Page 8 sur 9 PremièrePremière ... 6789 DernièreDernière
Affichage des résultats 71 à 80 sur 82

Discussion: Méthode ASSIMIL

  1. #71
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par Nem Chua Voir le message
    Le Japonais emploie effectivement deux jeux de syllabes qui s'appellent Hiragana et Katakana (littéralement les bons et les mauvais caractères) qui servent à écrire la structure de la langue (Hiragana) et les mots étrangers (les "mauvais" katakana). L'essentiel des mots vecteurs de sens sont écrits en Kanji, qui sont essentiellement les caractères chinois.

    On a donc deux formes d'exression phonétique et un jeu d'idéogrammes. Les idéogrammes qui sont introduits dans la langue (eh oui, même une langue idéographique doit permettre des néologismes pour ne pas être une lange morte) sont construits comme ne Chinois et présentés avec leur phonétisation en Hiragana (une ou plusieurs syllabes, ce qui ne pose aucun problème en idéogrammes).

    Le Coréen est plus simple. Les caractères coréens s'assemblent par groupes de deux ou trois pour former des phonèmes, même s'ils sont agencés de façon similaire aux idéogrammes chinois, en carré, ils n'en sont pas moins phonétiques. Les Coréens distingués écrivent souvent aussi une part de leurs textes en Chinois.

    Abgech, Unicode / UTF-8 résout entièrement le problème de l'identification et de l'encodage de l'immense majorité des langues humaines (Même la runique ou l'elfique telle que définie par Tolkien).

    Mais il ne répond pas encore à la question de comment entrer ces caractères dans une machine. C'est là, et pour les questions de programmation (je ne connais pas de langage informatique qui ne soit en anglais à ce jour), que l'anglais reste important pour l'informatique.

    Il y a une sérieuse évolution, cela dit. Après le grand projet i18n (un i, 18 lettres et un n, comme dans "internationalisation") qui s'intéresse à la portabilité de l'informatique en de nombreuses langues (et qui est si bien ancré dans le monde de Linux qu'il y a toute une arborescence i18n dans Ubuntu, par exemple), il y a depuis quelques années un effort considérable pour ce qui s'appelle maintenant m17n: la "multilingualization" (avec un z si on fait du Ricain et pas de l'Anglais).

    Il s'agit de donner à quiconque devant son clavier les combinaisons de touches ou les méthodes de choix des caractères qui lui permettent de dire quel caractère Unicode mettre en mémoire. SCIM, dont nous parlions ailleurs, est un projet déjà très abouti dans ce domaine.

    solutions existantes, on imagine la difficulté pour en trouver une uniqueLes Chinois tapent apr exemple quelques touches et vont chercher dans un menu lequel des idéogrammes leur convient. Il y a de très nombreuses. Voyez déjà comme c'est difficile en Vietnamien:

    Côté encodage, je reçois encore des messages encodés en VNI (lisibles uniquement avec des piolices de caractères adaptées) (!@#$%^&*!!!)

    Côté saisie, ce qui est moins une question de standard et plus une de choix, il y a plein de manières différentes: VNI (les touches de chiffres font les tons, pha3i kho6ng), VIQR (pha?i kho^ng), Telex (phair khoong)... Ce qui peut être un peu déroutant quand-même quand on travaille sur la machine de quelqu'un d'autre.

    Il reste encore plein d'options, en fonction de si on accepte que le ton soit tapé à la fin d'un mot, si on demande qu'il soit alors placé à sa posiion canonique (Thảo) ou si on accepte plus de liberté (Thaỏ) etc... Et le vietnamien est une langue latine (en tout cas pour l'écriture, qui nous concerne ici)!

    Imaginez le Chinois, l'Hindi, le Malayalam, le Coréen, le Japonais etc., avec chacun ses spécificités et sa culture.

    Immense travail qui est en train de se faire, sur la base de la communauté du monde (du) libre.
    franchemant ? tu crois que je vais lire tous ça ?

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #72
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    franchemant ? tu crois que je vais lire tous ça ?
    Mais par contre moi, oui !

    BN

  4. #73
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Nem Chua
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    3 453

    Par défaut

    Ha!

    J'ai effectivement oublié le disclaimer: le voici!

    Citation Envoyé par disclaimer
    Ce message est dans un fil du forum. Il n'est donc que l'expression de ce qui me passe par la tête à l'instant t. Vous êtes, amis forumeux, libres de le lire ou pas.
    J'aurais dû aussi mettre un résumé, tiens-toi bien: le voici:

    Citation Envoyé par résumé
    Unicode résout les problèmes de stockage mais pas de frappe des caractères. Pour le Japonais qui a deux syllabets et des idéogrammes, il faut une stratégie, qui est maintenant approchée par le projet m17n.
    Ah oui, dis, t'as raison, ça dit la même chose en plus court.

