Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
8 avril 2006 à 20h31 en réponse à : Le Vietnam arrête un internaute après un «chat» sur la démocratie #19095calimero wrote:Une boutade de Woddy Allen: La dictature c’est ferme ta gueule, la démocratie c’est cause
:bigthumbup: :tdr1:Je n’ai jamais apprécié un homme qui a trompé sa femme en couchant avec sa fille adoptive comme Woody Allen.
calimero wrote:alors les anglais ont redonné gentiment la liberté:tdr1: :tdr1: Trés fort le 2nd degré BN je n’aurai pas fait mieux
:bigthumbup: :tdr1:Oui, si par apport aux conditions qui a permis au Vietnam de retrouver son indépendance, alors, on pourrait dire : « gentiment »
calimero wrote:Le Chili, l’Argentine et plus près de nous l’Espagne n’étaient pas prêt pour la liberté d’expression
:bigthumbup: :tdr1:Sur les plans culturel, spiriturel et historique, ces pays de tradition judéo-chrétienne sont très différents que ceux des Asiatique en général et les Vietnamiens en particulier. Comme les Chinois, donc la cullture et tradition vietnamienne sont basées à la fois sur le bouddhisme et confucéenisme. Alors la nation est considérée en quelque sort comme une famille et pour pouvoir préserver une ambiance harmonieuse, tous les membres doivent obéir au seul patriarche (gouvernement, si on le veut).
Historiquement, l’Espagne ainsi que ses anciennes colonies n’ont pas été envahies par les grandes puissances de culture, race et religion différentes, afin de leur imposer un autre mode de vie et de penser Etc. En conséquence, il est plus facil d’avaler ce qu’on leur proposait.
Alors, il faut être fou pour vouloir comparer ces pays à ceux des Asiatiques.
8 avril 2006 à 5h45 en réponse à : Infos et préparation de la rencontre du 27 avril sur Paris #19054Mais ça commencera à quelle heure? Pour moi, si c’est dans la journée, ce serait impossible.
PS : Pas avant 18h.
8 avril 2006 à 4h23 en réponse à : Le Vietnam arrête un internaute après un «chat» sur la démocratie #19053koolio wrote:Ce que tu dis est pertinent mais un parti unique n’empêche pas le chaos
.D’abord, je vouderais te comfirmer que je ne suis pas du tout adepte d’un système à parti unique, mais simplement, je pense qu’on ne peut pas imposer le multipartisme ou quoi que ce soit à un pays qui n’est pas encore prêt à l’accepter.
koolio wrote:En chine la révolution culturelle a bien décapité tout l’équipe dirigeante et entrainé une auto dissolution totale de l’état. Les morts se compte en millions en chine tandis qu’en inde c’est plutôt en centaines.
.Concernant la Chine, c’est parce qu’elle voulait aller trop vite pour ratrapper les pays industrialés, alors elle a fait sa révolution, mais malheureusement, ça fait des morts, comme tous les révolution d’ailleur.
koolio wrote:En ce qui concerne l’inde en tout cas, c’est plutôt l’exemple d’une brillante réussite de la démocratrie: en fait c’est la démocratie qui a empêché l’inde de sombrer totalement dans la guerre civile.La question, c’est pas brillante réussite ou non? Mais : les Indiens, sont-ils plus heureux que les autres ou non? – L’Inde sera-t-il capable d’organiser les jeus olympique un jour?
Tu sais que les pays dictateurs comme la Chine et le Vietnam, ils sont comme les voyoux, alors ils n’ont pas la même notion de bonheur que les autres, les leurs consistent à ne pas toujours baisser la tête et obéir aux ordres.
koolio wrote:à l’inverse des pays comme la chine et le vietnam qui ont une longue conscience nationale sur plusieurs millénaire l’inde est une entité qui a été crée totalement artificiellement il ya 50 ans. Les indiens ont tous les prétextes pour se trucider ensemble :_Il n’ya pas a priori d’ethnie majoritaire contrairement à la chine ou au vientam,
_les indiens ont des religions antagoniste l’hindouisme et l’islam,
_les indiens ne partage même pas la même langue mis à part peut être l’anglais.
_le système de caste comme je l’ai dit plus haut est encore plus anti démocratique que le confucianisme.En gros jusqu’à ce que la démocratie arrive il n’yavait simplement pas d’unité indienne. A priori tout concourait à l’instauration d’un pouvoir autoritaire. C’est encore plus dure de faire vivre ensemble des gens si différents. Et pourtant la démocratie marche.
Mais l’Inde n’a pas dû mener une grande guerre sanglante pour regagner son indépendance comme le Vietnam, et par peur qu’elle aille trouvé le soutien auprès des pays communistes, alors les Anglais lui ont gentiment redonné la liberté, sinon sa situation serait pire que tout.
Après son indépendance, le Vietnam a connu une nouvelle guerre, plus longue, plus meurtriée, plus de dégât Etc. Mais cette fois-ci contre la plus grande puissance du monde qui y intervient au nom de la démocratie et liberté, alors aujourd’hui, comment peut-on accepter facilement le système que l’autre utilisait comme prétexte pour nous tuer, humilier, marginaliser, diaboliser et encore continue de nous persécuter? …. ( nous, c’est pas moi)
Je crois qu’on doit attendre jusqu’au jour où les anciens ne soient plus de ce monde, pour pouvoir espérer.
PS : Je suis aussi un amoureux de l’Inde.
Léon wrote:Depuis plusieurs jours, je n’ai plus le bouton « modifier » pour corriger mes posts. :no: :help:
Le sino-vietnamien est bien entendu du hán việt et non thuần việt comme j’avais mis par étourderie dans mon post précédent.Pourquoi dites-vous que le vietnamien se lisait comme le chinois de droite à gauche ??
Vous aviez pourtant déjà écrit des textes en vietnamien sur ce forum.
J’avoue ne pas vous suivre …:icon_eek:Le chinois se lit de haut en bas, les lignes de droite à gauche, les pages se feuillettent à l’envers par rapport à la façon occidentale.
Le vietnamien en écriture romanisée se lit comme les écritures occidentalesPardon de redire ce que tout le monde connait déjà…
J’ai oublié de mettre « si » devant « on lit à la manière des chinois« . car je croyais que les chinois lisent de droite à gauche, mais comme vous venez d’expliquer ci-haut, alors maintenant, je l’ai compris.
Cảm ơn léon
phu wrote:Peux – tu m’expliquer comment composer un poème de façon française? (expliquer en utilisant vietnamien :bigsmile:)PS: Cái gã trên avatar không phải là tôi nhưng rất giống tôi. Trông mặt buồn cười dã man.
Vậy thì tôi nghĩ là bạn đã hiểu lầm rồi. Vì trìng độ tiếng pháp cuả tôi cũng không quá tiếng việt cho lắm. Bạn phải hiểu là tôi học cả việt ngữ và pháp ngữ bằng một cach học mò. Vì vậy tôi thỉ thíc đọc thơ thôi, mà tả thơ thì trịu.
Je pense qu’il y a un malentendu. En effet, mon niveau de français ne dépasse à peine celui de mon vietnamien. Simplement, parce que je les ai appris seul. Donc, composer moi-même de la poésie est encore une domaine inabordable. Mais par contre, j’éprouve toujours du plaisir en lisant des poèmes.
Léon wrote:Bảo = garder, préserver, protéger, patronner, assurer, garantirEn syntaxe sino-viêtnamien (thuần việt ou TV) qui est celle du chinois, on a l’adjectif ou le complément de nom (bảo) placé devant le substantif (nhân)
Ce qui fait que bảo nhân = homme de garantie = garant
Pour « gardien ou protecteur de l’homme »
il faut inverser pour que bảo devienne un substantif => Nhân bảoMais, à la manière des Chinois, on lit de droite à gauche, alors : Nhân bảo devient bảo nhân
Une vie de chien au Vietnam, se termine souvent en cuisine .
Malgré ses manières élégantes, ses mains constellées de griffures témoignent d’une profession qu’il n’aborde qu’avec pudeur: Loc est chasseur de chiens, fournisseur des boucheries spécialisées. Cet habitant de Ho Chi Minh-Ville(ex-Saigon), âgé de 37 ans, gagne environ 50 dollars par mois, soit l’équivalent du salaire d’un ouvrier,pour remplir les assiettes de ce met un peu spécial, aussi prisé en Asie que méprisé en Occident.
« Je ne vole que les chiens vietnamiens et je les vends aux bouchers. Les caniches ou les pékinois n’ont pas de goût », dit-il. « Je ne vole jamais les chiens +occidentaux+ mais j’ai des amis spécialisés là-dedans ». Les races de luxe, les très petits ou les très gros chiens, qui ont le malheur de traîner sur le pavé lorsque passent les chasseurs, échappent à la marmite et sont soit revendus à leur propriétaire, soit cédés à de nouveaux maîtres.
Mais les autres, ces bâtards dont le pays abonde, ne se voient pas donner une seconde chance. Son Nam, un universitaire spécialisé dans la culture du sud du Vietnam, estime que le vol des chiens dans les rues est aussi vieux que leur présence dans les assiettes. » L’habitude de manger du chien vient du nord du pays et s’est développée pour répondre à la pauvreté. Dans le nord, les chiens représentaient la source de protéines la moins chère. Les gens n’avaient rien pour les nourrir donc ils leur laissaient faire les poubelles et les ramassaient ensuite », raconte-t-il.
Et aujourd’hui, les restaurants font encore largement appel à ces voleurs de rue. An, 60 ans, propriétaire du restaurant Hai Mo, précise que sa viande vient d’élevage. Sa carte propose une dizaine de plats: chien à la vapeur, hâché ou sêché, friture d’intestin, côtes grillées, jarret sauté. Mais surtout chien au curry, et la très honéreuse soupe de chien aux pousses de bambou.
La Corée du sud avait été sévèrement critiquée pour sa consommation de viande de chien, notamment par la Fédération internationale de football (FIFA), au moment de la coupe du monde 2002. Les restaurants spécialisés du pays avaient été fermés pendant la compétition.
Mais au Vietnam, où la législation ne protège guère les animaux, la question ne souffre aucun débat. Son Nam pense que la prospérité du sud du pays et son attachement au bouddhisme permettra que le chien ne devienne jamais aussi populaire que dans le nord. « Dans le sud, les chiens sont des amis de l’homme. On brûle même des bâtons d’encens lorsqu’ils meurent », souligne-t-il.
Mais si le professeur Tran Ngoc Them, de l’université des Sciences sociales de Ho Chi Minh-Ville, admet que le chien cuisiné est plus populaire dans le nord, il rejette l’argument culturel et l’explique surtout par le climat. « Le chien réchauffe le corps. Dans le nord du Vietnam, en Corée et en Chine, les gens mangent du chien pour lutter contre le froid », dit-il.
Les cris d’orfraie des Occidentaux l’agacent. « Ce qu’a fait la FIFA pendant la Coupe du monde était une erreur. Pour être franc, je pense qu’elle a manqué de respect aux peuples asiatiques », ajoute-t-il. Et si beaucoup pensent que les Vietnamiens mangent du chien par superstition, le stéréotype n’intéresse pas les amateurs. « Les Vietnamiens mangent du chien parce qu’ils aiment ça », conclut l’universitaire, qui rappelle que ces repas de chiens s’accompagnent généralement d’une abondance d’alcool.
Agence France Presse – 9 Juillet 2003.
phu wrote:Qui veulent composer des poèmes vietnammien?
