Envoyé par
robin des bois
Marcelino TRUONG avait juste fini de "crayonner son livre-BD" quand son père est décédé.
Celui-ci était diplomate de la République du Sud-Vietnam et, de 61 à 63, il était aussi l'interprète officiel (anglais et français, semble-t-il) du président NGO Dinh Diêm.
A partir de la page 267, voici les textes mis dans la bouche de ce père et de son fils par l'auteur de la BD :
Saint Malo, octobre 2011
- Khanh (le père) :
Notre désir de vivre dans un pays non-communiste était légitime .
- Marcelino (le fils)
Oui, mais il faut reconnaitre que nous avons fait usage d'une débauche obscène de violence
- Khanh :
Les Américains ont voulu prendre les choses en main, croyant faire mieux que nous. et avec leur puissance ...
page 269
-Khanh :
N'oublie pas que la révolution communiste promettait l'indépendance, la Justice, le partage des terres.
Crédo irrésistible que les souffrances endurées- en un mot le maryre- sanctifient
ps : je crois utile de rappeler que ces textes ne sont pas de moi, mais constituent le message final de cette BD : "Une si jolie petite guerre "