    Essaie de lire celui-là!

    Voilà ce que c'est que de vouloir briller en société!
    The Curse of the Were-Nem Chua

  5. #74
    Passionné du Việt Nam Avatar de abgech
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Genève, Suisse
    Messages
    2 042

    Par défaut

    "Guerre et paix" vu par résumé :

    Citation Envoyé par résumé
    Ça ce passe en Russie.

  6. #75
    Nouveau Viêt Avatar de Kung-Lao
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    14

    Par défaut

    J'ai le assimil et franchement, il est excellent.

  7. #76
    Nouveau Viêt Avatar de Yvon
    Date d'inscription
    octobre 2008
    Messages
    21

    Par défaut

    Je suis d'accord avec vous, la méthode Assimil est très bien faite pour le vietnamien. On ne peut que la conseiller comme base avant de passer à d'autres ouvrages.

    Yvon

  8. #77
    Nouveau Viêt Avatar de kaziklu
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    48

    Par défaut

    Salut!

    Bon je veux me mettre au Viet mais je ne sais pas par quel bout le prendre.
    Ce qui est sûr c'est que quand je suis chez moi je ne suis pas trop motivé.

    Par contre, je passe 2H par jour dans les transports.
    Donc une méthode livre/CD me conviendrait je pense.
    Me conseillez-vous la méthode ASSIMIL?

    Sachant que je pars de presque rien.
    Je sais compter (et encore uniquement par oral, pas par écrit), je sais quand on m'appelle à table, je sais quand on me demande qui c'est à l'interphone, je sais dire que c'est trop cher, je sais dire à ma chérie que je l'aime. Enfin voilà niveau 0 quoi.

    En vous remerciant.

  9. #78
    Nouveau Viêt Avatar de kaziklu
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    48

    Par défaut

    Bon finalement je me suis procuré la méthode ASSIMIL.
    Je n'ai hélas pour l'instant pas de baladeur, je fais avec le livre seul.
    Je récupère un baladeur en fin de semaine normalement.

    Pour l'instant, j'en suis à la leçon 2.
    A la fin de la leçon 1, j'étais assez décontenancé (en gros leçon 1 = apprendre à prononcer, sans forcément savoir ce que ça veut dire).
    Il était tout de même marqué que c'était normal et qu'il fallait continuer.
    J'ai donc continué sur la leçon 2 et je suis surpris car elle passe très bien. J'apprends beaucoup.
    Je pense revenir sur la leçon 1 dans quelques leçons.

    Si ça intéresse dans gens, je vous dirai si la suite est autant bénéfique que le début.

    Edit: même ma chérie m'a dit que j'avais une super prononciation sur des phrases simple (exemple: cô tim ai, avec le ton plus bas sur "tim" et tout!) alors qu'elle-même n'est jamais arrivée à me faire prononcer correctement sa langue.
    Dernière modification par kaziklu ; 01/03/2010 à 14h32.

  10. #79
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par kaziklu Voir le message
    Bon finalement je me suis procuré la méthode ASSIMIL.
    Je n'ai hélas pour l'instant pas de baladeur, je fais avec le livre seul.
    Je récupère un baladeur en fin de semaine normalement.

    Pour l'instant, j'en suis à la leçon 2.
    A la fin de la leçon 1, j'étais assez décontenancé (en gros leçon 1 = apprendre à prononcer, sans forcément savoir ce que ça veut dire).
    Il était tout de même marqué que c'était normal et qu'il fallait continuer.
    J'ai donc continué sur la leçon 2 et je suis surpris car elle passe très bien. J'apprends beaucoup.
    Je pense revenir sur la leçon 1 dans quelques leçons.

    Si ça intéresse dans gens, je vous dirai si la suite est autant bénéfique que le début.
    Bonjour kaziklu,
    oui ça m'intéresse, pour mes deux fils qui me reprochent (et reprochaient à Bà Cù) de ne pas leur avoir parlé en tieng viet.
    merci.


  11. #80
    Nouveau Viêt Avatar de kaziklu
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    48

    Par défaut

    J'avance dans la méthode ASSIMIL.
    Je n'ai pas encore récupéré de lecteur CD, ça devrait être le cas ce weekend. Et ça me manque.

    J'apprends très vite et me surprend à rire des petits dialogues dessinés auquel je ne comprenais rien à la première ouverture.

    Par contre, la présence d'une personne parlant Vietnamien est un énorme atout pour corriger les fautes de prononciations. Je passe environ 5 minutes avec elle pour 30 minutes dans le bouquin.

Page 8 sur 9 PremièrePremière ... 6789 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre