutes ces conditions étaient réunies, elle pourait le faire encore beaucoup mieux.
Xin chào và hẹn gặp lại.
Mike wrote:Merci Bao Nhân pour tes impressions..Parfait…on attends ça avec impatience.. 😆
Tu n’aurais pas pris des photos de la soirée Unesco par hasard ?
Salut Mike
Malheureusement non car par peur d’arriver en retard, je suis parti pour la fête en catastrophe et sans prendre mon sac à dos contenant mes lunettes et mon appareil de photo.
Chào
mekong wrote:bonjour a tousde retour du vietnam, je reçois des e mails en vietnamien
Quelqu ‘un pourrait t il m aider et me les traduire ??
Je les ai copié sous un fichier word:thanks:
Chào Mékông
Je pense que parmi les membres du forum, il y a plusieurs personnes qui peuvent le faire mieux que moi, mais si aucun ne répond à ton appel, alors n’hésites pas à me contacter.
PS : Tu peux envoyer le fichier word dans mon adresse MP.
A+
Freddy Dung wrote:J ai parfois des montées de nostalgie…. 15 jours apres mon retour, je repense a ces deux mois passés avec une foulée de personnes, pour certains devenus de veritables amis, malgrés la barrière de la langue, les grandes difficultées de dialogue.. nos cultures différentes, nos vies quoi.
Pourquoi je suis triste, je vais les retrouvé dans deux ans! oui mais deux ans, c est long…Allez, une pano d apres un petit film d un mariage en deux journée. Je vous certifie que c est tres tres eprouvant, heureusement que mon ami Tien veillait sur moi( le jeune homme, chemise rose, lunette) car sans lui, j aurai été dans un pietre etat…
( « un occidentale ici? quelle aubaine! faut l invité a notre table!! » dixit chaque chef de tablée.
– des tables? c est comme les verres de bieres, je ne les ai meme pas compté tellement ils y en avaient!Salut Freddy
Moi aussi, chaque rentrée de mes vacances, j’ai dû mettre trois à quatre mois pour me guérir.
Bon courage et A+
Anh Minh wrote:Il est super ton lien. Le site est tellement riche on peut l’utiliser aussi pour d’autres langues. Il est utile pour ceux qui écrivent seulement que de temps en temps. Mes félicitations pour avoir dénicher ce lien. :bravo: Mai
(Je l’ai transféré pour que les nouveaux venus puissent le trouver plus facilement)
Nemo wrote:Merci Mai pour le lien. C’est pratique pour ceux qui ne disposent pas de VPS ou d’Unikey.(Je l’ai transféré pour que les nouveaux venus puissent le trouver plus facilement)
mai wrote:bonjour, je ne sais si quelqu’un en parle .pour écrire en viet j’utilise le clavier suivant.mai
(Je l’ai transféré pour que les nouveaux venus puissent le trouver plus facilement)
hoan kiem wrote:Il existe une version pour macintosh et power mac, et quand j’ai evoquer la version 4.3 c’etait a l’attention de Wizard.J’espere que Freddy trouvera sont bonheur.
http://www.vps.org/rubrique.php3?id_rubrique=74
(Je l’ai transféré pour que les nouveaux venus puissent le trouver plus facilement)
Nemo wrote:Es-tu sûr que la version 4.3 existe pour Mac ? Sur le site de VPS, la dernière est la 2.11 :scratch:
(Je l’ai transféré pour que les nouveaux venus puissent le trouver plus facilement)
Freddy Dung wrote:bonjour hoan kiemmoi je suis sous Mac osX tiger, et j arrive pas a mettre la mains sur le VPS 4.3, j ai essayer de telecharger une version precedente mais rien, « nada ! » j arrive po a mettre la main sur le sofware… il le trouve pas.
conseil moi steup, connais tu un lien?…
cam on nhieu!
(Je l’ai transféré pour que les nouveaux venus puissent le trouver plus facilement)
-
AuteurMessages