Aller au contenu

abgech

Toutes mes réponses sur les forums

15 sujets de 1,441 à 1,455 (sur un total de 2,006)
  • Auteur
    Messages
  • en réponse à : envoi mails en vietnamien #51499
    Nem Chua;42038 wrote:
    Quid réentrance?

    La réentrance, c’est le fait pour un module en cours d’exécution pour un processus P0 d’être appelé par un autre processus P1, sans que P1 soit obligé d’attendre la fin de l’utilisation du module par P0 pour commencer sa propre exécution.
    Et la définition est récursive (mais ce n’est pas la récursivité qui est une autre notion) :bigsmile:: la réentrance, c’est le fait pour un module en cours d’exécution par plusieurs processus P0, P1, …Pn , d’être appelée par un autre processus Pn+1, sans que Pn+1 soit obligé d’attendre la fin de l’utilisation du module par P0, P1, …Pn.

    En fait, plus simplement dit, c’est la faculté pour un module d’être exécuté simultanément par plusieurs processus. Par exemple un module appelé par des interruptions.

    Certains langages de programmation implémentent automatiquement la réentrance, par exemple ADA. Dans d’autre le C, il faut programmer en détail.

    Pour écrire du code réentrant, il faut bannir les variables globales (de tout façon, any time :bigsmile:), passer les paramètres sur la pile et allouer les variables locales sur la pile (comme pour la récursivité) mais en plus on doit constituer une structure de donnée qui contient l’adresse des paramètres et des variables locales pour chacun des processus simultané. Ce doit être une structure dynamique puisque, à priori, on ne connait pas le nombre de processus simultanés qui vont utiliser le module.

    Bon, partant de « envoi mails en vietnamien » j »arrive aux prémisses d’un cours de programmation industrielle, quelle dérive. Mike, pardonnes-moi, je ne recommencerai plus (tout au moins jusqu’à la prochaine fois).

    en réponse à : Firefox 2…le meilleur navigateur pour consulter Forumvietnam.fr. #51494
    Nem Chua;42035 wrote:
    …(et je crois savoir qu’Abgech emploie le sien propre, qu’il a écrit lui-même, trop fort!)

    Pas vraiment fort, après tout, je programme depuis maintenant 43 ans (mes premiers programmes datent de 1964 !), alors j’ai une certaine expérience. Et un éditeur, contrairement à ce qu’on pourrait penser, n’est pas spécialement difficile à programmer.

    Effectivement j’utilise un éditeur « home made ». Comme, il y a un certain temps, je devais assez souvent changer de plate-forme, j’en avais marre de passer d’un éditeur à l’autre, de les mélanger, de faire des catastrophes avec ce mélange. J’ai donc décidé de construire mon propre éditeur, écrit en langage C, il est parfaitement portable en quelques heures sur une nouvelle architecture (et surtout un nouvel OS). Il est sous licence libre (GPL) et je l’envoie volontiers à qui en fait la demande. Il doit y avoir de par le monde une dizaine de personnes qui l’utilisent. Sur les architectures de type Unix (et dérivés) il est porté pratiquement par une simple compilation. Il existe une version DOS (mais où donc l’ai-je mise ?) que je n’ai pas maintenue, je n’ai pas développé de version Windows pour la bonne raison que cela fait belle lurette (plus de 8 ans) que je n’utilise absolument plus Windows

    Pour l’instant, il ne supporte pas unicode. en utilisation pour du développement cela ne pose pas de problème, il suffit de ne pas utiliser de caractères accentués et comme je commente mes programmes en anglais …
    Je travaille sur un portage unicode, mais à un rythme de sénateur va-t-on dire.

    en réponse à : un tit nouveau #51480

    Niolon, tu n’es pas trop loin de moi (assez souvent près de Toulon).

    On a au moins deux choses en commun: le Vietnam et la plongée.

    Niolon, j’y ai passé mon MF1 (auxilliaire à l’époque, en 1980). Ce fut assez « musclé » !

    Mais je suis un peu un habitué de la chose, mon N4 (2em échelon à l’époque), je l’ai passé en 1970 à Bendor sous la férule (c’est peu de le dire) de tonton Arzillier, alors les tours de l’ile à la palme chaque matin à 8 heures, suivit l’après-midi d’un capelé de 500m (qui en faisait au moins 700) merci, j’ai donné :bigsmile:.

    En fait j’ai toujours aimé ce que d’autres appellent la « plongée commando », même si, maintenant, l’âge venant, je deviens de plus en plus pépère.

    Connais-tu ce site: http://www.plongeur.com/forums/

    en réponse à : envoi mails en vietnamien #51479
    Nem Chua;42022 wrote:

    Si on codait brutalement sur 4 octets comme UTF-32 (Abgech, est-ce la même chose qu’UCS4?), on aurait les caractères de 0 à 2^32-1, soit deux fois plus. En UTF-8, on a perdu de la capacité de coder des très grands nombres. Ỏu est l’intérêt? C’est la capacité de coder simplement et légèrement les fichiers les plus courants.

    En principe, mais en principe, UCS-8 est la même chose UTF-32. Toutefois, il peut y avoir des subtilités que je ne maitrise pas. Repris de wikipédia ( http://fr.wikipedia.org/wiki/UCS ) (excellent article au demeurant, avec des liens pertinents):

    Quote:
    Cependant, le temps passant, la situation changea dans le standard Unicode lui-même : 65.536 caractères devinrent vite insuffisants et, depuis la version 2.0 et suivantes, le standard supporte l’encodage de 1.112.064 caractères par les mécanismes de surrogate d’UTF-16. Pour cette raison, ISO 10646 fut limité à contenir autant de caractères que pouvait en contenir l’UTF-16, c.-à-d. à peine plus d’un de million caractères au lieu de plus de 2.000 millions. Le codage UCS-4 de l’ISO 10646 a été incorporé dans le standard Unicode avec la limitation de l’UTF-16 sous le nom d’UTF-32. Comme pour UTF-1, personne ne l’utilisa, en raison de son mauvais design (aucune manière de distinguer les octets solitaires, les octets de début de séquences et les autres octets, un problème similaire à celui du codage Shift-JIS pour le japonais) et de faibles performances (beaucoup d’opérations de division). Rob Pike et Ken Thompson, les développeurs du système d’exploitation Plan 9, conçurent un nouveau, rapide et bien-fini codage de taille variable, qui finit par être appelé UTF-8.

    Pour le 32em bit, je persiste à penser qu’il s’agit d’une réserve pour un bit de parité.

    Nem Chua;42022 wrote:
    Je n’ai jamais vu de caractère encodé sur 4 octets. Ca doit exister.

    Oui, le tableau de codage:
    Codage sur:
    1 caractère: 0xxxxxxx
    du caractère 0 au caractère 127. 7 bits utiles sur 8.

    2 caractères: 110xxxxx 10xxxxxx
    du caractère 128 au caractère 2047. 11 bits utiles sur 16.

    3 caractères: 1110xxxx 10xxxxxx 10xxxxxx
    du caractère 2048 au caractère 65535. 16 bits utiles sur 24.

    4 caractères: 11110xxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx
    du caractère 65536 au caractère 2097151. 21 bits utiles sur 32.

    5 caractères: 111110xx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx
    du caractère 2097152 au caractère 67108863. 26 bits utiles sur 40.

    6 caractères: 1111110x 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx 10xxxxxx
    du caractère 67108864 au caractère 2147483647. 31 bits utiles sur 48.

    UTF-8 permet de représenter la totalité de l’UCS (avec deux restrictions, les caractères 254 et 255, en réfléchissant sur le codage en 2 carac. tu comprendras pourquoi :icon40:), y compris les idéogrammes et les caractères non encore définis (pour autant que l’on en ait une représentation graphique, une police) mais au prix d’une approche assez compliquée de chaines de caractères en longueur variable et un peu de perte de place.
    Je travaille actuellement sur un éditeur multi-langage permettant de travailler caractères européen, symboles math, arabe, chinois, etc. Les données sont mémorisée sous forme de caractères de 32 bits (type wchar_t de la librairie GNU sous Linux, UCS-4) mais les entrées-sorties se font en UTF-8.