Ai muốn làm thơ tiếng Việt không?J’ai un ami qui a composé beaucoup des poèmes dont certains sont mélangés entre vietnamien et français. Par example:
Khi chào ta nói bonjour
Cảm ơn ta cứ nói bừa merci
Aller có nghĩa là đi
C’est quoi? nghĩa Là gì hả em?Ngay nói cái truyẹn lặt vặt bẳng tiếng việt tôi đăng chưa có đầi đủ trỉng độ để mà cho phép mình được trao đổi với cac bạn bằng một căch tự nhiên, tại sao, bạn lại nói đến truyện tả thơ.
PS : cái thằng ở trên avatar cuả bạn là ai?
Même pour discuter en vietnamien, sur les sujets générals, déjà je n’ai même pas assez de niveau qui me permet de partager avec vous d’une façon naturelle, alors, pourquoi nous parles-tu de la poésie.
PS : le mec qui est sur ton avatar, c’est qui?
mai wrote:j’ai vu le reportage et j’ai été déchirée en voyant àtravers ce cas 2 cultures différentes (mais en fait non si on cherche bien les américains aussi sont pragamatistes )que cette jeune femme retrouvant sa mère n’arrivait pas à concilier car elle n’avait rien reçu de la culture vietnamienne.Elle avait idéalisé la rencontre avec sa famille biologique mais le principe de réal ité est que sa famille était pauvre et que toute preuve d’amour passe par du concret et non par le sentimentalisme vague.Ce qui est choquant c’est qu’elle a tourné la page comme si elle avait été humiliée par la demande d’argent.Mais elle, que voulait elle , être aimée pour elle même?Cela veut dire quoi en fait?Elle s’est idéalisée elle même?elle n’a pas pû dépasser sa blessure narcissique ajoutée au fait qu’elle est une fille abandonnée.elle demandait réparation et voilà qu’on lui demande à elle de réparer à son tour.Le reportage était intéressant car toutes les questions étaient là non dites.Merci mille fois à toi Mai. Ta vision à travers cette tragédie est très juste, logique et pleine d’humanité.
Je crois que cette fille avait honte d’avoir découvert qu’elle n’avait pas été issue d’un milieu qu’elle avait idéalement conçu.
Chào
Concernant le niveau de vie des Vietnamiens. 50 euros par moi, si c’est à la campagne, on peut encore s’en sortir, à condition qu’on vit en autarcie.
Travaillant dans une une usine qui se trouve à 15 Km. de chez-lui, mon cousin gagne à peu près ce salaire, mais sa femme comme celle des autres, s’occupent de petit boulots à la maison ou dans les alentour du village : petit commerce dans le marché du matin, rizière, petit élevage de tout genre pour avoir quelques choses à mettre dans la marmite ou en vendre au marché.
Grand merci à vous Hélio et Biboo pour ces jolies photos.
Biboo est très jolie en tenue traditionnelle de l’ethnie des hauts plateaux.
Léon wrote:Bao Nhân,Nhân = « homme, humain » n’est pas nhân loại = genre humain
c’est chúng ou chúng nhân = les hommes, tous les hommes, l’humanité
pour « gardien de l’humanité » c’est bảo chúng nhân
Alors, bảo nhân=gardien de l’homme
Merci à vous tous, et j’espère que grace à vos contributions pour partager avec nous votre fin connaissance sur la langue et culture vietnamienne, pouvant constituer ainsi, dans un avenir proche, un trèsor de patrimoine culturel de notre forum.
Mike wrote:aucune crainte.. :icon40:Crainte? Pourquoi?
Après avoir fait trois voyages, j’ai donc quelques choses à partager avec vous, je crois que comme moi, tout retournant doit s’armer de compassion surnaturelle pour pouvoir digérer le choc du retour, pourtant avant de rentrer au pays, je me suis déjà renseigné sur ce qui pourraient m’attendre, mais la réalité est pire qu’on imagine.
Ce que je déteste chez les membres de la famille de mon père c’est la mensonge, inhumanité, jalousie, envie et la possèssivité, ils veulent me manipuler et décider à ma place.
Les ami(e)s d’un pays voisin m’ont confié d’avoir éprouvé le même sentiment lors de leur retour au pays.
-
AuteurMessages