Toutes mes réponses sur les forums
-
AuteurMessages
-
13 décembre 2010 à 21h22 en réponse à : Les plus belles chansons vietnamiennes sur le pays, la campagne, le peuple #129160
D’après moi » Cây Đàn Bỏ Quên » est l’une des plus belles chansons vietnamiennes de notre temps & une belle réussite de Phạm Duy. Elle est chantée ici par Vũ Khanh. J’ai bien dit à mon avis.
YouTube – Cay dan bo quen – Cây ?àn b? quên – V? Khanh
Cette version est aussi belle par Lê Hiếu.
**********************************

Va, vis et deviens
Ne faîtes pas trop attention aux fautes d’orthographe dans la vidéo, ce n’est pas le plus important, l’essentiel c’est que la vidéo est belle.
Pendant que vous y êtes, allez jeter un oeil sur ma réserve de musique :

Cliquez ci-après : Prends le tempsSi vous vous débrouillez bien, vous verrez le reste de mes autres chansons et musique & surtout les poèmes de Han Mac Tu ( excusez pour les accents – trop de temps pour aller sur le claviet viet ).
Et surtout ma préférée de toutes les chanteuses : Teresa Teng ………….. Et ICI après si vous aimez la musique … zinoise . Lol !13 décembre 2010 à 13h15 en réponse à : Courts poèmes de la vie qui passe – Thơ Ngắn cho cuộc đời đang trôi #129135A Thanh Ba.ch !
Tuyệt vời, Cam on ban !
Encore Merci !
13 décembre 2010 à 12h41 en réponse à : Forumvietnam.fr – Forum Vietnam sur Facebook : venez nous rejoindre… #129134Quote:Facebook est un outil d’échange et de relations. Vous avez le droit de ne pas y adhérer et c’est votre droit…Si certains veulent être « discrets », ou voir leur message ne pas être diffusé sur la toile, qu’il ne surfe plus sur Internet, qu’il reste chez eux et qu’il s’inscrive sur aucun site communautaire (Forum, FB, blog,…) .
si
Je n’ai pas toujours été d’accord avec Mike sur d’autres sujets ( il y a longtemps) mais cette fois-ci, j’adhère completement à ses réponses si logiques.
Quote:Il faut savoir vivre avec son temps et chacun est libre de ce qu’il veut faire. Personne ne vous oblige à vous inscrire sur Facebook…Tout à fait d’accord.
Comme disait l’autre : Si tu ne veux pas que ta femme t’emmerde, ne te marie pas, ne te marie pas !!!!! Lol !!!

Xinh chào grand frère Anh Truc !
Ce que tu dis, est tout a fait exacte. Cela se voit que tu es un ancien.
Quote:Alors que du temps de nos grandes mères, elle est obtenue par le thính, la poudre de riz obtenu en pillant le riz bien grillé, doré.
Ainsi que :
Au Viêt Nam certaine région est réputée pour ces nem chua par exemple les nem chua de Thủ Đức. C’est une question de la viande de certaine race de cochon.Thủ Đức était à un jet de pierre où j’habitais dans les années 50.
En ce qui concerne les cochons dans le temps au VN, ils étaient tous noirs & surtout beaucoup moins gras que ceux en Europe. Au cours de mes retours au pays (quand je pouvais encore), j’ai été étonné de voir des cochons comme en Europe, blancs plutôt roses; les noirs se promenaient seulement chez les ethnies.
Ma cousine de son vivant (dans le médoc) faisait toutes sortes de « mắm » anchois, crevettes ou gambas, en les faisant fermentés avec justement le fameux riz pillé, grillé. Elle avait même une meule pour faire la farine de riz elle même. Genre meule qu’on tourne pour écraser le riz tout en versant de l’eau etc.. c’est comme cela qu’on fait la farine liquide pour les galettes de riz dans le delta du Sud. Je connais le nom en vietnamien mais mon tieng viet n’est pas élaboré, incapable de l’écrire par moment je suis nul.A peu près comme sur cette photo :
[IMG]http://www.pixburger.com/misc/showfile.php?folder=mw&file=94547[/IMG]Ou celle là :

Et pour terminer IMPORTANT pour les curieux :
Jeter un oeil ci-dessous.
http://www.vietnameseportal.com/recipe/Autres curiosités sur ce site
http://www.vietnameseportal.com/poem/& Aussi très intéressant sur ce blog : le lexique culinaire
10 décembre 2010 à 14h30 en réponse à : Les plus belles chansons vietnamiennes sur le pays, la campagne, le peuple #129002kimsang;123504 wrote:Bonjour toutes et tous,Ce matin : une invitation au Pays » miền Tây » à travers la voix de Ngọc Lan.
