Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
3 décembre 2012 à 7h23 en réponse à : [doc] À la recherche de l’origine de la langue vietnamienne #153562
Môns
Les Môns sont un groupe ethnique vivant en Birmanie et dans le sud du bassin de la Chao Phraya en Thaïlande.
[TABLE= »class: toc »]
[TR]
[TD]Sommaire[/TD]
[/TR]
[/TABLE]
HistoireLes Môns ont constitué le fond de la population de l’ancien royaume de Dvaravati. Ils sont les plus anciens habitants de la région de Pégou(ou Bago). Pour cette raison, les Européens les ont appelés Pégouans, alors que les Birmans les nommaient Talaing, d’après le nom deTélangana, région de l’Inde d’où ils avaient reçu la civilisation indienne.
Les Môns ont habité le delta de l’Irrawaddy et au ixe siècle leur principal centre était Suddamavati, ancien nom de la ville de Thaton, à l’embouchure de la Sittang. La tradition Môn ne fait pas référence à d’ancienne implantations dans le bassin de la Chao Phraya, devenu plus tard la Thaïlande, où les vestiges archéologiques avec des inscriptions en langue Mône archaïque sont plus nombreux.
D’après Georges Cœdès, le pays Môn aurait été le premier de la péninsule indochinoise à être en contact avec la culture indienne. Selon la tradition Bouddhique, c’est dès le iiie siècle avant l’ère chrétienne, que l’empereur Ashoka aurait eu des contacts avec les Môns, mais les premiers vestiges indiens dans le bassin de l’Irrawaddy ne datent que du ve siècle.
C’est donc par les Môns que l’influence indienne serait parvenue jusqu’aux Birmans, présent à Pagan au iie siècle et dont la migration vers le sud et les deltas se poursuivra jusqu’auxe siècle. Le birman Anawrahta, roi entre 1044 et 1077 conquiert le royaume de Thaton en 1057. Les Môns, prisonniers des Birmans avec leur roi Makuta (ou Manuha) contribuèrent à répandre leur culture chez les Birmans.
Les Môns refondent un royaume à Pégou (1287-1539), qui, sous le règne de Dhammazedi (1472-1492), devient un grand centre de commerce et de bouddhisme theravâda.
LangueLa langue môn fait partie du groupe dit « mônique » de la branche môn-khmer de la famille des langues austroasiatiques.
Au xe siècle de l’ère chrétienne, si l’on en croit l’épigraphie, la langue môn était en usage dans les deltas birmans et dans le bassin du fleuve Ménam en Thaïlande.
Boxe môneLes Môns ont des pratiques de combat spécifiques. Habituellement, on trouve dans leurs rangs d’excellents boxeurs et ils développent une boxe spécifique, le Lethwei môn, ainsi que des formes armées, le dhot môn et le dha môn.
Source : ICI
2 décembre 2012 à 21h39 en réponse à : [doc] À la recherche de l’origine de la langue vietnamienne #153552@HAN VIËT 152500 wrote:
_ je crois qu’il y a consensus sur les origines du peuple VN ? ce serait un mélange de colons Han et d’aborigènes de diverses origines : môn , Khmer , thai muong , etc … Les aborigènes parlent le nôm . Les questions qui me turlupinent , c’est : 1°) de base , le VN est-il du nôm sur lequel se sont greffés du vocabulaire Han ou l’inverse
2°) il y aurait une différence de syntaxe entre le VN et le Chinois sur divers points : les seuls que je connaisse , c’est la place de l’adjectif et le préposition de possession đích , di 的 en chinois : ma femme = en VN vợ của tôi , en mandarin wo di t’ai ta’i ; mais j’ai la vague impression que le VN a modifié à la française sa syntaxe .
_ à mon avis ( non vérifié ) vu la prépondérance des mots d’origine Han , le VN serait plutôt du Han qui a conservé du vocabulaire nôm et quelques règles de syntaxe nôm
_ le dictionnaire Khai tri’ aide beaucoup à savoir si tel ou tel mot est plutôt Han ou plutôt nôm
_ sur un autre topic , on parlait de Hòn chồng : on a traduit chồng par mari mais j’aurais cru que ça veut dire empilé ; chồng (mari ) serait dérivé du Han trượng 丈 ,chồng = empilé viendrait de trùng 重 , hòn est du nômBonsoir M HAN VIËT,
Oui. Mais je pense que pas forcément que des Hans mais aussi des peuples qui faisaient partie de l’empire des Hans.