    Nem Chua;42022 wrote:
    De plus, cet encodage est « auto-synchronisé », c’est-à-dire que si on capte un flux de données, on peut toujours savoir à partir de quel octet on doit décoder pour avoir un texte clair.

    La logique de décodage est de type séquentiel à mémoire, tant que l’on reste dans le cadre d’un traitement mono-tâche sans réentrance on se ramène à un cas dégénéré de cette logique, une approche purement combinatoire ce qui ne pose aucun problème. Par contre les choses se compliquent lorsqu’on implémente la réentrance: la fonction doit contenir une pile de variables d’état pour chacun des appels concurrent. C’est ce que tu appelle la synchro, effectivement, délicat, mais intéressant, à réaliser.

    Nem Chua;42022 wrote:
    Il n’y a vraiment que Windows pour ne pas vouloir implémenter ca proprement: comme ils ont une grosse part de marché, ca leur permet de garder une clientèle captive. Sur le web, le standard impose de savoir au moins reconnaitre UTF-8.

    Je ne résiste pas à la tentation de citer encore wikipédia ( http://fr.wikipedia.org/wiki/UTF-8 ) pour illustrer la façon dont Microsoft « travaille »:

    Quote:
    De par son système de codage, il est possible de représenter un point de code de différentes manières en UTF-8, ce qui peut poser un problème de sécurité : un programme mal écrit peut accepter un certain nombre de représentations UTF-8, normalement invalides selon la RFC 3629 mais pas selon la spécification originale, et les convertir comme un seul et même caractère. De fait, un logiciel détectant certaines chaînes de caractères (pour prévenir les injections SQL, par exemple) peut échouer dans sa tâche.
    Prenons un exemple tiré d’un cas réel de virus attaquant des serveurs HTTP du Web en 2001 ((en)[1] [2] [3]). Une séquence à détecter pourrait être « /../ » représentée en ASCII (a fortiori en UTF-8) par les octets « 2F 2E 2E 2F » en notation hexadécimale.
    Cependant, une manière malformée de coder cette chaîne en UTF-8 serait « 2F C0 AE 2E 2F », appelée aussi en anglais overlong form (forme superlongue). Si le logiciel n’est pas soigneusement écrit pour rejeter cette chaîne, en la mettant par exemple sous forme canonique, une brèche potentielle de sécurité est ouverte. Cette attaque est appelée directory traversal.

    Il est vrai que le but de Microsoft n’est pas de produire de bons logiciels, mais de maximiser son profit et, cela, ils le font parfaitement.

    mike;41780 wrote:

    J’espère que le calendrier vous plaira….

    Moi, j’aime surtout le mois d’avril ! J’écris vite ça pendant que Mme Abgech est sur la terrasse :tdr1:.

    En fait, nous avons vu cette peinture (ou, plutôt une copie) cet automne à HCMV. Nous avons longuement hésité avant de l’acheter, puis ne sachant pas trop où la mettre, nous y avons renoncé.

    Lors de la discussion avec la galériste celle-ci nous a dit qu’elle connaissait le modèle, mais que les années et la bonne nourriture vietnamienne aidant ont fait que la réalité d’aujourd’hui n’est plus vraiment à l’image de la peinture. Sacrebleu, tout fout le camp !

    en réponse à : envoi mails en vietnamien #51442
    thuong19;42007 wrote:
    salut abgech,
    2.147.483.648, c’est 2 exposant combien?

    2 puissance 31. Et ta question me pose une colle ! À quoi sert le 32em bit ? J’imagine pour un contrôle de parité, mais cela n’aurait de sens que pour un codage. Sans doute pour préparer l’avenir, codage direct en UCS-4. Et je n’ai pas de doc sous la main pour confirmer mon sentiment.

    thuong19;42007 wrote:
    En ce qui concerne les logiciels sous Linux, j’ hésite encore à me lancer.faudra-t-il que je recherche ensuite tous les logiciels de remplacement ?(photoshop, traitement de textes, tableurs, etc…)

    Photoshop: Gimp ! (Voir http://www.gimp-fr.org/news.php )
    Je l’utilise, sans être un utilisateur exigeant. Mais, d’après ce que j’en entends dire, peut remplacer photoshop sans problème.

    Traitement de texte, tableurs: Openoffice ! (Voir http://fr.openoffice.org )
    Remplace:
    1) Microsoft word (peut lire et écrire des fichiers compatibles avec word).
    2) Microsoft excel (peut lire et écrire des fichiers compatibles avec excel).
    3) Microsoft Powerpoint (peut lire et écrire des fichiers compatibles avec powerpoint).
    4) Contient un éditeur d’équations assez performant.
    5) Contient un logiciel de dessin vectoriel.
    6) Contient une base de donnée. Je ne connais pas trop ce dernier logiciel, parce qu’il existe d’autres produits libres extrêmement performants (MySQL, PostgreSQL).

    Multimédia: vlc, xine, amarok, kaffeine
    Là, c’est plutôt l’embarras du choix. Il existe une grande quantité de logiciels libres consacrés au multimédia. Personnellement, j’utilise vlc, fonctionnalités assez avancées, pas de codecs, mais un interface moins « léché » que d’autres produits.

    Lecture de pdf: Acrobat (n’est pas vraiment un logiciel libre, mais gratuit).

    Gestion de photos
    : digiKam,

    Gravure de CD/DVD
    : K3B, plus performant que Nero.

    Navigateur internet: Firefox(et bien d’autres) l’essayer, c’est l’adopter.

    Gestion de courriel: Thunderbird (et bien d’autres), pas forcément le plus génial mais c’est celui que j’utilise.

    Etc, etc !

    On dit que le point faible de Linux, c’est les jeux. Comme je ne joue jamais (la programmation remplace absolument tout les jeux !) je ne sais pas trop. Je sais qu’il existe plusieurs centaines de jeux pour Linux, mais je ne peux rien en dire d’autre. Par contre, il me semble que les vrais amateurs de jeux préfère avoir une console que d’utiliser un ordinateur.

    Tu trouves Gimp, Openoffice, vlc, acrobat, firefox, thunderbird en version Windows, ce qui te permet de faire une transition en douceur vers les logiciels libres: d’abord les applicatif et ensuite le système d’exploitation (Linux ou une des variantes de BSD).

    en réponse à : envoi mails en vietnamien #51455

    Je vais essayer de mettre un peu d’ordre dans une discussion qui me parait pédaler dans le yogourt !

    Tout d’abord, Unicode (contrairement à ce que son nom pourrait laisser penser) n’est pas un code. C’est la définition d’un jeu de caractères standards universel (Universal Character Set, UCS). UCS est défini par les normes ISO 10646 et 10646-2 comme étant un jeu de 2.147.483.648 caractères (il y a de quoi faire :bigsmile: , y compris pour les langues actuelles, anciennes ou futures, alphabétiques, idéographiques ou hiéroglyphiques !).
    La définition est organisée hiérarchiquement: 128 groupes composés chacun de 256 plans, eux-même composés de 256 rangées de 256 caractères chacune. Chaque caractère défini reçoit un numéro (allant de 0 à 2.147.483.647). Actuellement, tous les caractères possibles ne sont pas définis (de loin s’en faut :bigsmile:), seul le groupe 0 (65536 caractères possibles) contient des caractères, et encore, le groupe est plein de vide, malgré la présence des idéogrammes chinois et des hiéroglyphes égyptiens ! Ce groupe 0 est appelé BMP (Basic Multilingual Plan).
    C’est ainsi que les caractères vietnamiens sont dans le BMP (groupe 0), plan 0, rangée 30, rangée dite « Latin Extended Additional » allant du caractère 7680 au caractère 7935. Plus spécifiquement, les caractères vietnamiens sont les caractères allant de 7840 à 7929.

    Le fait de définir un jeu de caractères n’en fait pas pour autant quelque chose de directement utilisable sur un ordinateur. Il faut coder ce jeu de caractères.
    Le code le plus simple est, sans aucun doute, d’utiliser directement le numéro associé au caractère pour le codage, c’est le codage UCS-4 sur 4 octets (32 bits*). Solution simple en théorie, mais, en pratique, à ma connaissance, il n’existe pas de périphérique d’entrée-sortie (clavier, écran, etc) acceptant des caractères de 32 bits, pas plus que de logiciels implémentant directement UCS-4 (encore que les librairies disponibles sous Linux permettent d’implémenter directement UCS-4 :bigsmile:).
    Il existe une autre solution, ne coder que le BMP (puisque les seuls caractères définis actuellement sont dans le BMP) sur 2 octets (16 bits), c’est le codage UCS-2. De nouveau, à ma connaissance, pas de périphérique d’entrée-sortie, mais, quelques logiciels (surtout des logiciels libre ;D) supportent UCS-2.
    Pour finir, il existe un système de codage d’UCS assez largement répandu: UTF-8. C’est un codage d’UCS sur un nombre variable (de 1 à 6) de caractères de 8 bits. Les 128 premiers caractères d’UCS sont totalement compatibles avec les caractères ASCII (ISO 646), UTF-8 va donc coder ces caractères sur un seul caractère et ainsi la compatibilité est totale avec des logiciels n’utilisant que le code ASCII. Pour les 128 caractères suivants, UTF-8 les code sur 2 caractères de 8 bits. Mais les choses sont un peu plus complexes. Les anciennes normes (actuelles pour certains retardés comme Microsoft), ISO 8859-x n’assurent pas une correspondance totalement univoque entre caractère et codage, tout dépend du -x utilisé (quel est le malade qui a imaginé un tel truc :bigsmile:). Et c’est là que réside tout le problème posé par les langues accentuées !

    La conversion UCS <-> UTF8 est loin d’être triviale**.
    Microsoft, qui n’a jamais été connu pour la qualité de sa programmation, a pondu sa version d’UTF-8 totalement délirante et qui, en plus, fonctionne de façon très imparfaite.
    À l’opposé, les fonctions proposée par la FSF (Freee Software Foundation), utilisés par Linux implémentent de façon tout à fait correcte UTF-8 (je parle en connaissance de cause, j’ai travaillé dessus :bigsmile:).

    Et, en plus du codage d’UCS, il faut disposer de représentations graphiques des caractères sur imprimantes et écrans, c’est ce que l’on appelle les polices de caractères. Là encore, Microsoft a des années de retard sur l’état de l’art.

    CONCLUSION:
    Utilisez des logiciels libres, je ne dis pas que vous n’aurez plus de problème, mais vous en aurez infiniment moins qu’avec des produits dont on ne sait pas trop comment ils sont fabriqués. Ou, plutôt, on le sait trop bien: à la va-vite, pour les sortir le plus rapidement possible (vite fait, mal fait) et pouvoir ainsi ouvrir en grand son tiroir-caisse.

    Voilà, c’était la page du matin d’un prof qui reprend du poil de la bête.

    * bit: chiffre binaire.

    **pour les connaisseurs:
    Il s’agit de modules séquentiels à mémoire, l’état de sortie dépend de la combinaison des entrées ET de l’état antérieur du module, ce qui pose des problèmes relativement délicats en cas de réentrance. Contrairement à une transcodification simple, purement combinatoire.

    en réponse à : [Tabac au Vietnam]Respect …pour les non fumeurs ! #50008

    Depuis mon retour du VN, je n’ai pas encore eu le temps de trier quelques photos et de faire un CR de mon voyage de 2 mois.

    La raison: un beau-frère qui est en train d’agoniser, atteint d’un cancer des poumons.

    Cela fait un peu plus de deux ans qu’il traine une vie misérable, déclinant lentement mais inexorablement. Nous venons d’aller le voir (il réside à Nancy). Il est hospitalisé, j’ai compté qu’il a 6 perfusions, entre autre de la morphine, sans compter un patch anti-douleur sur la poitrine mais il souffre quand même. Malgré une assistance respiratoire, il est en permanence sous oxygène depuis plus de 12 mois, mais maintenant, ce n’est plus un petit conduit amenant l’O2 sous le nez, c’est un masque facial 24 h. sur 24. Il a de terrible crises d’angoisse lorsqu’il n’arrive plus à respirer. Il en est maintenant à souhaiter que tous se termine tellement c’est pénible.