Tonton Agemon, » miền Tây « , c’est ton pays que tu aimes tant et ta chanteuse préférée.:wink2:Đưa Em Về Quê Hương.
Kim Sang
Merci Kim Sang ! Quelle mémoire !
Pour miền Tây, il n’y a pas de secret puisque je le rabache tout le temps mais pour Ngọc Lan, tu as de la mémoire ma nièce ! Bravo !Si un jour tu veux faire une balade sur le mékong & aller jq cambodge, c’est une merveilleuse balade. Je l’ai faite (en 2004) mais pas une balade comme son nom l’indique, c’était plutôt un genre de pélerinage dans toutes les pagodes du coin de Tp- HCM, Sa Dec, Chau Doc, Rach Gia jq Hâ Tiên etc. C’était avec les viet locaux du pays + un bonze dans un bus pourri sans clim., c’était très fatigant. ( en parlant de Chau Doc, j’adore le mam Thai et toi ? )
C’était pd la période de l’interdiction de manger des poulets. Moi qui aime prendre des oeufs sur le plat ou une omelette aux oignons au petit dej., c’était fichu. Je me suis mis au Hủ tiếu Mỹ Tho & Cà Phê Ðá. Oui ! Ðá, même le matin, j’adore comme celà. Je ne pouvais plus voir ce qui était chaud. Chaud la nuit, chaud dans la journée, y’en avais marre. Enfin, c’était avant mais de très bons souvenirs tout de même en fin du compte, apprendre à connaître les gens, que du bonheur ! Ils étaient tous très sympa, pas très riches mais un coeur & toujours le sourire.
Je ne savais pas que mon camarade, celui qui a monté cette video ci-dessous était guide & habitait sur le delta à An giang. Je n’aurais pas eu tous ces inconvénients mais peut-être pas la même ambiance aussi. J’ai pleins d’anecdotes mais j’énerverais certains (es ) si je les racontais. Je vais essayer, de prendre mon courage & de les raconter dans mon blog si !!!!pierrehuyen;123506 wrote:Bonjour TLM,:jap:Ce matin :
Pierre.:bye:Merci Pierre. J’aime la musique, elle est belle mais je n’arrive pas à identifier
de quelle ethnie est-ce ? Je parle de la musique naturellement.
Je l’ai récuprée pour ma collection. J’adore les musiques traditionnelles de tous les pays – Je dirai de tous les continents. Parfois, il y a beaucoup de similitudes malgré les longues distances & les océans qui séparent les peuples.
Ci-dessous, je pense que c’est de l’ethnie H’mong ou Akha. On ne peut se méfier au titre des vidéos car les gens ne mettent pas tj la musique adequate – exemple ci-dessous.
Ce ne sont pas les deux musiciens qui jouent la musique dans la video. A mon avis, elle a été rajoutée (un montage ). Cela ressemble étrangement a une composition de » Kim Vĩnh »….. Sur Youtube, le titre est :
» Xuân về bản Mông _lê hồng phong « . Je ne suis pas expert ds ma langue maternelle mais Mông en viet c’est Mongole. Mon Dieu ! J’avance trop, je vais me faire encore gronder.YouTube – Xuân v? b?n Mông _lê h?ng phong
Ci-dessous, une femme de l’ethnie « akha » : Tu remarqueras qu’elle a toujours des protèges tibias pour ne pas se faire égratigner par les ronces et autres etc…comme les autres ethnies ( sauf ceux des hauts plateaux du centre. Ces akha sont aussi dans le nord de la Thaïlande ( Chang mai – Chang Rai etc.) — pour le Laos, je ne sais pas !
8 décembre 2010 à 10h27 en réponse à : Les plus belles chansons vietnamiennes sur le pays, la campagne, le peuple #128897Thanh Ba.ch;123404 wrote::bye:Une interpète d’un morceau de Chèo, opéra Vietnamien: Eleanor Clapham.