Concernant vos questions, vous savez que les langues, ça évolue tellement que déjà en lisant des écrits en français utilisés par ceux qui ont vécu au 18ème siècles, j’ai déjà du mal à comprendre. Or, du chinois c’est encore pire.
PHT
2 décembre 2012 à 19h50 en réponse à : [doc] À la recherche de l’origine de la langue vietnamienne #153548@frère Singe 152483 wrote:
Le topic parle de l’origine de la langue vn et non pas spécialement de l’origine d’une partie de son vocabulaire, aussi importante soit-elle.
Et du coup rien n’empêche de laisser libre cours aux théories sinisantes.
Et le plus étonnant c’est qu’avec ses spéculations et avancées hasardeuses, notre ami dédé semble vouloir déterminer l’origine de la race des Kinh à partir de ces ressemblances linguistiques sans tenir compte des marqueurs géographiques, historiques, culturels, migratoires, morphologiques, de conquête, ADN…
En effet, avant l’arrivée des ancêtres des Kinhs cette région fut habitée par des ethnies proto-indochinoises, et puisqu’ensuite cette partie fut pour un temps une zone tampon entre les empire khmer et chinois, ce qui fait que ses populations furent culturellement influencées par ces deux empires.
Concernant les chiffres, souvent les Viets utilisent deux systèmes : pseudo-khmer pour les nombres cardinaux ( một, hai, ba, bốn…) et chinois pour ordinaux ( nhất, nhì, tam, tư…)
@DédéHeo 152352 wrote:
Voilà : Même actuellement, les Viêts où plutôt les Kinh (c’est la même chose mais c’est plus clair ainsi) sont majoritairement très raciste envers les gens des minorités ethniques. Les mariages inter ethniques sont rare. J’ai souvent entendu parlé de « ploc », d »étrangers », « d’Africains » pour des gens pas plus basané que certain Kinh.
Même les Muong dont beaucoup d’ethnologues disent qu’ils sont les vrais ancêtre des Kinh subissent cette discrimination. Le gouvernement le combat mais c’est difficile de changer les mentalité. Donc beaucoup de Vietnamiens et les roi Gia Long crois dur comme fer avoir des ancêtres appartenant à la grande civilisation chinoise et surtout pas être descendants des plouc des montagnes.
Bizarre : Ils n’en ont pas la langue. Juste des acquis culturels et technique importés et une grande quantité de vocabulaire de tous les domaines sauf le vocabulaire de base ! Le vocabulaire et la structure de la langue est thaI et khmers.
Oui ! Mais aussi comme ce qui fut déjà arrivé à d’autres peuples, que ce soit en Asie ou ailleurs, le métissage entre Viets et des peuples conquis a bien eu lieu, mais ce fut plutôt un métissage par nécessité que par vocation, car les premiers Viet qui sont arrivés dans ces régions n’étant que des hommes ( soldats, ouvriers, prisonniers ), dont, en raison des difficultés d’ordre locomotif de l’époque, beaucoup ont dû y rester jusqu’à la fin de leur vie, se voyant ainsi obligés de se contenter des nanas locales ( même histoire se répète avec les Chams et Khmers ). D’ailleurs, les premiers Viets qui sont arrivés en Thaïlande n’étant aussi que les hommes, originaires du Centre dont certains étant métis viet-chams. Et leurs lointains descendants se marient aussi entre eux, formant ainsi une communauté à part, ni franchement thaïe ni franchement vietnamienne. Je me souviens que souvent certains des membres de cette communauté avaient un langage très arrogant et portaient sur les nouveaux arrivés ( génération de mes parents ) et leurs enfants ( nous ) un regard méprisant.
PHT
@ddangel 152354 wrote:
@Bao Nhan, chirurgien : Sinon, vous n’avez pas l’impression que l’on pourrisse un peu le topic où l’ouverture est d’exposer nos photos ? Je vous suggère de continuer cette discussion dans le topic de nos passions

En effet, c’est aussi ce que je voulais dire, c’est pourquoi j’ai dû me modérer en essayant d’être le plus bref que possible.
PHT
Hienie a écrit la parole et la chanté sur Kiss The Rain.
( Hienie ou Hiền est une anglaise d’origine vietnamienne )
@ddangel 152279 wrote:
As-tu un titre à conseiller ? Je ne connais pas cet(te) artiste.
Le plus connu c’est : Kiss The Rain
( Yurima est un musicien et compositeur coréen )
Du même style et du même groupe : Aubrey est sorti 1972 ( quand j’avais 14 ans )
Quand j’étais encore un garçon minet et naif, Bread était un des groupes que j’ai écouté du matin au soir.
If est un morceau finement arrangé : les série d’accords utilisées sont du style communément appelé chromatic chord progressions, qui donne à la musique un air impressionniste.
Joe Hisaishi est un musicien et compositeur de film japonais qui a écrit un nombre de belle musique. Mais j’aime aussi la musique de son compatriote Yuhki Kuramoto.
On appelle ce genre de musique : new age popular. Mais celle de Yiruma sonne un peu jazzy.
Lake Louise de Yuhki Kuramoto
@philippe83 152195 wrote:
Bonjour,
Je m’appelle Philippe Tabournel et ma mère Josette Vereecken est née à Buôn Ma Thuôt (Dak Lak pour être plus précis en 1930). Mes Grand-Parents, Marie-Louise et Louis Vereecken, ont eut une plantation de café au Km 42 sur la route BMT Dalat pendant un peu plus de 40 ans (1926-1968). Mon Grand-Père a été enterré à Saïgon en 1968.
J’ai le projet de faire un voyage au Vietnam sur les traces de mes Grand-Parents ainsi que de mon Père qui a rencontré ma Mère là-bas. J’y ai moi-même vécu dans ma prime enfance en alternance avec le Cambodge à Phnom Penh.
J’espère que ce forum pourra m’aider à ébaucher mon futur voyage et qui sait peut être retrouver des gens qui auraient connu mes Grand-Parents.
Cordialement.
Philippe
Salut et bienvenue à toi, Philippe,
Sache qu’il existe déjà différents topics relatifs à la préparation d’un voyage au Vietnam ouverts par d’autres membres, or je te conseille vivement de les consulter, tu y trouveras certainement des infos nécessaires pour préparer ton future voyage. Cependant, tu peux toujours nous poser des questions sur ce que tu veux connaître, car je pense qu’il aura sûrement des connaisseurs du FV pour y répondre.
PHT
@thuong19 152187 wrote:
belle trouvaille Bao Nhan !
bon passons aux choses sérieuses ; khỉ Florent nói tiêng viêt ha nọi hai sai gon ?Chắc chắn rồi là thằng khỉ nói giọng bắc như cô An người Hà Nội gốc Tây Ban Nha.:bigsmile:
Cái thằng khỉ Florent ở trong cái clip này là ai đấy ? Như là nó cũng là một thành viên cuả diễn đàn này hay sao đấy. Có bạn nào nhớ nó được không ?
24 novembre 2012 à 3h19 en réponse à : LePoint.fr: 10 novembre 1978.Qui veut des 2500 boat people Vietnamiens… #1532432ème partie :
http://www.youtube.com/watch?v=exKggocK37Y&list=UU52g_5p69_Z1umoNSFviUNg& index=1&feature=plcp
24 novembre 2012 à 3h17 en réponse à : LePoint.fr: 10 novembre 1978.Qui veut des 2500 boat people Vietnamiens… #153242@DédéHeo 152047 wrote:
En France, je ne me rappelle pas avoir vu des informations sur cette guerre alors que je me rappelle très bien du premier cargo puis de l’île de Lumière.
En effet, le professeur Caroline Kiều Linh en a aussi parlé : après 20 ans de recherche, elle vient de sortir un livre, fruit de ses travaux, qui a l’air intéressant.
Dans son interview ci-bas, le professeur Caroline Kiều Linh parle des difficulté qu’ont dû affronter à cette époque-là les chercheurs voulant faire la recherche et écrire sur le Vietnam, dont certains ont même payé de leur vie en bravant le tabou, assassinés par les extrémistes vietnamiens anti-communistes. Et pour les Viet Kieu lambdas, leur situation était pire : juste le fait de vouloir garder la relation avec leur famille restant au pays, déjà ça les fait courir le risque. D’ailleurs, vers la fin des années 80, j’ai entendu parler que parce qu’ils ont voulu limiter pour la normalisation américano-vietnamienne, un vieux couple franco-vietnamien installé à San Francisco depuis au milieux des années cinquante se sont fait assassiner par un membre du commando d’une organisation extrémiste.
Selon le professeur Caroline Kiều Linh : après leur échec au Vietnam, les US en souffrent d’un syndrome dit vietnam, ce qui fait que les autorités américaines ne voulait non seulement plus qu’on parle ou écrire sur ce pays mais elles ont aussi demandé aux états sous leur influence de boycotter le Vietnam…
Je pense qu’elle a raison, car comme tu sais qu’à l’époque, des agents occidentaux y étaient très actifs, et c’était l’hystérie vietnamophobe et l’ambiance du lynchage contre les personnes d’origine vietnamienne qui règne en Asie, notamment dans les pays du Sud-Est, qui m’a poussé à l’exil. Mais quelques années après mon arrivée en France, j’ai entendu dans une émission radiophonique, un certain journaliste français, dont j’ai oublié le nom, affirmer que le port de Cam Ran est devenu une base navale à partir de laquelle les Viet et Soviétiques ont livré les armes aux guérilleros communistes d’autres pays de la région. Cependant, ce n’est pas à cause de ces agents sous couvert de journalistes qu’on aille mettre tous les autres dans même sac en disant que les médias françaises maitrisent l’art du mensonge et de la manipulation d’opinion.
Infos : professeur Caroline Kiều Linh est née au Vietnam, dont les parents étant métisses, anglo-vietnamien d’un côté et franco-vietnamien de l’autre. En 1993, au risque de sa vie, elle est rentrée pour la première fois dans son pays natal après l’avoir quitté à l’âge de cinq ans pour effectuer ses recherches car à cet époque-là la relation entre les USA et le Vietnam n’étant pas encore normalisée, et puis, il n’est pas bon pour une personne, dont les parents ont choisi l’exil chez les ennemies, d’aller fouiller dans les affaires de ce pays qui pratique encore le culte du secret.
http://www.youtube.com/watch?v=m2hPA_ObGLY&list=UU52g_5p69_Z1umoNSFviUNg& index=2&feature=plcp
24 novembre 2012 à 0h57 en réponse à : LePoint.fr: 10 novembre 1978.Qui veut des 2500 boat people Vietnamiens… #153241@DédéHeo 152047 wrote:
Est que vous vous rappelez avoir entendu parler de cette guerre en France. Même des amis « boat-peoples » n’étaient pas trop au courant. Du moins, ils n’en ont jamais parlé. Certains métis chinois, c’est à dire Han Viêt depuis des centaines d’année (pas des fuyard de Mao) et d’autres, des gens des faubourgs de Saïgon.
Oui, tu as raison ! Ces métisses Hán Việt, installés au Vietnam depuis tellement longtemps qu’ils ne savent plus quand leurs ancêtres y sont arrivés.
En fait, j’en connais quelques un qui sont originaires du Nord ( Hà Nội, Hải Phòng ), mais les mecs ne parlent pas ou très peu chinois. Aussi, je me souviens de la patronne d’un hôtel à Bắ Hà, dont le mari est originaire de ma région, qui m’a expliqué la raison de sa décision de ne pas quitter le pays que c’était parce que ses parents ont laissé à sa famille à elle tous leurs biens.
À savoir également que non seulement beaucoup de ces Hoa Kiều du Nord ne savent plus parler correctement leur langue ancestrale mais aussi ils ne sont pas de la même ethnie que celles de la plupart de ceux installées dans d’autres pays de la région. Or c’est peut-être aussi pour cette raison qu’ils n’ont pas reçu de bon soutien ni de chaleureux accueil de la part de ceux-ci.
Enfin, sans oublier que le Vietnam a aussi connu l’arrivée des réfugiés cham et chinois originaires du Cambodge fuyant les Khmer-rouge, dont une partie, notamment ceux n’ayant pas de famille déjà installés dans ces pays de l’eldorado, a suivi des troupes vietnamiennes pour ensuite passer la frontière khmero-thaïe et rejoindre des camps de réfugiés.
PHT
-
AuteurMessages