    Heureusement, je crois que c’est bientôt la fin de son supplice.
    Il va laisser une veuve, deux enfants de 19 et 22 ans en pleines études.

    C’était un être d’une grande gentillesse, aimant la poésie vietnamienne, très bon cuisinier (il était restaurateur), adorant ses enfants. Ce n’est plus qu’une loque souffrant terriblement sur un lit d’hôpital.
    C’est vrai que nous devons tous mourir un jour ou l’autre. Mais il y a la façon. Et choisir délibérément, en tant que fumeur, de mourir d’une façon atroce ne me parais pas vraiment un bon choix.

    Amis forumeurs et fumeurs, pensez-y, mourir d’un cancer des poumons, c’est abominable !

    robin des bois;40329 wrote:

    Prendre modèle sur la Suisse… ses privilèges , son argent et sa chasse aux moutons noirs : désolé très peu pour moi; mais je respecte cette position..car je ne suis pas Suisse!!!

    Il faut arrêter avec ce genre de clichés: « les suisses sont riches » ou « les français portent un béret, ont une baguette sous le bras et un litron de rouge dans la poche ».

    Non, certains suisses sont riches, très riches même, mais la majorité travaille dur pour pouvoir s’en tirer.
    Voir: http://www.tdg.ch/pages/home/tribune_de_geneve/l_actu/suisse/detail_suisse/(contenu)/163325
    Dont voici un extrait:

    Quote:
    Il s’avère ainsi qu’en matière de pouvoir d’achat, un ménage suisse dispose d’à peine plus d’argent qu’un français, malgré un sentiment généralement répandu (voir ci-dessous). Comme l’affirme Gregory Rais, de l’Office fédéral de la statistique (OFS), «en 2002 déjà, le niveau de vie en Suisse n’était que de 17% plus élevé que celui de la France». Et cet écart de 17% se réduit année après année (voir infographie). Car là où un Européen type débourse 100 francs pour un appartement, le Suisse devra en décaisser 178 (+78%), tandis qu’un Français pourra s’en sortir avec 122 francs (+22%).

    Ce n’est qu’un extrait, mais je recommande la lecture de la totalité de l’article, instructif !

    Et ce n’est certainement pas moi qui bouffe du fonctionnaire, j’ai été fonctionnaire pendant plus de 30 ans !

    Quand au mouton noir, je ne fais absolument pas partie de 28 % de suisses qui, aveuglés par un populisme effréné, ont voté pour un parti flirtant avec des positions nauséabondes. Et après tout, en France, il s’est trouvé 53 % de l’électorat pour élire un président qui dont le programme prévoit expulsion d’étrangers, reconduite à la frontière, test ADN. Tiens, à propos de test ADN, la droite dure suisse demande que l’on s’inspire de ce qui se passe en France pour les introduire. Nos populistes suisses seraient-ils en retard par rapport à ce qui semble de faire en France ?

    Lamentable tout ça, que cela se passe en France ou en Suisse, l’homme n’en sort pas grandi.

    J’avais déjà entendu, au Vietnam, que la France allait fournir une certaine aide en matière d’organisation administrative. L’extrait posté par Bao Nhân semble le confirmer.

    Alors là, j’en tombe sur le cul ! C’est un peu comme si l’on demandait à un inuit (eskimo) de venir donner des conseils pour la culture de ananas ou des mangues. Parce qu’en matière de bonne gestion administrative, la France me semble avoir autant de leçons à recevoir que le Vietnam, et, même, peut-être, plus. Certes je viens d’un pays dans lequel l’administration est relativement rapide et fonctionne assez bien, je mets donc la barre assez haut.

    Mais je n’arrive pas à digérer les tourisme bureautique que l’on doit faire pour le moindre petit papier officiel en France. Par exemple, je reçois un avis d’imposition pour la taxe d’habitation de ma résidence varoise (envoyée à ma maison dans le Var et non pas à mon adresse officielle en Suisse comme toutes les autres années précédentes). je ne suis pas d’accord avec le montant et je souhaite remettre l’adresse à mon domicile légal. Très logiquement je vais à l’adresse indiquée: Trésorerie, la Valette du Var. Là, j’attends une vingtaine de minutes (il parait que j’ai de la chance) puis une dame à peine polie m’écoute une minute et me dit « cela ne nous concerne pas, allez au centre des impôts à Toulon », obéissant, je m’y rend, attend de nouveau 30 minutes, suis reçu par une charmante dame qui commence par me parler de choses et d’autre, du plaisir de j’ai de pouvoir vivre en Suisse et sur la côte, quelle aimerait bien visiter la Suisse mais qu’elle pense que c’est trop cher, bref, une bonne dizaine de minutes avant que l’on aborde le vif du sujet: pour le montant que je conteste elle me dit qu’elle n’est pas compétente et qu’il faut aller voir au cadastre. Pour l’adresse erronée, il faut allez voir l’organisme qui a envoyé l’avis de taxation, je lui rétorque que j’en viens et qu’ils m’ont envoyé ici, « ah non dit-elle, c’est à eux de faire le changement », j’abandonne et vais au cadastre, là de nouveau attente de 15 minutes pour m’entendre dire par le préposé qu’il n’est absolument pas compétent et que c’est au centre des impôts de faire le nécessaire, je lui dit que j’en viens. La seule réponse qu’il a c’est « je ne sais pas, ce n’est pas à moi de le faire ».
    Alors, de guerre lasse, j’ai laissé coulé, payé le montant indiqué (la différence n’était pas excessive), pour le changement d’adresse postale, j’ai envoyé une lettre recommandée à chacun des trois organismes (sans jamais recevoir une quelconque réponse) et, cette année, l’avis d’imposition est arrivé de nouveau dans le Var, mes lettres recommandées n’ont eu d’autre effet que de fournir du travail aux postiers.

    Et c’est ces gens là qui se voudraient donner des conseils de bonne organisation administrative aux vietnamiens. Espérons que les vietnamiens auront assez de bon sens, pour ne pas trop écouter ces conseils.

    Incidemment, en Suisse, le petit problème que j’évoque plus haut à propos de mon avis d’imposition peut être réglé définitivement, par téléphone, en une dizaine de minutes.

    en réponse à : [Change-euro-dong] Tout est bon dans l euro meme la queue #49698
    HUYARD Pierre;39484 wrote:

    Le mieux est d’emporter ses euros (l’euro s’apprecie constament) et de les changer au fur et a mesure des besoins …

    Prendre des € et les changer au fur et à mesure, c’est la meilleure solution. Au début de notre voyage, il y a deux mois et demi, l’€ valait un peu plus de 21000 dongs, maintenant il est proche de 24000 dong, soit une appréciation (un gain en quelque sorte) de près de 14 % en deux mois !
    Durant le même laps de temps, le dollar quant à lui est très légèrement descendu par rapport au dong (de 16100 à 16060).
    Le dollar US est en très sérieuse perte de confiance dans beaucoup de pays. Par exemple la Vietcombank refuse de prendre des dollars, sauf pour ses bon clients ou pour les touristes mais en petite quantité. En Inde, hôteliers, musées, entreprises de transport refusent le payement en dollars US. Et, ce qui n’étonnera personne, l’Iran refuse d’être payé en dollars US pour ses livraisons de pétrole.
    Je crois que les étatsuniens vont devoir s’habituer à ne plus vivre à crédit sur le dos du reste du monde. Malheureusement, ce sont les petites gens et la classe moyenne qui, aux USA, vont le plus souffrir.

    en réponse à : [Départ-voyage-Hanoi] C’est quasiment parti pour 2 mois #49669

    Eh oui, deux mois sont écoulés et Abgech et Madame (comme on dit dans le monde) sont de retour en Suisse.
    Beaucoup trop d’impressions pour en parler dans un seul message et en bloc. Je pense que je vais faire une petite récapitulation du voyage, récupérer des photos acceptables et distiller le tout, par petites touches, sur FV. Cela va prendre quelques jours (semaine) pour se faire.
    En attendant, je vais parcourir la liste des messages « non lus » sur FV, et, le cas échéant, y ajouter mon grain de sel.