A ceux qui peineraient pour apprendre la seule langue d’origine … « caractériellement » Chinoise
:wink2:
jamais tarnscrite avec succès avec les lettres latines
(Chinois, Coréen, Japonais s’y sont essayés pour leurs propres langues « caractérielles », mais n’ont jamais pu transformer … mais on peut toujours espérer qu’un jour etc. …)« Cảm ơn và chúc chị thành công. »
« Cố lên chị ơi .Chúc chị thành công hơn nữa với đam mê của mình ! »
Que dire de plus ? Si non Chapeau à Eleanor.
Et merci Thanh Ba.ch ! Je ne la connaissais pas. Ses prestations pour une occidentale est remarquable.
Elle a pris merveilleusement bien l’accent du nord ou plutôt, le parler du nord plus exactement.7 décembre 2010 à 23h47 en réponse à : Les plus belles chansons vietnamiennes sur le pays, la campagne, le peuple #128869Il est bien entendu que les deux chanteuses (Hương Thủy & Hà Phương ) sont très belles – đẹp quá mais les » Áo Dài » sont encore plus belles. Je veux dire magnifiques ! Zut ! J’ai oublié la chanson, …elle est belle aussi … ainsi que la musique bien de chez moi – Miền Nam.
Qu’en pensez-vous ?Le PC raccordé sur TV 16/9 – grand écran donne les images encore plus belles.
http://www.youtube.com/watch?v=Ota5F16l6s8Quote:pierrehuyen;123223 wrote:Bonsoir TLM,:jap:Ce soir :
Dans une douleur inopinée
Merci Pierre pour cette belle chanson » Trong nỗi đau tình cờ » de Trịnh Công Sơn.
Trịnh Công Sơn nous manque énormement ainsi que Léon pour ses remaquables traductions.
Plus ? Il suffit de cliquer sur les liens ci-dessous :
1°) Trịnh Công Sơn.
kimsang;123148 wrote:Bonjour tonton Agemon,Merci pour cette magnifique chanson. Je pense avoir reconnu la voix de Thanh Lan. :bye:
Kim Sang
Bonjour kimsang !
Tu es deja reveillee ? Moi, je n’arrive pas a dormir.
1° – C’est une chanson de l’essuie glace. Je l’appelle ainsi mais sais-tu de qui je parle ?
2°- Je pensais aussi a Thanh Lan mais il y a tellement de jeune que je ne sais plus.
Bonne journee ! Tu vas etre en retard pour le boulot !
Ce n’ai pas l’endroit adéquat mais …tant pis
CAM THO – ne laissez pas ma vie sans toi
Cherche la chanteuse de cette chanson » Le premier pas » :
Khanh Ha ? Thanh Lan ? Je ne crois pas & Ngoc Lan non plus.
Autres ??? Qui peut le dire ? Qui le sait ?
« Le Premier Pas » Nhạc Pháp Lời Việt Ca Sĩ nào hát khá hay ?
http://www.youtube.com/watch?v=uYh8p9OvHDA&feature=relatedJe sais que Claude Michel Schoenberg la chante mais l’originale = n’sais pas non plus.
Bonjour yen ! J’espère que tu vas nous raconter tes aventures ou anecdotes de ton voyage au Sud lointain.
En attendant, je t’offre modestement cette video « Làng Tôi » ( Mon village) mis sur youtube par un certain Agemon. Bises cousine & à plus !
Làng Tôi par Tam Ca Ao Trang – Tác giả Văn Cao ( A ma connaissance, il y a deux chansons de Làng tôi. Toutes tres belles les 2, celle -ci est de Văn Cao.)
Prisme1;123107 wrote:bonjour,
Est-ce que quelqu’un pourrait me traduire ce mot » lá diêu bông » s’il vous plait.
Ma mère qui est originaire du Vietnam du Sud, n’arrive pas à savoir ce que cela veut dire.
Merci beaucoup CordialementLa solution est de voir en premier sur le blog de ma vieille & préférée amie, la très discrète : Hong Tuyet.
http://ame-vietnamienne.over-blog.com/60-categorie-1240898.html
ou ci-dessous pour savoir plus :
-
AuteurMessages
