Bonjour Dominique,
Je suis très content de ta proposition car il y a une chanson que j'aime beaucoup mais dont je ne suis jamais parvenu à avoir la traduction : Tâm Sự Đời Tôi. Elle est interprétée par plusieurs chanteurs et chanteuses mais la version que je préfère est celle de Tam Doan que vous pourrez écouter ici :
Benxua.com - Music
Je ne pourrai malheureusement vous être d'aucune utilité pour la traduction Merci d'avance. Voici le texte :
Khi vừa lớn lên
Tôi đã vội yêu một người
Nên chưa hiểu đời
Cuộc đời bạc trắng như vôi
Tình yêu thứ nhất đã đổi ngôi
Người yêu thứ nhất đã phụ tôi
Giấc mơ chung đời
Tình êm đẹp bên nhau
Cho đến ngàn sau
Khi vừa biết yêu
Tôi ngỡ tình yêu là đẹp
Nên chẳng ngại ngùng
Tình đầu trao hết cho nhau
Nụ hôn thứ nhất cho người yêu
Để người đem đến bao sầu đau
Trót thương nhau rồi
Đành ôm phận thương đau
Cho đến muôn đời
Ai ơi tình cũ lỡ làng rồi
Người về nơi ấy có vui không
Để lòng tôi mãi nhớ thương mong
Lạnh lùng kiếp cô đơn mùa đông
Tương lai còn nhắc đến làm gì
Thiệp hồng thôi nhé hết chung tên
Cuộc tình hai đứa đã vô duyên
Đường trần có riêng tôi tìm quên
Không còn có nhau
Thôi thế gặp nhau càng buồn
Chôn vùi kỷ niệm
Kỷ niệm đường vắng không tên
Hàng cây cao vút như lặng yên
Chuyện tình tôi chết sau một đêm
Phút giây ban đầu
Rồi đi vào thiên thu
Duyên kiếp lỡ làng