    Pour aujourd’hui, un seul coup de gueule. À l’encontre de l’aéroport de Roissy-Charles de Gaule. Organisation, information des passagers, propreté des lieux, etc, totalement nul ! On fait débarquer des passagers des grandes lignes, comme il y a trente ans, par une échelle directement sur le tarmac (les couloirs télescopique ne sont-ils réservés qu’aux vols d’Air France ? Alors mauvaise idée, cela ne fait que décourager les clients potentiels d’utiliser Air France). Il faut ensuite prendre un bus pour aller dans un terminal. Là c’est une simple salle d’attente, sans personnel pour donner des renseignements, il faut interpréter de sommaires informations affichées pour comprendre , qu’il faut reprendre un bus pour passer dans un autre terminal. Puis arriver dans ce terminal, prendre à pieds des couloirs recouverts de moquette d’une propreté qui est plus que douteuse et enfin arriver, du moins on l’espère, à destination. Il semble qu’à Roissy on n’ait pas encore entendu qu’il existe des tapis roulants. Bref, les responsable de l’aéroport de Roissy feraient bien d’aller voir ce qui se passe ailleurs, dans des aéroports de taille similaire (Francfort, Singapour, Amsterdam, Zurich). Même des aéroports plus petits de pays pauvres, font mieux. Par exemple le nouvel aéroport international à Ho Chi Minh Ville est infiniment mieux aménagé, celui d’Hanoi également.
    Sans compter le menace récurrente d’une grève, nous clouant dans un aéroport surchargé après un voyage de plus de 15 heures.

    Tout ceci n’est pas à l’honneur de la France.

    Nous nous somme bien promis que pour le prochain voyage, nous passerions par Francfort.

    en réponse à : [Départ-voyage-Hanoi] C’est quasiment parti pour 2 mois #46414

    Bonjour a tous,

    Pas d’accent, normal, avec un clavier qwerty !

    Windows, quelle horreur, cela devrait etre interdit pour cause d’insalubrite publique ! En plus, pirate, cela n’arrange rien. J’attends de disposer d’une installation Linux convenable pour envoyer des messages un peu plus circonstancies.

    Hier, grande reunion de famille, 6 freres et soeurs qui ne s’etaient pas rencontres ensemble depuis plus de 57 ans etaient reunis, emouvant et, comme toujours au Vietnam, devant une table largement garnie, nous sommes gaves ! Malheureusement, 3 freres manquaient a l’appel, 2 decedes et l’un qui lutte contre le cancer du poumon en France. Amis forumeurs qui fumez, pensez-y.

    Nous sommes a Haiphong, du typhon qui a ravage le centre du pays, nous n’avons recu que la pluie, mais quelle pluie ! Le seul merite de cette pluie c’est d’avoir fait chute la temperature de 33 a 28 degre.

    Dans quelques jours, depart pour une excursion de 5/6 jours vers Lang Son, Cao Bang, lacs Ba Be, …

    Puis ensuite descente sur HCMV, serons heureux de revoir loyd342. Pour les photos, j’ai bien un appareil, mais mon sens artistique laisse considerablement a desirer, alors, ne pas s’attendre a des miracles …

    A bientot

    en réponse à : Une foire chez BenP !!! #45427
    loyd342;35565 wrote:
    ha ouais d’accord les Nguyens en faites c’est des voix qu’il entend dans sa tête le pauvre Ben….depuis son accident…c’est pour ça que tu auras du mal a les voir Bob…:bigsmile::bigsmile:

    On a les fantasmes qu’on peut. :tdr1:

    Bon, d’accord, je


    >[]

    en réponse à : Temoignage : vol a la tire #45201
    Rosco;35328 wrote:
    pourquoi certains font systématiquement la comparaison avec la France en citant un exemple de vol, de resquilleur, de mauvais conducteur…

    Tout simplement parce qu’il faut relativiser. Ce genre de pratiques est, malheureusement, universel, y compris en Suisse !

15 sujets de 1,441 à 1,455 (sur un total de 2,006)